Skip to main content

makikawaii comments...

Supernova- Last Kiss lyrics + translation

"i've been listening to this great song"
Saigo no kisu wa totsuzen otozurete
Ima mo mada wasurerarezu ni
Mou ichido I want u back

just take me back kimi to ita hi made
somebody just take me back back back
Mata ano basho ni modotte kiss kiss
once again aitai

Konya aeru kana
Kimi kara no meeru ni
Tada hitori boku wa
Ukareteta yo kimi ni au made

Dakedo doushite sonna ni
Kanashii me de miru no?
Itsumo to wa chigau
Yousu de tada damatta mama

Koboreta namida ni
Hikatta pearingu
Hitokoto “gomen ne” to
Kimi wa boku ni kisu shita

Ano hi no
Saigo no kisu wa totsuzen otozurete
Ima mo mada wasurerarezu ni
Mou ichido I want u back
Namida no kisu wa kanashii aji ga shite
Ima mo mada nokotte iru yo
Kuchibiru ni your last kiss

just take me back kimi to ita hi made

Why, tell me why totsuzen no Goodbye
Are irai mou naru koto nai kimi kara no phone call
it’s so hard to understand
Tada taisetsu na girl ushinatte I’m alone
Aitakute mo negau dake kurushikute
Toki ga tatte mo can’t forget your love
Kimi omou hodo tsuraku naru
Wakarete kara kidzuita
Your heart sabishigatteta tte
Itsu datte wakatta furi shiteta dake de
I’m sorry but
Mou ichido I want u back
Ano toki mitaku I need u back

just take me back kimi to ita hi made
somebody just take me back back back
Mata ano basho ni modotte kiss kiss
once again aitai

Sora wo miagetara
Kumo hitotsu nai no ni
Kokoro wa ima mo mada
Furitsudzuku ame no hi

Ano hi no
Saigo no kisu wa totsuzen otozurete
Ima mo mada wasurerarezu ni
Mou ichido I want u back
Namida no kisu wa kanashii aji ga shite
Ima mo mada nokotte iru yo
Kuchibiru ni your last kiss

TRANSLATION

The last kiss I shared with you suddenly comes back to me.
Even now, still unable to forget,
One more time, I want you back.

Just take me back until the day you were here.
Somebody just take me back, back, back.
I want to go back to that place (kiss, kiss)
And once again meet with you.

“Could we meet tonight?”
When I got that message from you,
I alone felt so happy
Until I meet with you.

But why do you look at me
With so much sadness in your eyes?
They’re different from how they always are.
You just said nothing at all.

With the tears that spilled out,
Our matching rings were glistening.
Telling me a single thing, “I’m sorry,”
You kissed me.

From that day,
The last kiss I shared with you suddenly comes back to me.
Even now, still unable to forget it,
One more time, I want you back.
That tearful kiss tasted like sadness.
Even now, it still lingers here
On my lips, your last kiss.

Just take me back until the day you were here.

Why? Tell me why we had that sudden goodbye.
Since then, it hasn’t rung again with a phone call from you.
It’s so hard to understand.
I lost my one and only important
girl, and I’m alone.
I want to be with you, but I only wish, feeling the pain.
Time passes, but I can’t forget your love.
I think of you so much it hurts.
After you left, I realized
That your heart was lonely.
For always only pretending to understand,
I’m sorry, but
One more time, I want you back.
Wanting to see that time, I need you back.

Just take me back until the day you were here.
Somebody just take me back, back, back.
I want to go back to that place (kiss, kiss)
And once again meet with you.

If I look up to the sky,
There’s not a single cloud up there,
But even now, inside my heart,
The rain continues to come down.

From that day,
The last kiss I shared with you suddenly comes back to me.
Even now, still unable to forget it,
One more time, I want you back.
That tearful kiss tasted like sadness.
Even now, it still lingers here
On my lips, your last kiss.

credits: bambooxz

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...