Skip to main content

makikawaii comments...

Yui - Again single lyrics and translation

01 AGAIN

Yume no tsuzuki oikakete ita hazu na no ni
Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku

Anokoro mitai ni tte modoritai wake ja nai no
Nakushite kita sora wo sagashite'ru
Wakatte kuremasu you ni
Gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo

Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Zutto kurushiku seotte'ku n da
Deguchi mienai kanjou meiro ni
Dare wo matte'ru no?

Shiroi NOOTO ni tsuzutta you ni
motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara nogaretai n da
... Genjitsutte yatsu ka?

Kanaeru tame ni ikite'ru n datte
Wasurechai sou na yoru no mannaka
Bunan ni nante yatte'rarenai kara
... Kaeru basho mo nai no
Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho
(I'M ON THE WAY)
natsukashiku naru
Konna itami mo kangei jan

Ayamara nakucha ikenai yo ne AH gomen ne
Umaku ienakute shimpai kaketa mama datta ne

Ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu
Junban tsuketari wa shinai kara
Wakatte kuremasu you ni
Sotto me wo tojita'n da mitakunai mono made mie'n da mon

Iranai uwasa ni chotto
hajimete kiku hatsugen docchi
Mukaiattara tomodachi datte
Uso wa yamete ne

Fukai HAATO ga iradatsu you ni karada'n naka moete iru'n da
Hontou wa kitai shiten no
Genjitsutte yatsu ka

Kanaeru tame ni ikite'ru n datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka?
Bunan ni nante yatte'rarenai kara
... Kaeru basho mo nai no
Yasashisa niwa itsumo kansha shite'ru
Dakara tsuyoku naritai
(I'M ON THE WAY)
susumu tame ni
Teki mo mikata mo kangei jan

Douyatte tsugi no DOA ake'ru n dakke kangaeteru
Mou hikikaesenai
monogatari
hajimatte'ru n da
Me wo samase
me wo samase

Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho?
Yarinokoshite'ru koto
Yarinaoshite mitai kara
Mou ichido yukou ka?

Kanaeru tame ni ikite'ru n datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka?
Bunan ni nante yatte'rarenai kara
... Kaeru basho mo nai no
Yasashisa ni wa itsumo kansha shite'ru
Dakara tsuyoku naritai
(I'M ON THE WAY)
natsukashiku naru
Konna itami mo kangei jan

TRANSLATION

I thought i was running after something carried over from my dreams,
Yet i'm stumbling into people on this narrow, winding road.

It's not like i want to go back to the way things were back then,
I'm just searching for the sky i've lost.
I hope you understand.
Stop making that sad face as though you were a victim.

Sins don't end with tears,
You have to carry the pain forever.
who am i waiting for, in this maze of emotions
with no way out in sight?

I want to purge myself more simply,
As if writing in a blank notebook
What is it I want to escape from?
... is it reality?

"What am i living for?"
In the middle of the night, I could almost forget.
I can't put up with playing it safe.
... I've got nowhere to go home to.
There's still so much in life to remove this feeling.
(I'm on the way)
I even welcome this pain
for the things i miss

I have to apologize for this. Ah, I'm sorry.
I can't say it well. I'm just causing worry.

Everything that I embraced that day. Everything that I will embrace tomorrow
I will not arrange them in any order.
I hope you understand. I closed my eyes
but I could still see things I do not want to see.

Unnecessary rumors that I hear for the first time, so what?
"Face it and you will be friends"
Don't tell lies like these.
My heart being agitated from deep inside,
a burning sensation runs through my body.
Actually I'm expecting something
from this thing called "reality".

It makes me want to scream that we're alive
For things to come true. Can you hear me?
I can't put up with playing it safe.
... I've got nowhere to go home to.
I'm always grateful for kindness
That's why i want to grow stronger,
(I'm on the way)
...to march on.
I welcome friends and foes.

How do I open the next door? I'm thinking.
I can't take back this story that has begun.
Open your eyes.
Open your eyes.

I still have too long a life ahead
to get rid of these feelings, right?
I want to try doing over
the things I've left undone
Shall we go AGAIN?

It makes me want to scream that we're alive
For things to come true. Can you hear me?
I can't put up with playing it safe.
... I've got nowhere to go home to.
I'm always grateful for kindness
That's why I want to grow stronger,
(I'm on the way)
I even welcome this pain
for the things i miss

02 SEA

ochikonde shimau you na koto mo
ikiteireba wa touzen no you ni aru satte

yawarakana hizashi no naka ni cry
itsudatte oshietekureru
kaze no naka hohoendeiru

himawari ga saku kisetsu ni nattanara

ai ni yukou ai ni yukou oohh
yasashikunareru
ano umi wa hi made mo mado kara miemasu ka?
minna, minna, genki desu ka?
itsumademo naitecha ikenai ne

yasuragi no tsugi ni wa mata shiren datte
sonna fuuni kangaetara kurushikunaru no ne
omoide wa odayakana mama cry

okoshite okitai no yo
nami no oto kikoetekuru

sunahama wo hadashi de kakemawattekita
ureshikute, ureshikute ahhh
uta wo gushizu sanda
furusato no sora wo miagetarishimasu ka?
wasureteta, wasureteta ahhhh
itsumademo naitecha ikenai ne

subete wo hoshigatte bakari ja
saki hewa chotto

susumenai tte wakatterunda
atashi ni datte
ano koro ni mieta mirai wa
motto kagayaiteita kara

himawari ga saku kisetsu ni natta nara
ai ni yukou ai ni yukou
yasashiku nareru
ano umi wa ima demo mado kara miemasu ka?
minna minna genki desu ka?
itsumademo naitecha ikenai ne

itsumo arigatou
la la la la la la la la la
oh my Sea

TRANSLATION

‘There will naturally be times when we are down as long as life goes on’
Crying in the weak rays of sunlight which embrace me
Smiling while standing in the wind which always shows me the way

When the season of blooming sunflowers arrive
I’ll go to meet you, I’ll go to meet you
I am able to become gentle

Can that sea still be viewed from the window?
Everybody, everybody, are you all doing fine?
I cannot always be crying

After peaceful times challenges will arise again
Thinking such thoughts is agonizing
The memories which lay still cry
I wish to leave them as they are
Hearing the sound of the waves

Running around the sandy beach barefooted
So happy, so enjoyable
Humming along a song
Do you gaze at the sky of your hometown?
I had forgotten, I had forgotten
I cannot always be crying

I can’t move forward if I always want everything
I know that too
It's just that the future I envisioned back then had been brighter

When the season of blooming sunflowers arrive
I’ll go to meet you, I’ll go to meet you
I am able to become gentle

Can that sea still be viewed from the window?
Everybody, everybody, are you all doing fine?
I cannot always be crying

Thank you always
oh my Sea

credits: Anisamar

Comments

Popular posts from this blog

Teen Top – Ah-Ah (μ•„μΉ¨λΆ€ν„° μ•„μΉ¨κΉŒμ§€) lyrics + translation

Teen Top – Ah-Ah (μ•„μΉ¨λΆ€ν„° μ•„μΉ¨κΉŒμ§€) geunyang hanbeon georeobwasseo mwohana sipeoseo hal mal issneun geon aninde bogo sipeun geonji neon eotteolji mollado nan ne saenggagi nane mianhae jago isseossdeon geon aninji hoksi chulchulhaji anha mworado jamkkan meogeureo galkka geuge anieodo nan gwaenchanha keopirado hanjan yaegina haja jip apeuro galge anim nega wa geu daesin naega sal tenikka da jogeumirado mangseoryeossdamyeon Baby girl geunyang nawa sasil jip apingeol neon mariya Baby areumdaun Baby In My eyes neol bogo sipeo jamdo anwa nan neon mariya Baby jageukjeogiya Baby In My heart soljikhi malhalge naneun neorang dan duri achimbuteo achimkkaji dan duri eodi gaji mayo Baby neon mariya Baby areumdaun Baby In My eyes neoneun seo isseul ttae teojildeut dwitaega joha nan ne eongdeongiga joha I Love you girl oneureun geunyang gaji ma honja issge jom haji ma joheun cha joheun jip hajiman oroji nega cheoeum nega 1beon nega jeil gajgo sipeo nae mam moreuji andago neo...

Naoto Inti Raymi – Kimi ni Aitakatta lyrics and translation

Kimi ni aitakatta tada aitakatta unmei ni hikihanasarete mo Yozora wo megutte toki wo koete kimi wo mitsukeru kara Deatta imi wo kangaeteta hajimete koe wo kiita shunkan ni “Kono hito da” to wakatta nda shinjite moraenai kamo dakedo “Doushita no?” denwagoshi no koe de kimi ga genki ja nai koto kurai Wakaru sa hanareteru toki demo donna ni akaruku furumatte mo “Daijoubu” “daijoubu ja nai” “genki dayo” “iya shinpai da” Ima sugu kimi ni ai ni iku Kimi ni aitakatta machitsuzuketeta unmei ga bokura wo tsunaida Kizutsuki nagara mo tabi shite bokura yatto meguriaeta Dare ga nante iou to kanashii yoru mo kimi wo warawasete miseru kara Nani ga okitatte dare yori boku ga kimi wo shiawase ni suru Daremo sonna tsuyokunai toka sore wa sore de shinjitsu nan darou kedo Soredemo boku wa mune wo hatte kimi no tame ni tsuyoku aritai Kudaranai koto wa hanaseru no ni kanjin na toki ni wa itsumo kuchipeta Honne tsutaekirenai bukiyousa ga tokiori maji de iya ni naru kedo Konna kim...

U-Kiss - If lyrics + translation

REQUESTED BY: mafe U-Kiss - If Moshimo, futari ga dare yori hayaku koini ochitetara yeah dare no kokoro mo kizutsuke mo sezu aishi aeta no ka na Oh yeah (All I want is you) naku senai omoi wa (I can't live without you) zankokunanda ne tatoe yurusa renakute tsumi no toge ni sarasa rete mo futari ga hajimaru basho e tada, futari dake no basho e bokura ga shinjiru ai e isogou tatoe subete suteta to shite mo (Wow... Let me love you) Can you take me higher Can you take me higher sono ai ni hagureru kimi o love will take you higher love will take you higher eien no ainochikai de mamorukara moshimo, negai ga kanawanu yoru wa sorawo miagete miyou Oh yeah kurayami no naka umoreru hoshi mo hikariwohanatsu kara Oh Yeah so ,kimi to… mo, boku wa… tsukisae monemuruyoru ni modorenai ai o dakishimeta itsuka aishita hito ni tada kienai kizu o kizami unmei no nami o sarau ai no kakera nigirishimete (Wow... Let me love you) Can you take me higher Can ...