Skip to main content

makikawaii comments...

Official HIGE DANdism - Cry Baby lyrics and translation

Official HIGE DANdism - Cry Baby


munagura wo tsukamarete kyouretsu na panchi wo kuratte yorokete

kata wo narabe uzukumatta

yohou doori no ame ni omae wa niyakete

"kizuguchi ga kirei ni naru" nante uso wo tsuku


itsumo kuchigenka sae umaku dekinai kuse shite

saenai joudan iu na yo

amari no tsumarana sa ni me ga urunda


nando mo ao azadarake de namida wo nagashite nagashite

fuantei na kokoro wo kata ni azukeai nagara kusarikitta baddo endo ni aragau

naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite

nureta fuku ni shitauchi shinagara hareagatta kao wo miatte warau

doshaburi no yoru ni chikatta ribenji


munagura wo tsukami kaeshite hangeki no panchi wo kuridasu kurai janakya

omae no tonari ni wa tatenai kara

aite ga nande are hiyoranai nando nobasarete mo akiramenai

wasureru na wasureru na to iikikase tsuzuketa no ni


kasa wa iranai kara kotoba wo hitotsu kurenai ka

nurui yasashisa de wa naku

yowane ni okasareta mune no oku wo eguru you na kotoba wo


nando mo aoazadarake de namida wo nagashite nagashite

fuantei na kokoro wo kata ni azukeai nagara kusarikitta baddo endo ni aragau

naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite

nureta fuku ni shitauchi shinagara hareagatta kao wo miatte warau

doshaburi no yoru ni toraware no hibi ni toikakeru you ni

hikatta hitomi no naka de chikatta ribenji


TRANSLATION


I was grabbed by the collar, got an intense punch and staggered

I crouched down shoulder to shoulder together with you

You are grinning at the expected rain

and telling me a lie that the rain cleanses our wounds


Generally you can't even argue well,

so don't make a dull joke

That bored me to the point I cried


Being black and blue all over, we shed tears again and again

By laying our unstable hearts on the shoulders of each other, we fight against the depraved bad ending

Don't know why comfortable pain affects me more heavily than joy

While tut-tutting on wet clothes, we look at our swollen faces and laugh

On this drenching night, we sworn our revenge


If I didn't grab you back by the collar and punch you as my counterattack,

I wouldn't be able to stand next to you

I'm not afraid of opponents, no matter who they are

I don't give up even if I get knocked out over and over again

I've kept telling myself not to forget these, but...


Will you give me a word instead of an umbrella?

Not lukewarm kindness,

but words to gouge the deep inside of my heart invaded by weakness


Being black and blue all over, we shed tears again and again

By laying our unstable hearts on the shoulders of each other, we fight against the depraved bad ending

Don't know why comfortable pain affected me more heavily than joy

While tut-tutting on wet clothes, we look at our swollen faces and laugh

Like asking on this drenching night and on the trapped days,

we sworn this revenge in our fiery eyes

credits: https://www.youtube.com/watch?v=O1bhZgkC4Gw

Comments

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song Wasurenaide ite donna ni hanarete mo Aenai jikan no bun anata  Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne "Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na" Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo Aitai aenai kokoro ga yatsureteku Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Anata ni furetaifuretai TRANSLATION credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiik...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...