Skip to main content

makikawaii comments...

Official HIGE DANdism - Cry Baby lyrics and translation

Official HIGE DANdism - Cry Baby


munagura wo tsukamarete kyouretsu na panchi wo kuratte yorokete

kata wo narabe uzukumatta

yohou doori no ame ni omae wa niyakete

"kizuguchi ga kirei ni naru" nante uso wo tsuku


itsumo kuchigenka sae umaku dekinai kuse shite

saenai joudan iu na yo

amari no tsumarana sa ni me ga urunda


nando mo ao azadarake de namida wo nagashite nagashite

fuantei na kokoro wo kata ni azukeai nagara kusarikitta baddo endo ni aragau

naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite

nureta fuku ni shitauchi shinagara hareagatta kao wo miatte warau

doshaburi no yoru ni chikatta ribenji


munagura wo tsukami kaeshite hangeki no panchi wo kuridasu kurai janakya

omae no tonari ni wa tatenai kara

aite ga nande are hiyoranai nando nobasarete mo akiramenai

wasureru na wasureru na to iikikase tsuzuketa no ni


kasa wa iranai kara kotoba wo hitotsu kurenai ka

nurui yasashisa de wa naku

yowane ni okasareta mune no oku wo eguru you na kotoba wo


nando mo aoazadarake de namida wo nagashite nagashite

fuantei na kokoro wo kata ni azukeai nagara kusarikitta baddo endo ni aragau

naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite

nureta fuku ni shitauchi shinagara hareagatta kao wo miatte warau

doshaburi no yoru ni toraware no hibi ni toikakeru you ni

hikatta hitomi no naka de chikatta ribenji


TRANSLATION


I was grabbed by the collar, got an intense punch and staggered

I crouched down shoulder to shoulder together with you

You are grinning at the expected rain

and telling me a lie that the rain cleanses our wounds


Generally you can't even argue well,

so don't make a dull joke

That bored me to the point I cried


Being black and blue all over, we shed tears again and again

By laying our unstable hearts on the shoulders of each other, we fight against the depraved bad ending

Don't know why comfortable pain affects me more heavily than joy

While tut-tutting on wet clothes, we look at our swollen faces and laugh

On this drenching night, we sworn our revenge


If I didn't grab you back by the collar and punch you as my counterattack,

I wouldn't be able to stand next to you

I'm not afraid of opponents, no matter who they are

I don't give up even if I get knocked out over and over again

I've kept telling myself not to forget these, but...


Will you give me a word instead of an umbrella?

Not lukewarm kindness,

but words to gouge the deep inside of my heart invaded by weakness


Being black and blue all over, we shed tears again and again

By laying our unstable hearts on the shoulders of each other, we fight against the depraved bad ending

Don't know why comfortable pain affected me more heavily than joy

While tut-tutting on wet clothes, we look at our swollen faces and laugh

Like asking on this drenching night and on the trapped days,

we sworn this revenge in our fiery eyes

credits: https://www.youtube.com/watch?v=O1bhZgkC4Gw

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...