Skip to main content

makikawaii comments...

Suda Masaki - Hoshi wo aogu lyrics and translation

Suda Masaki - Hoshi wo aogu


Mikaneta boku no machi

Yoku aru kotoba ja ukarenai

Shizunda kokoro nadameru

Kimi ni amae sugite dame da na


Sunderu kimi no me ni

Utsutta boku wo togametai

Nanika wo hoshiku naru hodo

Machigai, samayoi, kuzurete shimau na


Tsukareta chikyuu wo se ni koyoi wa tsuki ga warau

Kangaezu, muchuu wo ikita

Muku ja, tsurai yo


Hoshi ga furu yoru wo tada aogu

Itsuka no kizu to yorisotte kita kedo

Kagiri aru mono ni kogareta

Yoru no mama de iretara

Kimi to iretara


Fui ni nigirareta te

Yokaze no naka demo atatakai

Himekuri, aragai, mayotteta

"Nani ga taisetsu na no ka wakaru kai?"


Tazuneta idai na yoru ni

Midareta iki wo totonoete kangaeta

Risou tte nanda kimi to itai yo


Aisenai kako mo ima wo tsukuru

Itsuka no kizu mo boku wo sukutta kamo

Kagiri aru mono ni kogareta

Yoru no saki e yuketara


"Aishiteru" sura mo mada iezu

Boku wa sa, kimi ni nani wo agerareru darou ka

Itsumo nanika ga hoshi ni kawaru

Kimi mo sou ka na


Hoshi ga furu yoru wo tada aogu

Itsuka no kizu mo koyoi no kimi mo

Kagiri aru mono ga hoshi natte yuku made iretara

Kimi to iretara


TRANSLATION


My city that I found hard to see

I just can't think

any common word

Calming my depressed heart

It's no good for me,

too much spoiled by you


I want to blame myself

that's reflected

in your clear eyes

The more I wanted something,

the more mistakes I made,

the longer I wandered about

until I ended up breaking down


Carrying the worn-out earth,

the moon smiles tonight

Without thinking,

I was madly struggling in life

Being innocent is hard


I just look up at the night

as the stars fall

Even though

I nestle close

the someday's scars

but I still yearned for things

that have limits

I wish I could stay at night

I wish I could be with you


My hand

that you suddenly hold

feels so warm

even in the night breeze

Ripping off calendar,

day by day

fighting against life,

I lost my way

"Do you know

what is precious?"


I asked

to a great night

While catching

my disordered breath,

I thought,

What is the meaning of ideal?

I want to be with you


The past that I can't love

will create the present

The someday's scars

might have have saved me

But I yearned for things

that have limits

I wish I could go

to the end of the night


What can I give to you?

Me who still

can't even say

"I love you"

Something

will always turns

into a star

Will you be the same?


I just look up at the night

as the stars fall

Even the someday's scars,

even the tonight's you,

I wish I could stay here

until the things that have limits

turn into stars

I wish I could be with you

credits: https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2021/01/masaki-suda-hoshi-wo-aogu-lyrics.html#ixzz6p8utqAxe

Comments

Popular posts from this blog

Mamoru Miyano - ZERO to INFINITY lyrics and translation

 Requested by: Unlimited Subtitle Mamoru Miyano - ZERO to INFINITY Ah, go from zero to infinity Mirai ga tozasarete mayoi ga furikakatte Doko he ikou…How far can i go? Wakaranaku temo Zero kara hajimatte kizuna tsunagi atte Hikari wo motomete sono saki no infiniti Mugendai no chikara atsumete Zettai ni ashita wo Akiramenai sa makenai sa Girigiri datte kankeineeze afureru pawaa Ultimate Kagayaku ore tachi wa Ima Zero to infinity From zero to infinity Hikari wo miushinatte nasakenaku hiza wo tsuite Taoretemo Get up and go! Yume ga aru nara Zero kara umarete aisuru koto wo shitte Mamoru mono no tame ni te ni ireta infiniti Koete ikuze michi no hate made Ima dakara mitsuketa hontou no chikara yume no kakera Giragira minagiru Body de urutora pawaa Never give up Tatakau ore tachi wa kenkai naki Braver Ah, go from zero to infinity Even if the darkness strikes Even if great sadness strikes We can stand up without giving up yeah… Saa ore ga tsurete iku kara Kono te wo totte ikouze mirai wa ...

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

GReeeeN - Aiueongaku single lyric + translation

GReeeeN - Aiueongaku A i u e o kagikukeko sashisuseso Tachi tsute to hahifuheho mamimumemo Yayuyo rarirurero waon Ato "ten" to "maru" desu MAKA FUSHIGI de ARA FUSHIGI ne "A" kara "n" kumiawase Kuchi ni shitari moji ni shitari Kyou wa nani wo hanasou Sekai no hate okiru koto mo Kyou no gohan no koto mo Kimi to warai toki ni naite Wakachiau tame hanasou Are suki de kore kirai kimeta no wa Jibun jishin dakara Sore mo uchi kowashite ikeru darou Hora ne yappa kotoba ga Bokura wo tsutsunderu Kimi to hanashitai koto ga aru Sore wo omou to WAKU WAKU suru yo Kimi to chikaku ni ite mo inakute mo Sonna suteki na hibi desu Hito mo UHO UHO kara shinka wo toge Kyou ni itaru kedo Boin to shiin kumi awasete Ai wo katari akashita Sore wa ima mo nanimo Kawaranai you na ki ga shimasu Daiji na no wa omou kimochi Ato wa sukoshi no MERODI Ame no hi mo kaze no hi mo aru darou Sorya zenbu zenbu zenbu umaku wa ikanai kedo Dakara koushite katari akashite wakeaou Kimi to h...