Skip to main content

makikawaii comments...

Suda Masaki - Hoshi wo aogu lyrics and translation

Suda Masaki - Hoshi wo aogu


Mikaneta boku no machi

Yoku aru kotoba ja ukarenai

Shizunda kokoro nadameru

Kimi ni amae sugite dame da na


Sunderu kimi no me ni

Utsutta boku wo togametai

Nanika wo hoshiku naru hodo

Machigai, samayoi, kuzurete shimau na


Tsukareta chikyuu wo se ni koyoi wa tsuki ga warau

Kangaezu, muchuu wo ikita

Muku ja, tsurai yo


Hoshi ga furu yoru wo tada aogu

Itsuka no kizu to yorisotte kita kedo

Kagiri aru mono ni kogareta

Yoru no mama de iretara

Kimi to iretara


Fui ni nigirareta te

Yokaze no naka demo atatakai

Himekuri, aragai, mayotteta

"Nani ga taisetsu na no ka wakaru kai?"


Tazuneta idai na yoru ni

Midareta iki wo totonoete kangaeta

Risou tte nanda kimi to itai yo


Aisenai kako mo ima wo tsukuru

Itsuka no kizu mo boku wo sukutta kamo

Kagiri aru mono ni kogareta

Yoru no saki e yuketara


"Aishiteru" sura mo mada iezu

Boku wa sa, kimi ni nani wo agerareru darou ka

Itsumo nanika ga hoshi ni kawaru

Kimi mo sou ka na


Hoshi ga furu yoru wo tada aogu

Itsuka no kizu mo koyoi no kimi mo

Kagiri aru mono ga hoshi natte yuku made iretara

Kimi to iretara


TRANSLATION


My city that I found hard to see

I just can't think

any common word

Calming my depressed heart

It's no good for me,

too much spoiled by you


I want to blame myself

that's reflected

in your clear eyes

The more I wanted something,

the more mistakes I made,

the longer I wandered about

until I ended up breaking down


Carrying the worn-out earth,

the moon smiles tonight

Without thinking,

I was madly struggling in life

Being innocent is hard


I just look up at the night

as the stars fall

Even though

I nestle close

the someday's scars

but I still yearned for things

that have limits

I wish I could stay at night

I wish I could be with you


My hand

that you suddenly hold

feels so warm

even in the night breeze

Ripping off calendar,

day by day

fighting against life,

I lost my way

"Do you know

what is precious?"


I asked

to a great night

While catching

my disordered breath,

I thought,

What is the meaning of ideal?

I want to be with you


The past that I can't love

will create the present

The someday's scars

might have have saved me

But I yearned for things

that have limits

I wish I could go

to the end of the night


What can I give to you?

Me who still

can't even say

"I love you"

Something

will always turns

into a star

Will you be the same?


I just look up at the night

as the stars fall

Even the someday's scars,

even the tonight's you,

I wish I could stay here

until the things that have limits

turn into stars

I wish I could be with you

credits: https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2021/01/masaki-suda-hoshi-wo-aogu-lyrics.html#ixzz6p8utqAxe

Comments

Popular posts from this blog

2PM - Call My Name lyrics + translation

This Song is with you, Hottest. Call my name This Song is with you, Hottest. Call my name λ“£κ³  μžˆλ‹ˆ λ„ˆλ₯Ό ν–₯ν•΄ λΆ€λ₯΄λŠ” 널 μœ„ν•œ λ‚΄ λ…Έλž˜λ₯Ό deutgo inni neoreul hyanghae bureuneun neol wihan nae noraereul 보고 μžˆλ‹ˆ λ„ˆλ₯Ό ν–₯ν•΄ λ‹¬λ¦¬λŠ” μˆ¨κ°€μœ λ‚΄ λͺ¨μŠ΅μ„ bogo inni neoreul hyanghae dallineun sumgappeun nae moseubeul 였랜 μ‹œκ°„ κΈ°λ‹€λ €μ€€ λ„ˆλΌλŠ” κ±Έ μ•Œκ³  μžˆμ–΄ μ§€κΈˆ κ°€κ³  μžˆμ–΄ oraen sigan gidaryeojun neoraneun geol algo isseo jigeum gago isseo 이 길의 끝에 널 λ§Œλ‚œλ‹€λ©΄ 달렀가 널 μ•ˆμ•„μ€„κ²Œ i girui kkeute neol mannandamyeon dallyeoga neol anajulge λ„ˆλ„ λ“£κ³  μžˆλ‹€λ©΄ λ„ˆλ„ κΈ°λ‹€λ Έλ‹€λ©΄ neodo deutgo itdamyeon neodo gidaryeotdamyeon 힘껏 멀리 λ„€ 손을 λ»—μ–΄ 쀘 himkkeot meolli ne soneul ppeodeo jwo λ„ˆλ„ κΈ°μ–΅ν•œλ‹€λ©΄ ν•œ λ²ˆμ— 널 μ°Ύμ•„λ‚Ό 수 있게 μ•ˆμ•„μ€„ 수 있게 neodo gieokhandamyeon han beone neol chajanael su itge anajul su itge λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) 이 λ…Έλž˜λ₯Ό 뢈러쀘 i noraereul bulleojwo λ³΄μ΄λ‹ˆ λ³΄μ΄λ‹ˆ (hey) λ“€λ¦¬λ‹ˆ λ“€λ¦¬λ‹ˆ (hey) boini ...

Rune Angel Troupe - Dota Bata Fiesta lyrics and translation

 REQUESTED By: Apricot Rune Angel Troupe - Dota Bata Fiesta Dota Bata Fiesta Chu Chu Love a party Chu Chu dota bata Enjyeru   Madamada madamada owaranai arekore tamatta shigoto mo Kyō dakeba hora tokubetsu ni nagedashite shuppatsu da   Pikopiko shiteiru anata mo bunbun shiteiru anata mo Mōsugu ni hora hajimaru yo isoide! onegai!   Tanoshii hibi wa itsuka yume ni kawatte mo Ima ga ichiban nara Ii ja- n ii ja- n Rettsugo- Enjyeru   Yukou yukou yukou Hoshi ni egaku supi-do de Sawagou sawagou sawagou Fukitobase! iyana koto Mita koto nai o matsuri sho! Wakuwaku shichau ne Dota bata Fyiesuta   Girigiri chikoku wa dame demo machibōke wa sabishii yo ne? Dakara hora mukae ni iku yo kigaetara issho ni ne!   Puripuri kyu-tona tenshi mo waru mono san mo minasan mo Wa ni natte sakendemiyou utaeba rararira-   Meguri aeta jikan o taisetsu ni shitara Takanaru kimochi wa Fyi-ba- fyi-ba- Rettsugo- Enjyeru   Itsumo itsumo itsumo Warai aeba suteki da ne Janpu sh...

SixTONES - Cassette Tape lyrics and translation

  SixTONES - Cassette Tape All the good things that you said Repeat in my head like cassette tapes Wish I could rewind all of the good times Damn, it hurts so bad I ‘m not breathin’ You got the air that you needed Kimi ga inai heya wa so lonely One mistake but one was just too many yeah What the hell was I supposed to do I’m used to acting like a fool Dou shitemo kese wa shinai Kimi no kaori to smile So now that it’s over Yume de namae yonda I don’t know how to get over Or say “I’m sorry” So instead of you Nari tsuzuketeru Kimi no suki na love song Don’t remind me of you Yeah All the good things that you said Repeat in my head like cassette tapes Kimi no koe kikitakute Ano hi made makimodoshite cassette tapes Wish I could rewrite, erasing the good-byes But it’s much too late So why’d you take the records that I loved You didn’t even wanna listen to them tho Kimi sagashi samayou lost and found But you said “I’m out” I wish I could take back Kimi kizutsuketa words Wakatteta no ni You...