Skip to main content

makikawaii comments...

Nana Kitade-Kesenai Tsumi lyrics and translation

Tsumo no shisen ni kimi ga ite kokyuu ga dekiru
Boku ni totte nara sore dake de mou juubun na hazu na no ni
Chippoke na boku wa kurikaesu ayamachi bakari
Dore hodo tsuyosa wo te ni shitara nani mo kizutsukezu sumu no?
Mayowazu ni kono ai wo shinji ikite yuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyutto dakishimete
Futari wa aruki tsudukeru ato ni wa modore nai kara
Ima demo kono mune no oku kesenai tsumi wa itamu kedo
DAARIN
Ano hi ushinatta aijou ni setsunasa wo oboe
Boku wa senmei na kono sora no aosa ni sukoshi tomadotte
Tatoe moshi nani ga gisei demo tada hitotsu shinjita
Kimi no massugu na me ni utsuru setsuna ni saita hana no iro
Muryoku demo kono sadame tsuyoku ikite yuku
Te wo musubu taion wa zutto tokeatte
Dattara issou no koto seotta batsu nara tsurakutemo
Moshi tatoe kimi to kono mama sekai no nami ni sakarau dake da to shitemo...
Mayowazu ni kono ai wo shinji ikite yuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyutto dakishimete
Mayowazu ni kono sadame ikiru ikite yuku
Kimi to nara eien mo kitto tsunagatte
Futari de tada mae wo mite dou ni mo naranaku tatte
Soredemo kanarazu kimi wo kono te de mamori tsudukeru
DAARIN

TRANSLATION
credits: SukuraHime
With you in my usual sight,
I can breath
Even though that's already plenty enough to me

The petty me does nothing but repeat mistakes
How strong a strength do I need to have
so that nothing will get hurt?

Without hesitation, I believe in this love and live on
I'll tightly embrace your unbandaged wound

And together we'll keep on walking, because we can't go back
Even now, the inerasable sin deep in my chest hurts, but-
Darling

I remember the painfulness of the love I lost back then
I'm a little perplexed by the vivid blueness of this sky

For example, even if I sacrificed something, I'd only believe in one thing
The color of the bloomed flowers in the instant when your straightforward eyes reflect

Even if I'm powerless, I'll live on strongly in this destiny
We'll join our hands and our warmths will melt together forever
If so, even if the sins of more things to come will be painful

For example, if as long as I'm with you,
even if we just turn against the waves of the world...

Without hesitation, I believe in this love and live on
I'll tightly embrace your unbandaged wound

Without hesitation, I live in this destiny and live on
If I'm with you, surely we'll be connected forever
And together we'll only look forward, even if nothing came to be done
Nevertheless, I'll keep on protecting you with my hands by all means-

Darling

Comments

Popular posts from this blog

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song Wasurenaide ite donna ni hanarete mo Aenai jikan no bun anata  Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne "Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na" Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo Aitai aenai kokoro ga yatsureteku Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Anata ni furetaifuretai TRANSLATION credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiik...

Crayon Pop & Kim Jang Hoon – Hero lyrics + translation

We are hieoro nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan hieoro(hi!eo!ro!ye!ye!) nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan hieoro(hi!eo!ro!ye!ye!) eoryeopgo himdeulttaemyeon nal bulleo rararara eodiseodeun neorwihae dallyeoga ssyungssyungssyungssyung nareuneun bulsajoreul tago naraga ssyungssyungssyungssyung beongaecheoreom neol guwonhaejulge gakkeumssigeun duryeopgido hajiman We are hieoro, hieoro, hieoro, hieoro yonggamhage ttwieodeureoga nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan hieoro(hi!eo!ro!ye!ye!) nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan hieoro(hi!eo!ro!ye!ye!) hu ha hu ha huhu/ hu ha hu ha hu moduga oemyeonharyeo haedo nan dalla ssyungssyungssyungssyung dagagaseo neol wirohaejulge gakkeumssigeun museopgido hajiman We are hieoro, hieoro, hieoro, hieoro yonggamhage ttwieodeureoga nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan...

Idoling!!! - Summer Lion lyrics and translation

Koi ga meramera atsuku meramera Moeru tategami ra-i-on Machikirenai yo kirame ku sora Kotoshi mo ano kisetsu ga Kita kita kita kita Natsu ga yattekita Koi no datsu ni nerai tsukete Yukusaki wa mou kimeta Go! Go! Go! Go! Koko o nukedasou Aoi aoi nagisa no naminone ga kikoete Dare to koi wo shiyou? Meramera manatsu no taiyou Hikari no tategami raion Hone made moyasa retai yo Memera meramera memera meramera Giragira nagisa no taiyou Otoko no ko marude raion On'na no ko wa kayowai no Memera meramera memera meramera Koi no shigunaru a-ge-ru Kore made ni mita koto nai hodo Daitan ni natteru yo Kite kite kite kite Watashi ja damena no? Orenji ni somatte ku sora ni omoi sakenda `Watashi o ubatte yo!' Dokidoki manatsu no taion Kotchida yo watashi o Ride on! Hone made mitsumete wow wow Memera meramera memera meramera Giragira me-tsuki no taiyou Anata ga watashi no raion? On'na no ko wa hitsujidakara Memera meramera memera meramera Koi no shig...