Skip to main content

makikawaii comments...

Nana Kitade-Kesenai Tsumi lyrics and translation

Tsumo no shisen ni kimi ga ite kokyuu ga dekiru
Boku ni totte nara sore dake de mou juubun na hazu na no ni
Chippoke na boku wa kurikaesu ayamachi bakari
Dore hodo tsuyosa wo te ni shitara nani mo kizutsukezu sumu no?
Mayowazu ni kono ai wo shinji ikite yuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyutto dakishimete
Futari wa aruki tsudukeru ato ni wa modore nai kara
Ima demo kono mune no oku kesenai tsumi wa itamu kedo
DAARIN
Ano hi ushinatta aijou ni setsunasa wo oboe
Boku wa senmei na kono sora no aosa ni sukoshi tomadotte
Tatoe moshi nani ga gisei demo tada hitotsu shinjita
Kimi no massugu na me ni utsuru setsuna ni saita hana no iro
Muryoku demo kono sadame tsuyoku ikite yuku
Te wo musubu taion wa zutto tokeatte
Dattara issou no koto seotta batsu nara tsurakutemo
Moshi tatoe kimi to kono mama sekai no nami ni sakarau dake da to shitemo...
Mayowazu ni kono ai wo shinji ikite yuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyutto dakishimete
Mayowazu ni kono sadame ikiru ikite yuku
Kimi to nara eien mo kitto tsunagatte
Futari de tada mae wo mite dou ni mo naranaku tatte
Soredemo kanarazu kimi wo kono te de mamori tsudukeru
DAARIN

TRANSLATION
credits: SukuraHime
With you in my usual sight,
I can breath
Even though that's already plenty enough to me

The petty me does nothing but repeat mistakes
How strong a strength do I need to have
so that nothing will get hurt?

Without hesitation, I believe in this love and live on
I'll tightly embrace your unbandaged wound

And together we'll keep on walking, because we can't go back
Even now, the inerasable sin deep in my chest hurts, but-
Darling

I remember the painfulness of the love I lost back then
I'm a little perplexed by the vivid blueness of this sky

For example, even if I sacrificed something, I'd only believe in one thing
The color of the bloomed flowers in the instant when your straightforward eyes reflect

Even if I'm powerless, I'll live on strongly in this destiny
We'll join our hands and our warmths will melt together forever
If so, even if the sins of more things to come will be painful

For example, if as long as I'm with you,
even if we just turn against the waves of the world...

Without hesitation, I believe in this love and live on
I'll tightly embrace your unbandaged wound

Without hesitation, I live in this destiny and live on
If I'm with you, surely we'll be connected forever
And together we'll only look forward, even if nothing came to be done
Nevertheless, I'll keep on protecting you with my hands by all means-

Darling

Comments

Popular posts from this blog

m0saw0. – Aitai lyrics and translation

m0saw0. – Aitai  Nemuke sasou sono-goe itoshi-sa wa kyori o koe sugite iku jikan no naka mada hanashitai koto ga aru no ni oyasumi no hitokoto de kanashiku naru no anata no kaori nukumori ga koishiku natte kon’nanimo munegaitai yo kirei ni omoeba omou hodo kie chai-sōde watashi sabishisa de kitto tsuraku natte shimaukara aitai tarinai denwa-goshi no koe ja ima sugu yoru o koetai todokanai kyori modokashikute yumenonakade mo Δ«kara aitai tarinai anata ga omou hodo atashi wa tsuyokunaikara gaman shite mo tae rarenai yo tsugi wa itsu aeru no ka na matenai somatte ku anatairo kitto aka yori kirei yo meguri yuku kisetsu no naka tada anata to ayunde itai no sono hitomi ni utsuru futari no mirai o imamade mitekita keshiki ga mune o shimetsukete kurushikutte omoidasu tabi aitaku naru no kore made no omoide usurete mo aenai hibi ga tsudzuite mo hitotsu no ai o shinjite ireba kitto mata te o toriaerukara aitai tarinai anata ni tada furete ima sugu kanjite itai shizuka sugiru kono heya wa mada...

U- KISS - Always mini album lyrics + translations

U-KISS - Smart Love Lyrics 우리 λ§Œλ‚œ μ§€ μ‚Όμ‹­ λΆ„ μ§Έ uri mannan ji samsip bun jjae 식은 컀피 λ•Œλ¬ΈμΌκΉŒ μ”μ“Έν•œ λ‚˜μ˜ ν‘œμ • κ·Έ μ΄μœ λŠ” sigeun keopi ttaemunilkka sseupsseulhan naui pyojeong geu iyuneun μž‘μ€ νœ΄λŒ€μ „ν™” 속 κ·Έ μ•ˆμ— 쏙 λΉ μ Έμ„œ 음 jageun hyudaejeonhwa sok geu ane ssok ppajyeoseo eum 내겐 관심도 μ—†λŠ” 널 μ–΄λ–‘ν•΄ naegen gwansimdo eomneun neol eotteokhae λ°₯ λ¨ΉκΈ° μ „μ—” 사진뢀터 bap meokgi jeonen sajinbuteo μ’‹μ•„μš” κ·Έλ”΄ 게 뭐라고 늘 손도 λŒ€μ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ ν•˜λŠ”μ§€ johayo geuttan ge mworago neul sondo daeji motage haneunji 같은 식탁 μœ„μ— 혼자 λ°₯을 λ¨ΉλŠ” λ¬˜ν•œ 이 κΈ°λΆ„ gateun siktak wie honja babeul meongneun myohan i gibun 제발 μ „ν™”κΈ° μ’€ 내렀놔 jebal jeonhwagi jom naeryeonwa κ³ κ°€ λ“€μ–΄ λ‚˜λ₯Ό 봐 우우 gogael deureo nareul bwa uu 예쁜 λ‹ˆ 얼꡴이 λ³΄κ³ νŒŒλ„ yeppeun ni eolguri bogopado 고운 λ‹ˆ 손을 작고 싢어도 goun ni soneul japgo sipeodo λ‹ˆ λˆˆμ€ λ‹ˆ λ§˜μ€ λ‹€λ₯Έ 곳에 κ°€μžˆμ–΄ ni nuneun ni mameun dareun gose gaisseo λ‚œ λˆ„κ΅¬μ™€ (you never know) nan nuguwa (you never know) 무슨 μ–˜κΈ°λ₯Ό ν•˜λŠ”μ§€ baby museun yaegireul haneunji baby λ°”μœ 손가락은 이제 그만 bappeun songarageun ije geuman λ‹΅λ‹΅ μ†μƒν•œ λ‚΄ λ§˜μ„ 봐 dapdap soksanghan nae mameul bwa Baby Baby Baby Baby λ‚˜λ§Œ λͺ¨λ₯΄λŠ” λ„ˆμ˜...

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...