Skip to main content

makikawaii comments...

Miwa - Otoshimono single lyrics + translations

Otoshimono

Daiji na kimi no otoshimono kidzukazu ni kaze fuite
Fukarete tonde yuku te no todokanai tooku he dokomademo
Hayaku koko ni modoranakya to boku wa hisshi ni oikaketa
"Imasara maniawanai" to kimi wa iu keredo
Soredemo akiramenai

Nakushita mono no taisetsu sa wo mouichido hikari ni atete kagayakasetai
Omoi ga kakete kie sou nara ano hoshikuzu atsumete kimi ni todokete miseru kara
Mattete

Daiji na kimi no otoshimono nakushita no wa atashi no sei?
Yume ni chikadzuku hodo hanareteku no ga kowakute nigete ita no
Aitai to omou kimochi wa onaji hazu na no ni surechigau
"Mou kimi ga wakaranai" to tsubuyakareta Ah
Namida ga tomaranai

Nakushita mono no taisetsu sa wo ushinatte kara ima hajimete ki ga tsuita no
Kokoro ga kakete tarinai nara tsuki no kakera de kimi no kokoro wo mangetsu ni suru yo
Shinjite

Koboreochiru namida ga hoshi ni nattara
Kimi no me ni mo utsutte kureru no kana
Hitori ja ashita ga kowai yo
Ikanaide yo koko ni ite yo

Futari wa zutto daijoubu to mouichido tsuyoku kimi ni dakishimete hoshii
Furueru yoru wa soba ni ite yo douka yuuki wo kudasai
Atashi wa nanimo kawattenai yo

Ushinatte kara taisetsu sa ni kidzuite mo ima kara kagayaki torimodoseru
Omoi ga kakete kie sou nara ano hoshikuzu atsumete kimi ni todokete miseru kara

Mattete shinjite

TRANSLATION
credits:verduistering@lj

The important thing you lost
You didn’t realize that the wind had blown it away
It flew far away
Out of your reach

I felt it had to come back quickly
So I ran after it frantically
You said that I wouldn’t make it in time
Even so, I couldn’t give up

The important thing you lost
I want to hold it to the light and make it shine again
And if it’s about to disappear
I’ll collect countless of stars and send them to you
So please wait

Is it my fault you lost that important thing?
The closer you got to your dream the further away you seemed, so I ran away

Though we both want to see each other, we walk past each other
β€œI don’t understand you anymore”
You murmured those words
Ah, my tears won’t stop

You don’t realize the importance of something
Until after you’ve lost it
If it’s not enough, I’ll take the pieces of the moon
And turn your heart into a full moon
Trust me

If my shed tears turn into stars
Will they be reflected in your eyes?
The future is scary if I have to face it alone
Don’t go, stay here with me

Tell me we’ll always be together and hold me tightly one more time
Stay with me on nights when I shiver, please give me courage
I haven’t changed at all

You only realized its worth after you lost it
But I can make it shine again
And if it looks like it’ll disappear
I’ll collect countless of stars and send them to you

So please wait, trust me

02 Usotsuki

Shiranakereba yokattano? Aimai na jikan ga sugiteku
Totsuzen ni tomodachi kara sasowareta RAIBU de anata ni deatta

Zawatsuku kaijou no naka de mimimoto de hanasaretara
Atashi no naka no chiisana juunin ga tobihaneta no wakatta
Tomerarenai

Akiramenai tte toumei na kabe ni buchi ataru
Kiseki datte okoru to shinjiteru
Aitakunai tte omoeba aeru kana
Naite mo naite mo norikoeru

Ittsuu no tanbun MEERU sore dake de madowasarete iru
Ippun to matezu henshin utsu yubi wo tamerau koto dekinai yo

Mou kamawanaide to negau shirokuro hakkiri sasetai
Atashi kara kirai ni nante nareru hazunai koto
Shitteru KUSE ni kidzukanu FURI

Aishitenai tte oogoe de sakebitai
USO mo genjitsu mo wakaranaku naru kurai
Omoi tsudzukete yowai atashi makenai
Kizutsuite kizutsuite tachiagaru

Ren'ai mo shosen ningen kankei da shi
Toki to tomoni

Akiramenai tte toumei na kabe ni buchi ataru
Kiseki datte okoru to shinjiteru
Aitakunai tte omoeba aeru kana
Naite mo naite mo norikoeru

Aishitenai tte oogoe de sakebitai
USO mo genjitsu mo wakaranaku naru kurai
Omoi tsudzukete yowai atashi makenai
Kizutsuite kizutsuite tachiagaru

Kizutsuite kizutsuite tachiagaru

TRANSLATION
credits:verduistering@lj

Would it be better if I didn’t know? Time vaguely passes by
I met you at a live performance that a friend suddenly invited me to

When you spoke in my ear inside the loud venue
That little person living inside me jumped up and down
I know that. It’s unstoppable

*I won’t give up, even though I’ve crashed into an invisible wall
I believe miracles can happen
Can we see each other if I wish not to see you?
Even though I’m crying, crying I will survive

A mail with only a few words, that is all that’s needed to alarm me
My fingers immediately type a reply without hesitation

I want you to back off. I want to set the record straight
Though I know there’s no way I can hate you
I pretend not to notice

**I want to yell β€œI don’t love you” at the top of my lungs
I no longer know what’s real and what’s a lie
But this weak me won’t lose
I’m hurt, hurt but I will stand up again

In the end, as time passes by
Love is also just a human relationship

*repeat
**repeat

I’m hurt, hurt but I will stand up again

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...