Skip to main content

makikawaii comments...

Snow Man - Secret Touch lyrics and translation

 Snow Man - Secret Touch


Kono mune wo… takanari wo 

tashikameru youni

kimi no shisen ni nando mo fureta


Are you my friend?

Are you my lover?

… Touch my heart


tomadou futatsu no shiruetto

komorebi to chiisana munasawagi

koko wa mo futaridake no sekai 

tte omou to naze fuan ni naru nda


dareka ni hanashitai hanasenai

sou ano hi no… Secret Touch

nakatta koto ni wa shitakunai kara

toriame ni kakushita


hajimete-sa… modokashi sa… 

tashikameru youni

kimi no shisen ni nando mo fureta

ureshikute nakitakute

saita hana wa mada chisana strawberry

– My love is blooming–

sukide itakatta dake sa


Kyuujitsu ni au riyuu sagashite

Katta ni renraku machi shite

Mata ichi-nichi ga owatte shimau yo


SUTORAIPUU or BOODDA

CHEKKU or DOTTO

Kyou wa donna fuku kiteru no?

Kekkyoku kimi bakari sa 


Konna no yume mitai yumejanai

Sou ano hi no... perfect touch

Nani yori daiji ni shitakattakara

Yozora ni omoi takushita


hajimete-sa… modokashi sa… 

tashikameru youni

kimi no shisen ni nando mo fureta

ureshikute nakitakute

saita hana wa mada chisana strawberry

– My love is blooming–

sukide itakatta dake sa


asa me ga samete namida shita no wa

itsumo mitai ni mata kimi ni aitaku naru kara

dame da ne… naze darou

kokyu to onaji rizumu de 

suki ga afurete ku


kuchibiru no yuku saki wo miushinai sou de

kimi no kodo ni te o nobashita


honto wa mada tonaride tada 

kimi wo kanjite

hora sotto zutto 

yasashiisa wake atte

kaerimichi no yuhi no youni

honoka ni irozuki hajimeta Strawberry

– My love is blooming–

saki hajimeta bakari sa


TRANSLATION

credits: πŸ‘‰πŸ‘‰https://dyankirameki.livejournal.com


This heart... I'm

going to make certain.

that I can touch your line of sight


Are you my friend?

Are you my lover?

… Touch my heart πŸ’“


Two Silhouettes are perplexed

a few heartaches and some sunbeams

There are only two persons in this world

What's the source of my unease?


I'd like to speak with someone, but I'm unable to do so

of that particular day... Secret Touch 

I don't want to do things I don't want to do.

I'm hunkering down in the rain 🌧️


Starting from the beginning... It's frustrating...

I'm going to make certain.

that I can touch your line of sight 

I'm both happy and sad.

Until the blossoming blossoms develop into little strawberry πŸ“

– My love is blooming–

All I want is for you to like me.


Even if it's a holiday, I'll find a way to meet you.

I'm waiting for you to contact me, even if you don't want to.

Even so, the day will come to an end.


STRIPES or BORDERS

CHECK or DOT

What kind of outfit should I put on today?

You are the only one after all this time.


It's like a dream, yet it's not.

of that particular day... the ideal touch

Above all, I want to look after you.

I leave it in the hands of the night sky 


Starting from the beginning... It's frustrating...

I'm going to make certain.

that I can touch your line of sight 

I'm both happy and sad.

Until the blossoming blossoms develop into little strawberry πŸ“

– My love is blooming–

All I want is for you to like me.


I cried when I awoke in the morning.

Because I'm always looking forward to seeing you again.

It's not going to work. I'm not sure why.

I'm breathing in the same pattern as you.

My heart is brimming with love.


To your lips, I'm going to lose sight of my purpose.

I'm trying to get through to your heart πŸ’•


In truth, I'm still right next to you.

I'd like to feel your presence.

Look, I'm always so gentle.

I'd like to express my gratitude to you.

On our way home, the sun was began setting

It began to take the color of Strawberry

– My love is blooming–

It has begun to bloom 😍



Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...