Skip to main content

makikawaii comments...

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song


Wasurenaide ite donna ni hanarete mo

Aenai jikan no bun anata 

Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite

Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne


Ikiru tte nan na no


Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni

Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou

Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru

Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka


Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou

Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara

Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru

Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne


"Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na"


Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo

Aitai aenai kokoro ga yatsureteku

Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari


Ikiru tte nan na no


Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni

Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI

Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru

Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka


Anata ni furetaifuretai


TRANSLATION

credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiikirameki.blog.fc2.com


Please don't forget about me, no matter how far away you are.

When we can't see each other, I always think of you.

There are some things that cause me pain.

I'm always blaming things on someone else.


Remember, no matter how far away you are,

I'm thinking of you during the time I won't be able to see you.


What does it mean to live?


So that I don't cry, I'd like you to embrace me.

Let's laugh together and chat with our emotions in a lighthearted manner.

The wall that separates us appears to be so low.

Is it possible for me to protect the people I care about?


If she truly desires it, memories will be remembered.

Because if I speak, that day will be weathered as well.

I'm at a loss on what to do.

I understand that time does not stand still.


"I'm lonely for a reason; it's already painful, so painful."


I'm hoping I'll be able to see you right now.

I'd like to see you, but I'm unable to do so.

Your existence is most likely my source of brightness.


What does it mean to live?


So that I don't cry, I'd like you to embrace me.

I'd like you to remember that MELODY and join me in singing it.

The wall that separates us appears to be so low.

Is it possible for me to protect the people I care about?


I'd like to feel your presence.

Comments

Popular posts from this blog

Suda Masaki - Niji (Stand By Me 2 Doraemon) lyrics and translation

Suda Masaki - Niji Naite ii nda yo Sonna hitokoto ni Boku wa sukuwareta nda yo Hontou ni arigatou Nasakenai keredo Darashinai keredo Kimi wo omou koto dake de Ashita ga kagayaku Ari no mama no Futari de ii yo Hidamari mitsukete Asobou yo BERANDA de Mizu wo yaru kimi no Ashimoto ni chiisana niji Nee Isshou soba ni iru kara Isshou soba ni ite Isshou hanarenai youni Isshoukenmei ni Kitsuku Musunda me ga Hodokenai youni Kataku tsunaida te wo Hanasanai kara MAMA no yasashisa to PAPA no nakimushi wa Marude bokura no youde sa Mirai ga itoshii Ookina yume janakute ii yo Jibun rashiku iretara ii yo Hitoribocchi mayotta toki wa Ano koro wo omoidashite Aa Samishii yoru wo hanbun Boku ni azukete hoshii Ureshii hibi wa juubun ni Waraiatte itai Donna kotoba demo Tarinai yo na Kimi no nukumori ni Fureta sei kana Kazoku ya tomodachi no koto Konna boku no koto Itsumo daiji ni warau kara Nakete kuru nda yo Nani mo nakatta sora ni Potsun to kagayaiteita "Arigatou" ni kawaru kotoba Zutto sagashi

Hey!Say!JUMP - Masquerade lyrics and translation

Hey!Say!JUMP - Masquerade Sha-na-na Sha-na-na… Shanderia terasu akari ni ayashiku hikaru kamen no oku Kirari to moeru manazashi ga kimi wo jounetsuteki ni sasou Riaru mo maboroshi mo mazari au kurai ni rondo wo odoru no sa My Dear My Dear misete ageru Sou sa owaranai yume no masukareedo subete wo wasure saseru yo Koisuru mune no doresu koodo kimi dake nugi sutechaisou Sha-na-na Sha-na-na Shall we dance? My Honey Sha-na-na Sha-na-na miwaku no Party!! Sha-na-na Sha-na-na Shall we dance? My Honey Sha-na-na Sha-na-na odorou Tonight Kaaten wo yurasu yokaze ni ayauku odoru honoo to kage Harari to nozoku koigokoro boku no yubisaki wa mi nogasanai Honne mo urahara mo karami au serifu ni pafyuumu wo shinobasete Your Heart Your Heart ubai ni kita Mou kaesanai koi no masukareedo subete wo yudanete goran Daremo ga yumemiru esukooto boku nara kanaete ageru Sha-na-na Sha-na-na Shall we dance? My Honey Sha-na-na Sha-na-na miwaku no Party!! Sha-na-na Sha-na-na Shall we dan

T.O.P – DOOM DADA lyrics + translation

Long time no see Long time no see Long Long time no see Long time no see Long time no see Long time no see Long Long time no see Long time no see ganjilganjil hae eorin aedeureun ga guseoge na geudaeui Tastereul bakkwojuneun Sommelier tteukkeuntteukkeunhal ttae huhubureo hamkke yetda deonjyeojulttae gamsahamyeo gogaesugyeo manse Hey Mister & Sister na tatatap jinjjaga nagasinda tteukkeuntteukkeun halttae huhu jalbureo naRaphalttae neomu Hot hae eolmaandwaesseo, i tannae eotteokhallae jamjaedoen sepoga heureuneun jayeo choehuui mugireul bonjeok innayo? jamjaneun yeonghonui ganyeorin gomage gasireul jjireuni hwalhwal tayo jamjaedoen sepoga heureuneun jayeo gasireul jjireuni hwalhwal tayo Oh God God God God gomageul ssitgineun Shower meomchuji annneun tteugeoun yeonghon jeo neorbeun teojeoneseo urigachi chumchwoyo meomchuji annneun tteugeoun yeonghon Let’s Go DOOM DA DA DIVI DA DA DOOM DA DA DIVI DA DA DOOM DA DA DIVI DA DA DOOM haengjin DOOM DA DA DIVI