Skip to main content

makikawaii comments...

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song


Wasurenaide ite donna ni hanarete mo

Aenai jikan no bun anata 

Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite

Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne


Ikiru tte nan na no


Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni

Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou

Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru

Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka


Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou

Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara

Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru

Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne


"Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na"


Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo

Aitai aenai kokoro ga yatsureteku

Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari


Ikiru tte nan na no


Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni

Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI

Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru

Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka


Anata ni furetaifuretai


TRANSLATION

credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiikirameki.blog.fc2.com


Please don't forget about me, no matter how far away you are.

When we can't see each other, I always think of you.

There are some things that cause me pain.

I'm always blaming things on someone else.


Remember, no matter how far away you are,

I'm thinking of you during the time I won't be able to see you.


What does it mean to live?


So that I don't cry, I'd like you to embrace me.

Let's laugh together and chat with our emotions in a lighthearted manner.

The wall that separates us appears to be so low.

Is it possible for me to protect the people I care about?


If she truly desires it, memories will be remembered.

Because if I speak, that day will be weathered as well.

I'm at a loss on what to do.

I understand that time does not stand still.


"I'm lonely for a reason; it's already painful, so painful."


I'm hoping I'll be able to see you right now.

I'd like to see you, but I'm unable to do so.

Your existence is most likely my source of brightness.


What does it mean to live?


So that I don't cry, I'd like you to embrace me.

I'd like you to remember that MELODY and join me in singing it.

The wall that separates us appears to be so low.

Is it possible for me to protect the people I care about?


I'd like to feel your presence.

Comments

Popular posts from this blog

Akanishi Jin (θ΅€θ₯Ώδ»)- New Life lyrics

ALBUM: #JUSTJIN Somethin’ wrong with the picture You can’t blame it on the camera Snap shots with a broken smile You let him take all your joy away The sparkle in your eye it faded out Yeah So tell me what it is all about And I’d hate to be the one to stir things up But there comes a time to say Enough’s enough So gimme one chance One try I could make you smile again ‘Cuz your man won’t love you right Baby let me be the man to love you right Baby dry your eyes And say goodbye Get ready for a New Life Ooh baby everything is gonna be alright Ooh baby baby you deserve a New Life You make me say oh oh oh You really need to let him go oh oh Ooh baby baby you deserve a New Life Oh baby baby you deserve a New Life I could give you New Life Somethin’ off with your rhythm Your voice gone when you’re with him A love song playin’ deep inside You let him conceal your melody Ya searchin’ for a way to sing it out Yeah Tell me why you livin’ in denial And I saw thi...

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

FT ISLAND - Wonderful Life lyrics + translation

REQUESTED BY: Icci FT ISLAND - Wonderful Life Aimai ni kisetsu ga iro o kigaete Kedarui kaze ga omoi o karamaseru Nanika ga kawatte iku kehai kanjite Me o tojitara kimi o ukabeyou So love me Aishi aisa rete itai Nikunde kizutsuke atte subete uketome Futari de kyomoashitamo zutto Inoru yo bokura no subarashi jinsei o Furikaeru tabi ni kokai shitakunai Tokiniha soraniukabu kumo no yo ni “Kawatte iku koto” “kawaranai koto” Kurikae shite shinkokyu shita So love me Aishi aisa reru tabi Fuande setsunakute kokoro ga itakute Dakedo sa yasashiku nare-soda Ikiru yo bokura wa utsukushi jinsei o So love me Aishi aisa rete itai Nikunde kizutsuke atte subete uketome Futari de kyomoashitamo zutto Inoru yo bokura no subarashi jinsei o Itsunomani kisetsu wa megurimegutte Mada minu boku ni ai o nagekakeru