Skip to main content

makikawaii comments...

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song


Wasurenaide ite donna ni hanarete mo

Aenai jikan no bun anata 

Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite

Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne


Ikiru tte nan na no


Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni

Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou

Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru

Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka


Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou

Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara

Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru

Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne


"Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na"


Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo

Aitai aenai kokoro ga yatsureteku

Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari


Ikiru tte nan na no


Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni

Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI

Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru

Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka


Anata ni furetaifuretai


TRANSLATION

credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiikirameki.blog.fc2.com


Please don't forget about me, no matter how far away you are.

When we can't see each other, I always think of you.

There are some things that cause me pain.

I'm always blaming things on someone else.


Remember, no matter how far away you are,

I'm thinking of you during the time I won't be able to see you.


What does it mean to live?


So that I don't cry, I'd like you to embrace me.

Let's laugh together and chat with our emotions in a lighthearted manner.

The wall that separates us appears to be so low.

Is it possible for me to protect the people I care about?


If she truly desires it, memories will be remembered.

Because if I speak, that day will be weathered as well.

I'm at a loss on what to do.

I understand that time does not stand still.


"I'm lonely for a reason; it's already painful, so painful."


I'm hoping I'll be able to see you right now.

I'd like to see you, but I'm unable to do so.

Your existence is most likely my source of brightness.


What does it mean to live?


So that I don't cry, I'd like you to embrace me.

I'd like you to remember that MELODY and join me in singing it.

The wall that separates us appears to be so low.

Is it possible for me to protect the people I care about?


I'd like to feel your presence.

Comments

Popular posts from this blog

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

AYAKA - TSUYOKU OMOU lyric and translation

AYAKA - TSUYOKU OMOU hate shinaku tsudzuku hikari no saki e kimi to boku no mirai ga kagayaiteru me wo tojite sono zutto saki omoeba genkai wa nai your future leads you here tsuyoku omou kimi wo negau ai de tsutsumu yo ima wo ikiru tsuyoku shinji tsudzuketa sono saki e dare mo shiranai keshikiga matteiru te wo tsunagi atarashii ashita e to aruki tsudzukeru your future leads you here tsuyoku omou kimi wo negau ai de tsutsumu yo ima wo ikiru hate shinaku tsudzuku hikari no saki e kimi to boku no mirai ga kagayaiteru me wo tojite sono zutto saki omoeba genkai wa nai your future leads you here tsuyoku shinji tsudzuketa sono saki e dare mo shiranai keshikiga matteiru te wo tsunagi atarashii ashita e to aruki tsudzukeru your future leads you here your future leads you here TRANSLATION credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com Before that endless night you and my future are shining Just close your eyes on your way ahead If you could think ...