Skip to main content

makikawaii comments...

Rookiez is Punk'd - Song For... lyrics and translation

kimi no emi de michita EVERYDAY
san nen no tsukihi wa hayasugite
nande mo nee kaiwa to CRAZY FACE
itsumade mo yuugure no eki de
wakare oshi n de ienai jaa ne
futari toki no yurusu made
toshi o kasanete ai o GROWIN' GROWIN'

tsuzuku hazu datta no ni

moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
ima nara kimi no kanashimi mo kitto uketomerareru kara

kurayami no BLIND DAY & DAY ashimoto sura mienakute
kanashimi to koukai no kusari wa mogaku hodo karamaru dake

kono mama ja itsuka wa SID & NANCY
nukedase nee LOOP like a fuckin' junky
sore demo kono magatta LOVE SONG
kore kara no mirai o takusou

chikara naku tomo
koe karetete mo
todokanaku tomo

kono uta o utau yo

moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
itsushika kitto kanashimi no hibi no imi mo wakaru kara
hoshi kagayaku sora no shita
tsukiakari ni terasarete
furueta moji de kakitsuketa negai
I wish you will be happy

fukaku mune ni kizami komarete itsumade tatte mo kieru koto nai PAIN
taiyou sura ooikakushite mada yamu koto naku furitsuzukeru RAIN

kumoma kara koboreta hitosuji no hikari o taguri yosete
asu o tsumugu

moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
ima nara kimi no kanashimi mo kitto uketomerareru kara
hoshi kagayaku sora no shita
mou nidoto karenai hana

sakaseru asu o koko ni chikau kara
I promise I'll make you happy

TRANSLATION
credits:gendou.com


An "everyday" that has been filled with your smile
3 years just went by too fast with light conversations and crazy faces

Always at the train station during sunset we begrudgingly part, the "goodbye" we can't say

Until time permits, our love was supposed to keep growing, together through the years...

If my wishes would come true, I will make the flowers bloom again
I think I can finally catch, even your sadness

A blind day of darkness, I can't even see my footsteps
The chain of sadness and regret just keeps on entangling to the point I'm struggling

If this continues, we'll be like SID & NANCY
In an inescapable loop like a fuckin' junky
But I think in this twisted LOVE SONG, I'll express what is to come in the future

Even though I am powerless
Even if my voice withers
Even if it will not reach you

I'll continue singing this song

If my wishes would come true, I will make the flowers bloom again
Before we know it, we will find out the meaning of these lonely days

Under the starry sky, where it is lit by the light of the moon
A wish that was shakingly written:
"I wish you will be happy"

A PAIN that was set deep inside my chest that never seems to disappear no matter how long it takes

The RAIN that keeps pouring without stop, even concealing away the sun

From the spaces between the clouds, I haul the ray of light that poured and spin tomorrow

If my wishes will come true
I will make the flowers bloom again
I think I can finally catch, even your sadness
Under the starry sky, a flower that will never again wilt

I will swear our soon to bloom future, right here:
"I promise I'll make you happy"

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

B1A4 - Sweet Girl lyrics + translation

B1A4 - Sweet Girl [Gongchan] Neoreul cheoeum boasseulddae [Jinyoung] Geurae cheot neuggimimyeon chungbunhae ok [Gongchan] Ajig neol jal moreuneunde [Jinyoung] Uri waenji inyeoni dwilgeotgateun neuggim [Sandeul] Please I need your love [CNU] Wae domangganeunde naneun niga piryohande [Sandeul] Please I need your smile [CNU] Sarangseureoun neoeui modeun geot dalmgo sipeo baby [Sandeul] Sweet girl nabicheoreom naragallae Gureum gateun neoeui pume angil suman ittdamyeon [Gongchan] Naraga baby I can fly [CNU] Sweet girl dalkomhan hyangi gadeughae Naega byeori dwieo naragalge [Jinyoung] You and I you and I love you You and I love you girl [Baro] Geudaeeui seongseureoun nunbit Geu jataee chwihan geot gata Na galge jigeum geudae gyeoteuro naragalge [Baro] I’m noran butterfly (uh baby butterfly) Nungae bichin haetbichi nal deowug michige mandeulji oh u gotta deep eyes girl neoneun neomu sunsuhan aigateungeol [Gongchan] Please I need your love [Jinyoung] Wae...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...