Skip to main content

makikawaii comments...

Sunny Hill - Darling of all hearts lyrics + translation


Oh λ‚΄κ°€ κ·Έ 유λͺ…ν•œ 만인의 연인 λ‹€ λ‚΄κ²Œ μ™€μ„œ ν„Έμ–΄ 놓곀 ν•΄ 고민거리듀
Oh naega geu yumyeonghan maninui yeonin da naege waseo teoreo nokon hae gomingeorideul
근데 이게 뭐야 λ‚œ 갈수둝 μ™Έλ‘œμ›Œμ§€κ³  μΉœκ΅¬λ“€μ€ λͺ¨λ‘ μ—°μ•  쀑
geunde ige mwoya nan galsurok oerowojigo chingudeureun modu yeonae jung
돈 μ‹œκ°„ λ‚ λ¦¬λŠ” λ‚œ 만인의 연인 κ·Έ ν’μš” μ†μ˜ λΉˆκ³€μ΄λž€ λ°”λ‘œ λ‚΄ μ–˜κΈ°
don sigan nallineun nan maninui yeonin geu pungyo sogui bingoniran baro nae yaegi
이건 μ•„λ‹ˆμž–μ•„ λ„Œ νž˜λ“€ λ•Œλ§Œ 찾아놓고 이런 기뢄이 썩 쒋진 μ•Šμ€κ±Έ
igeon anijanha neon himdeul ttaeman chajanoko ireon gibuni sseok jochin anheungeol


Oh I need love Oh I need love 결ꡭ에 λ‚˜λŠ” 혼자 이게 뭐야
Oh I need love Oh I need love gyeolguge naneun honja ige mwoya
Oh I need love Yes I need love λ‚˜ μ–΅μšΈν•΄μ„œ μ–΄μ©Œλ©΄ μ’‹μ•„
Oh I need love Yes I need love na eogulhaeseo eojjeomyeon joha
κ·Έλž˜λ„ λž„λΌλΌ 룰루 λž„λΌλΌ μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό λ…ΈλŠ” 게
geuraedo rallara rullu rallara chingudeulgwa noneun ge
였 μ™œμ΄λ¦¬ μ™œμ΄λ¦¬ μ™œμ΄λ¦¬ μ™œμ΄λ¦¬ λ‚˜λŠ” μ’‹μ•„
o waeiri waeiri waeiri waeiri naneun joha
μ΄λ ‡κ²Œ λž„λΌλΌ 룰루 λž„λΌλΌ 아직 μ†”λ‘œλΌλŠ” 게
ireoke rallara rullu rallara ajik solloraneun ge
μ’€ 쓸쓸해도 μŠ¬ν”„μ§„ μ•Šμ•„
jom sseulsseulhaedo seulpeujin anha

One Two Three Let’s go
One Two Three Let’s go
늘 λ‚˜λ§Œ ν˜Όμžμ„œ λ³΄λƒˆλ„€ (μ°Έλ‚˜) κ·Έ λ§Žμ€ 주말을 λ³΄λƒˆλ„€
neul naman honjaseo bonaenne (chamna) geu manheun jumareul bonaenne
μ°¨λ‚˜ ν•œμž” (One Shot) μ»€ν”Όλ‚˜ ν•œμž” (One Shot) 그게 λ‹€μ•Ό So I’m feeling down
chana hanjan (One Shot) keopina hanjan (One Shot) geuge daya So I’m feeling down
κΈˆμš”μΌμ΄ 되면 λ‚˜λ₯Ό 찾지 μ•Šκ³  (why) 넓은 방에 혼자 λ’Ήκ΅΄ λ’Ήκ΅΄
geumyoiri doemyeon nareul chatji anko (why) neorbeun bange honja dwinggul dwinggul
눈물이 ν•‘κΈ€(μ•„) λ‹€λ“€ μ—°μ•  질(oh no)
nunmuri pinggeul(a) dadeul yeonae jil(oh no)

λ‚˜ λ°–μ—” μ—†λ‹€κ³  λ‹€ ν„Έμ–΄ λ†“λŠ” 건 늘 μ‹œμž‘λ˜λŠ” λλ‚˜κ°€λŠ” μ—°μ•  상담뿐
na bakken eopdago da teoreo nonneun geon neul sijakdoeneun kkeutnaganeun yeonae sangdamppun
정말 λ„ˆλ¬΄ ν•˜μž–μ•„ νž˜λ“€ λ•Œλ§Œ 찾아놓고 λ‹€μ‹œ 쒋아지면 λœΈν•΄μ§€λŠ” λ„ˆ
jeongmal neomu hajanha himdeul ttaeman chajanoko dasi johajimyeon tteumhaejineun neo

Oh I need love Oh I need love 결ꡭ에 λ‚˜λŠ” 혼자 이게 뭐야
Oh I need love Oh I need love gyeolguge naneun honja ige mwoya
Oh I need love Yes I need love λ‚˜ μ–΅μšΈν•΄μ„œ μ–΄μ©Œλ©΄ μ’‹μ•„
Oh I need love Yes I need love na eogulhaeseo eojjeomyeon joha

μ œλ™μ˜€λΉ  κ·Έ 맘 이제 μ•Œ κ±° κ°™μ•„μš” (청계산) μ‚° λ‚΄λ €μ˜€λ©΄ 연락 끊긴 예쁜 μ—¬μžλ“€
jedongoppa geu mam ije al geo gatayo (cheonggyesan) san naeryeoomyeon yeollak kkeunkin yeppeun yeojadeul
마음 μ°©ν•œ μš°λ¦¬κ°€ λ­” 죄가 μžˆλ‚˜μš” 우리끼리 ν•œ μž” ν• λž˜μš”
maeum chakhan uriga mwon joega innayo urikkiri han jan hallaeyo

λ„ˆλ‚˜ λ‚˜λ‚˜ 혼자 있긴 μ‹«μž–μ•„
neona nana honja itgin sirchanha
No No No No 심심할 땐 μ „ν™”ν•΄μš”
No No No No simsimhal ttaen jeonhwahaeyo

κ·Έλž˜λ„ λ‚œ μ–΄μ©Œλ©΄ λ‚œ 아직은 μ•„λ§ˆ 혼자인 게 μ’‹μ•„
geuraedo nan eojjeomyeon nan ajigeun ama honjain ge joha
μ†”μ§νžˆ λ‚œ μ–΄μ©Œλ©΄ λ‚œ 뭐 죽을 만큼 외둭진 μ•Šμ•„
soljikhi nan eojjeomyeon nan mwo jugeul mankeum oeropjin anha
μ΄λ ‡κ²Œ λž„λΌλΌ 룰루 λž„λΌλΌ μΉœκ΅¬λ“€κ³Ό λ…ΈλŠ” 게
ireoke rallara rullu rallara chingudeulgwa noneun ge
였 μ™œμ΄λ¦¬ μ™œμ΄λ¦¬ μ™œμ΄λ¦¬ μ™œμ΄λ¦¬ λ‚˜λŠ” μ’‹μ•„
o waeiri waeiri waeiri waeiri naneun joha
μ΄λ ‡κ²Œ λž„λΌλΌ 룰루 λž„λΌλΌ 아직 μ†”λ‘œλΌλŠ” 게
ireoke rallara rullu rallara ajik solloraneun ge
μ’€ 쓸쓸해도 μŠ¬ν”„μ§„ μ•Šμ•„ μ’€ μ™Έλ‘­λ‹€κ³  μšΈμ§€ μ•Šμ•„ λ‚œ
jom sseulsseulhaedo seulpeujin anha jom oeropdago ulji anha nan

TRANSLATION

Oh I’m that famous darling of all hearts, everyone comes to me and tells me their worries
But what’s this? I get lonelier by the day and all my friends are in love
I’m wasting money and time, I’m the darling of all hearts, the saying β€œpoverty amidst plenty” is my story
This isn’t right, you only come to me when things are hard, this doesn’t feel that great

Oh I need love Oh I need love, I’m alone in the end, what is this?
Oh I need love Yes I need love, it’s so unfair, what do I do?
But still, singing lulu lala and playing with my friends
Why, why, why, why do I like it so much?
Still being lulu lala single like this
Is a bit lonely but it’s not sad

One Two Three Let’s go
I’ve always been alone (oh dear) spent all those weekends alone
A cup of tea (one shot) a cup of coffee (one shot) that’s all, so I’m feeling down
When Friday night comes, no one looks for me (why) and I roll around in my big room
Tears come, everyone is dating (oh no)

When they say that they only have me and tell me everything, it ends up being a dating counseling session
It’s really too much, you only come to me when things are hard and you stop calling when things get good

Oh I need love Oh I need love, I’m alone in the end, what is this?
Oh I need love Yes I need love, it’s so unfair, what do I do?

Jaedong Oppa, I finally know how you feel (Cheong Kye Mountain) all those pretty girls who stop calling when you climb down the mountain
What sin do we have for being nice? Want to have a drink together?

You or me, we don’t wanna be alone
No no no no call me when you’re bored

But maybe I like being alone right now
Honestly, I’m not lonely to the point of death
But still, singing lulu lala and playing with my friends
Why, why, why, why do I like it so much?
Still being lulu lala single like this
Is a bit lonely but it’s not sad, I won’t cry for being a bit lonely

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...