Skip to main content

makikawaii comments...

Akanishi Jin - Eternal single lyrics and translations

Akanishi Jin - Eternal

Suki toka kirai toka kantan na kotoba ja tsutaeru koto ga dekinai
Ichinen ni ichido no tokubetsu na kono hi wo nando demo itsumademo ichiban chikaku de

Mujaki na egao kawaranai shigusa hitotsu hitotsu subete ga takaramono

Anata ga waratte ikiteru tada sore dake de
Ureshikute atatakakute yasashiku nareru
Boku no mirai wo terashiteru

Haha ga kureta nukumori ookina ai ni tsutsumarete itsu datte ayunderu
Tomodachi no takusan no yasashisa wo mune ni fuzakete wa kenka shite wakachiau yorokobi

Kazoe kirenai hodo no omoide kore kara mo tomoni egaku no

Tatoeba itsuka chigau sekai de umarekawatte mo
Bokura wa sorezore onaji you ni deai
Onaji you ni anata wo aisu deshou

Norikoe nakya naranai koto mo aru deshou
Makenaide nani ga atte mo zutto soba ni iru kara

Tatoeba negai ga kanau nara kanashimi no namida ga
Mou nido to anata ni koborenai you ni
Mahou wo kakete kuremasu ka

Anata to tomoni ikiteru suteki na egao de
Mune hatte te wo tsunaide yorisotte aruite iku
Sonna mirai wo matteru

Kyou mo arigatou

TRANSLATION
credits here

Words such as like or hate, I am unable to convey with such simple words,
This special day which only comes once a year
Over and over, till the end of time
That innocent smile, the unchanging gestures, from the place closest to me
Each and every one of them is my treasure

That you are living life with a smile
Just from that knowledge alone
I feel happy, warm, able to relent
It is what lights up my future

A mother’s warmth, being cocooned within a great love
With that I could go on for eternity

The kindness of our friends we keep to close to our hearts
We sometimes mess up, and fight, but the happiness we share with each other
The memories too many to be counted
From now on, too, will we continue to create them?

Even if there comes a time, when we are reborn into a different world
Each of us will meet again the same way,
And I will still love you the same way

There may be things that we need to overcome
Don't give up (don't give up)
No matter what comes our way, (always) I am right by your side

If I can have my wish granted
May I have a spell cast
One that ensures you will not shed tears of sadness ever again?

A life with together with you
With a brilliant smile, with confidence, and hand in hand
Together we go forward
I am looking forward to such a future

Thank you, too, for today

02 MURaSAKI

Kimi ni wa hoka no dareka ga iru soredemo futari wa aeta ne
Futari de mita yoake no ano iro kirei na murasaki datta ne

Fui ni sabishisa wo misetsukeru kimi wo dakishimete agereru sono hi made

Umaku ienai sayonara ga sunao na jibun he to kaeru
Kotoba wa hetakuso na no ni "suki" ga boku wo isogasu
Soko ga atatakai basho nara kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
Chikadzukeba chikadzuku hodo hanareteku ki ga shita yo

Soko ga atatakai basho nara kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
Akirameteta hazu na no ni ima demo kimi dake wo aishiteta

Umaku ienai sayonara ga sunao na jibun he to kaeru
Kotoba wa hetakuso na no ni "suki" ga boku wo isogasu
Soko ga atatakai basho nara kimi wa itsumo hana wo sakasu no?
Chikadzukeba chikadzuku hodo hanareteku ki ga shita yo

Ano hi ni mita murasaki wo mata mi ni iketara ii na

TRANSLATION
credits here

Purple

You've got someone else, but despite that we could meet, couldn't we
That colour of the sunset we saw together, was a beautiful purple

You that suddenly show off melancholy
I can only hold you until that day comes

The farewell I can't tell properly is changing me into a honest self
Even though I suck at words, “I love you” is hurrying me
If that place is warm, are you still making the flowers bloom?
I had the feeling that the more we got close, the more we were torn apart

If that place is warm, are you still making the flowers bloom?
Even though I had the intention of giving up, even now you are the only one I've ever loved

The farewell I can't tell properly is changing me into a honest self
Even though I suck at words, “I love you” is hurrying me
If that place is warm, are you still making the flowers bloom?
I had the feeling that the more we got close, the more we were torn apart

The purple we saw that day
It would be good if we could go see it again

Comments

Popular posts from this blog

Choshinsei - BLOWIN' lyrics + translation

REQUESTED BY: cherisha Choshinsei - BLOWIN' Tasuke motomeru koe de hajimaru Story te o awase chuu o maikasanaru tamashii hikari yori hayaku kimi o mitsukedashite arawareru yo doko e demo mukaikaze ni sakarau Keep it up !! x2 do the best Keep it up !! x2 to the win mamoru mono ga aru kara Take your way jouheki no mukou gawakun ga iru nara nandodemo tachimukauyo never end koerarenai kabe nante bokura ni wa nai koe awase domo ni yukou Oh ... kimi no tame ni Oh ... mirai no tame ni bokutachi ga makiokosu subete o kakete Oh ... Number 1 . Call me up Number 2 . Rock in chainz Number 3 . We hustle Flow in and flow in and blowin ' it up kagirinai kono flow orera ni fuku flow yume o mi ta garu U itsudemo welcome Keep going moving on mou, tomerarenai It ' s mirai toyuu na no kaze osore nante shiranai Keep it up !! x2 do the best Keep it up !! x2 to the win mamoru mono ga aru kara Take your way kujike sou na toki datte nakama ga ireba nand...

Boyfriend - Bounce lyrics + translation

ajik neon naega bulpyeonhan geonji neomu joha bukkeureoun geonji ni eolgure da sseojyeo inneunde gwaenhan ipsulman kkaemulgo isseo ne sone deun ge nugunji malhae sumgyeodun naran kadeureul kkeonae sigangwa uneun nae pyeonin deuthae boyeojwo bwa neo hanae jeonbureul geolge ppyeotsokkkaji nal da geolge paneun imi giureojyeosseo nareul wihan chukbaereul deureojwo yeogi neoreul wihan music (let go) (boom boom boom) neoman boneun nunbit (yeah yeah) (boom boom boom) neoreul hyanghan momjit Everybody knows put your hands up Let’s bounce come with me Bounce come with me Bounce come with me neol naege neomgyeo bounce come with me (Bounce more bounce more) Bounce come with me Bounce come with me Bounce come with me neol naege georeo bounce come with me (Bounce more bounce more) sumgiji ma simjangui dugeungeorim sikeundunghan deut nae apeseo udukeoni isseodo ara jebal anin cheok mara geuri bangeojeogil piryoneun eoptji mwoga museoun geoni ne mamsoge nal neonne...

Silent Siren - Limited lyrics and translation

REQUESTED BY: Lusiana Silent Siren - Limited Migi mo hidari mo wakaranai Tachidomatte iru dake de Hitasura tokinonagare o Koko kara mihakarat teru Nani ga tadashii ka wakaranai Fuan ga tobikatteru Tsuneni “anshin” o sagashite Mawari o ukagatteru Osaetsuke-rate shimatta kanousei Semai semai sekai High High kabe kowashite Cry Cry heya tobidashite Mou kitto koko ni iru hitsuyou nante nai Fly Fly hane nobashite Try try mata tobidashite Mou nanika ni osoreru koto nante nainoni Tojite shimatta hane hirogete tobitate, ima Mou gaman dekinaidesho Ue ka shita kamo wakaranai Genjou iji no mama de Wazukana henka ni sura mo Chuucho shite shimaatteru Nani ga honshin ka wakaranai Mujun ga kousa shi teru Umareta kanjou sura mo Oshikoro shite shimaatteru Shibaritsuke rarete shimatta kanousei Semai semai sekai High high kabe kowashite Cry cry heya tobidashite Mou kitto koko ni tachidomaatteru baai janai Fly fly hane nobashite Try try mata tobidashite Mou nanika ni o...