Skip to main content

makikawaii comments...

THE HOOPERS - Clear Sky lyrics and translation

REQUESTED BY: momopinku

THE HOOPERS - Clear Sky

Kumo hitotsu nai sora to hateshi naku tsuzuku HAIWEI
Tonari ni iru kimi wa nani wo omou no darou ka
Mujaki ni hohoenda yokogao wo sotto nagameta
Konna hi ga itsumademo tsuzuku no darou ka

Toki wa nagare..
Toki wa nagare dare mo ga itsu no ma ni ka
Otona ni naru..
Otona ni naru tte koto no imi wo
Kokoro ni kizande yuku darou

Kimi datte sonna fuu ni shite
Sasai na yuuwaku ni tsurare
Jareatte maigo no you ni
Mawari michi kurikaesu keredo
Tsuyogatteta tte saigo ni wa
Omoidasu daiji na mono
Kizuite hoshii itsumademo
Soba ni iru koto tomo ni aru koto

Totsuzen furidashita amatsubu hoho wo nurashita
Tomaru basho mo nai nara konomama yukou ka

Kaze wa wataru..
Kaze wa wataru kurokumo wo fukitobashite
Yamanai ame..
Nante nai tte koto no imi wo
Kokoro ni kizande saa yuke

Machigatte tatte ii'n ja nai?
Shinjita akashi ni naru
Tsunagatteru tte kimochi ga
Kasanariatte yume fukurande
Tsumazuite taore sou na toki
Omoidase daiji na mono
Aoku aoku dokomademo
Hirogaru sora ni negai wo kaketa

Toki wa nagare..
Toki wa nagare kawatteku nanimo kamo
Dakedo koko ni
Aru hazu darou yuzurenai mono
Tashikameaetara saa ikou

Machigatteta tte ii'n ja nai?
Shinjita akashi ni naru
Tsunagatteru tte kimochi ga
Kasanariatte yume fukurande
Hate nante nai tabiji da to
Wakatteru yo dakara koso
Hashiridasou dokomademo
Kimi ga iru nara yukeru ki ga shita

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

The cloudless sky and endless HIGHWAY
What would you think if I'm next to you?
I gently looked at your innocent smile and face
I wonder if these days will last forever?

Time passes by...
Time is passing Everyone didn't notice it
I became an adult..
The meaning of becoming an adult
I'll carve it in my heart

Just you like that too
Being a little seducer
Making a joke like a child
Just I keep on repeating a detours
In the end, I became stronger
I remember all the important things
I want you to realize
that I want to be by your side forever

A sudden raindrops on my cheeks
If there's no place to stay, let's just go as it is

The wind crosses..
The wind blew away all the passing dark clouds
Rain stopped too..
Just the meaning of nothing
I'll carry it in my heart and let's go

Is it wrong to be wrong?
I have the proof of believing
I feel like my feelings are connected
I'm dreaming and it's overlapping
When you are caught and is about to collapse
I try to remember our important things
Evrywhere is all blue
I wish for a clear sky

Time passes by..
Time changess and everything changed
but my heart is here
It should be there and I don't want ask for more
If you are sure, let's go

Is it wrong to be wrong?
I have the proof of believing
I feel like my feelings are connected
I'm dreaming and it's overlapping
It's a journey that will never end
I understand why
I'm running our wherever
I feel like I can do it if you were there

Comments

Popular posts from this blog

XIA – How Can I Love You (Descendants of the Sun OST) lyrics + translation

XIA – How Can I Love You (Descendants of the Sun OST) How can I love you geudaeneun anayo naege malhaejul su issnayo nae mami geudae mam dameul su issge gireul yeoreojul su issnayo How can I stan with you imi sijakdoen geol naneun meomchul suga eopsneunde nuneul tteobomyeon ontong geudaemani boineun jeonbuga doen geojyo Oh Love Everyday I’ll give you all of my love naegen cheoeumin sarang museun mallo pyohyeoneul halkka Everyday I’ll give you all of my heart geudael wihae junbihan geu mal jasin issge malhal su isseo geobi naseo meomchwobeorin neoege saranghae How can I stan with you nuneul gamabwayo naega geudae gyeote isseoyo geudae du bore naega daheul mankeum han georeum dagawa jullaeyo Oh Love Everyday I’ll give you all of my love naegen cheoeumin sarang museun mallo pyohyeoneul halkka Everyday I’ll give you all of my heart geudael wihae junbihan geu mal jasin issge malhal su isseo geobi naseo meomchwobeorin neoege saranghae Everyday I’ll give yo...

Mrs. Green Apple - Ao to Natsu lyrics and translation

Ao to Natsu suzushii kaze fuku aozora no nioi kyou wa daratto sugoshite miyou ka fuurin ga chirin himawari no kiiro watashi ni wa kankei nai to omotteitan da natsu ga hajimatta aizu ga shita “kizutsuki tsukareru” kedo mo iin da tsugi no koi no yukue wa doko da eiga janai shuyaku wa dare da eiga janai bokura no ban da yasashii kaze fuku yuuyake no “mata ne” wakatteiru kedo itsuka owaru fuurin ga chirin suika no tane tobashi watashi ni mo kankei aru kamo ne tomodachi no uso mo korogasareru ai mo nani kara shinjite iin deshou ne otona ni nattemo kitto takaramono wa asenai yo daijoubu dakara ima wa sa ao ni tobikonde iyou natsu ga hajimatta koi ni ochita mou machi tsukaretan dakedo, dou desu ka?? honki ni nareba naru hodo tsurai heiwa janai watashi no koi da watashi no koi da sabishii na yappa sabishii na itsuka wasurerarete shimaun darou ka sore demo ne “tsunagari” motomeru hito no subarashisa wo shinjiteru unmei ga tsukiugokasarete yuku...

Epik High - One/Umbrella lyrics + translation

LYRICS Epik High - One ONE! Time is tickin’. T-Time is tickin’, tickin’. Time is tickin’, T-Time is tickin’ away… . (Tablo) geu dae, nul mu ri bu re sso da ji neun geol, i yu eob shi sso da ji neun geol ah mu do mo reu jyo, shim jang so ge yu ri jo gak pok pung i mo ra chi neun geol sang cheo ga byeong i dwae seo. mo deun mu ni byeo gi dawe seo geo ul so ge nae ga jeo gi dwae seo ah.peu.jyo? (Mithra) ah mu do geu dael mo reu ge ga du go. su meul jo reu ge nwa du go ggeu cheul go reu ge man deul jyo (cham na ppeu jyo) i se sang so ge seol i yu eob saet jyo do ra gal gi reul seon taek tto eob shi ma nyang geot get jyo ne ma eum bo da geu dae su mi meon jeo meot get jyo (Ji-sun) sang cheo… hyung teo… nul mu ri… heu reu go (When you cry. though you try. say goodbye. the time is tickin’) ju geum so geul he mae deon (neol rae ga gu hae jul ge) (When you cry. though you try. say goodbye. the time is tickin’) You are the one. eo dum so geul geot go i seul ttae (eo dum so...