Skip to main content

makikawaii comments...

GReeeeN - Tsubomi lyrics and translation

 GReeeeN - Tsubomi


"Kyou mo arigatou genki de imasu yo

Tamani hekonde shimau you na hi mo aru kedo

Nanda kanda de ashita ga watashi wo

Mukae ni kite kureru sou da ne kyou mo hare da"


Soshite haru ga kuru no yuki wo tokashi watashi yobu no


Shiroi sora wo koeta saki de hyaku no tsubomi ga hana hiraku no

Ikudo mo naite ikudo waratte

Tsubomi wa yagate hiraku no deshou

Watashi mo hitotsu no hana deshou


"Sabishiku nattara tegami wo kaku kara

Daijoubu da yo to sono koe kikasete ne"


Sangatsu ni fuku kaze ikutsu mono haru wo tsurete koi


Shiroi sora wo koeta saki de hyaku no tsubomi ga hana hiraku no

Waraiatte sakihokoru tame

Tsubomi wa yagate hiraku no deshou


Tozashita sore wa habamu tame na no ka

Soretomo utsukushii hana mamoru tame na no ka


Saku made nando mo fuyu wo koete sono hi wo machiwabiru no


Shiroi sora ga harukaze fukare hyaku no tsubomi ga hana hiraku no

Ikutose ka no hi soko ni ne wo hari

Tsubomi wa yagate hiraku no deshou

Haru no otozure wo machiwabite


TRANSLATION


"Thank you today and I'm doing alright"

Sometimes I'm feeling depressed

but for some reason, I know tomorrow will come for me

I heard your coming out to pick me. It's a sunny day today, isn't it?"


And spring is coming, melting the snow and it's calling me


A hundred buds will blossom beyond the white sky

and after crying and laughing many times

The buds will open

and I will be one of the flowers too


"If I feel lonely, I'll write a letter to you

Let me hear you, saying you're doing fine"


The wind that blows in March, brings in many springs


A hundred buds will blossom beyond the white sky

to laugh and bloom together

The buds will open


Is it because you are stuck?

Or is it to protect a beautiful flower?


I'm to going to cross many winters until it blooms

and I'll wait for that day to come


While the white sky is blown by the spring breeze, a hundred buds will bloom too

Someday they will take root there 

The buds will open soon

waiting for spring to come

Comments

Popular posts from this blog

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

FIVE NEW OLD - Emulsification album lyrics and translations

1.Fast Car Sometimes need to be alone Need another place to go Living on my own Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly Hello Goodbye Good Night night And now we fade away Fast car take me Back to when we believed forever All we want is to drive Slow down I want you to know Everything was easier But we didn't know so much Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly How am I gonna make you happy tonight? Holding each other but we still cry 2.Keep On Marching You can never leave your past behind You might think you've been wasting your life Time like these sin...

Younha – It’s Okay (괜찮다) lyrics + translation

annyeonghi gaseyo ijeneun jondaetmari pyeonhaltejyo uriman aldeon geu eoneodeul geu bimil yaegideul uri ijen geujeo aneun saram saenggagi nagetjyo geudae ireum se geulja deullyeoomyeon baram bulji anhado millyeooneun padocheoreom geudae sosigeul mannage doegetjyo machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda myeot beonjjeumeun nunmuri naeryeoogetjyo geu ttaen nuga naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta aesseumyeon modeun ge deo himdeul ppuniradeon geudae yaegi eojjeomyeon oneureul da algoseo allyeojun geongabwa ijeuryeo halsurok geudaen tteoollayo pihal su eomneun baram naui on mome bureool ttaen charari nan iksukhaejillaeyo machi 4worui eoneu nare bomi oneun geotcheoreom eoreobuteun geudae ireumdo nogajugetjyo geuttaekkajin naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta naega da gieok hal teni geudaen da ijeoyo mugeoun maeume gwaenhi naega jom deo mipji anke machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda ...