GReeeeN - Tsubomi
"Kyou mo arigatou genki de imasu yo
Tamani hekonde shimau you na hi mo aru kedo
Nanda kanda de ashita ga watashi wo
Mukae ni kite kureru sou da ne kyou mo hare da"
Soshite haru ga kuru no yuki wo tokashi watashi yobu no
Shiroi sora wo koeta saki de hyaku no tsubomi ga hana hiraku no
Ikudo mo naite ikudo waratte
Tsubomi wa yagate hiraku no deshou
Watashi mo hitotsu no hana deshou
"Sabishiku nattara tegami wo kaku kara
Daijoubu da yo to sono koe kikasete ne"
Sangatsu ni fuku kaze ikutsu mono haru wo tsurete koi
Shiroi sora wo koeta saki de hyaku no tsubomi ga hana hiraku no
Waraiatte sakihokoru tame
Tsubomi wa yagate hiraku no deshou
Tozashita sore wa habamu tame na no ka
Soretomo utsukushii hana mamoru tame na no ka
Saku made nando mo fuyu wo koete sono hi wo machiwabiru no
Shiroi sora ga harukaze fukare hyaku no tsubomi ga hana hiraku no
Ikutose ka no hi soko ni ne wo hari
Tsubomi wa yagate hiraku no deshou
Haru no otozure wo machiwabite
TRANSLATION
"Thank you today and I'm doing alright"
Sometimes I'm feeling depressed
but for some reason, I know tomorrow will come for me
I heard your coming out to pick me. It's a sunny day today, isn't it?"
And spring is coming, melting the snow and it's calling me
A hundred buds will blossom beyond the white sky
and after crying and laughing many times
The buds will open
and I will be one of the flowers too
"If I feel lonely, I'll write a letter to you
Let me hear you, saying you're doing fine"
The wind that blows in March, brings in many springs
A hundred buds will blossom beyond the white sky
to laugh and bloom together
The buds will open
Is it because you are stuck?
Or is it to protect a beautiful flower?
I'm to going to cross many winters until it blooms
and I'll wait for that day to come
While the white sky is blown by the spring breeze, a hundred buds will bloom too
Someday they will take root there
The buds will open soon
waiting for spring to come
Comments
Post a Comment