Skip to main content

makikawaii comments...

Ceui- Kokoro no Kotoba lyrics and translation

soyogu kaze ni dakare nagara
osanai hi no you ni miageru sora
kakegaenai omoi tachi o
kono mune ni dakishimeru

koboreochita
namida o norikoete
chikazukitai yo
kimi ga miru mirai e

ano hi kimi ga kureta
chiisa na yuuki ga
watashi no naka ni aru
kokoro no tsubasa
doko e demo yukeru
yumemiru chikara de
habatakou koko kara
atarashii sekai e to

memutte ita hane wa mezame
mishiranu keshiki o
oikaketeku
hitomi tojireba
ukabu egao
itsu no hi mo
wasurenai

tooku hibiku
fuan o tobikoete
tadoritsukitai
kibou no saku basho e
tomedonaku afureru
setsunai kioku wa
asu o egaku tame no
towa no michishirube
doko e demo yuku yo
jiyuu na tsubasa de
kakegaenai mono o
kimi to mamoritai

furueru yubi o nobasu yo
futari tsunagu
toki e

ano hi kimi ga kureta
chiisa na yuuki ga
sorajuu ni hirogaru
kokoro no tsubasa
doko e demo yukeru
yumemiru chikara de
habatakou
koko kara
atarashii sekai e to

TRANSLATION
credits:gendou

While being held in the breezing wind
And looking up at the sky just like in my young days
With my unobtainable feelings
I’ll embrace you with this chest

I try to overcome the tears
That are spilling down
I want to get closer
To the future that you can see

On that day you gave me
A little bit of courage
Inside of me are
The wings of my heart
So that I can go anywhere
Because of the power of dreaming
From here
We can flap our wings
To a new world

The feathers that slept awoke
Chasing
The unknown scenery
Close your eyes
My floating smile
Is something that someday
You won’t forget

Echoing from faraway
And jumping over my worries
I would like to go
To place where hope blossoms
These painful feelings
Are overflowing without stopping
Draw an endless signpost
For the sake of tomorrow
So that I can go anywhere
By a free wing
I don’t want to replace the one
Who I want to protect

My trembling fingers are reaching out to you…
So that the two of us can hold each other
Towards time

On that day you gave me
A little bit of courage
The wings of my heart
Expand in the centre of the sky
So that I can go anywhere
Because of the power of dreaming
From here
We can flap our wings
To a new world

Comments

Popular posts from this blog

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

FIVE NEW OLD - Emulsification album lyrics and translations

1.Fast Car Sometimes need to be alone Need another place to go Living on my own Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly Hello Goodbye Good Night night And now we fade away Fast car take me Back to when we believed forever All we want is to drive Slow down I want you to know Everything was easier But we didn't know so much Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly How am I gonna make you happy tonight? Holding each other but we still cry 2.Keep On Marching You can never leave your past behind You might think you've been wasting your life Time like these sin...

Younha – It’s Okay (괜찮다) lyrics + translation

annyeonghi gaseyo ijeneun jondaetmari pyeonhaltejyo uriman aldeon geu eoneodeul geu bimil yaegideul uri ijen geujeo aneun saram saenggagi nagetjyo geudae ireum se geulja deullyeoomyeon baram bulji anhado millyeooneun padocheoreom geudae sosigeul mannage doegetjyo machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda myeot beonjjeumeun nunmuri naeryeoogetjyo geu ttaen nuga naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta aesseumyeon modeun ge deo himdeul ppuniradeon geudae yaegi eojjeomyeon oneureul da algoseo allyeojun geongabwa ijeuryeo halsurok geudaen tteoollayo pihal su eomneun baram naui on mome bureool ttaen charari nan iksukhaejillaeyo machi 4worui eoneu nare bomi oneun geotcheoreom eoreobuteun geudae ireumdo nogajugetjyo geuttaekkajin naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta naega da gieok hal teni geudaen da ijeoyo mugeoun maeume gwaenhi naega jom deo mipji anke machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda ...