Skip to main content

makikawaii comments...

GreeeeN - Tegami lyrics + translation

  • Romaji

    .:: Ima mo kimi no ano koro no egao de
    Dare ka ni warae te imasu ka
    Doko ka no machikado de minna shiawase ni
    Itsuka aeru sono hi made

    Yay

    Are kara nan nen toki ha nagare
    Nagame ta keshiki kawara nu mama de
    Asette yumette nayami idai te
    Mikiri hassha de hajime ta naka de

    Ase kaite yume idaite
    Gamu shara ni yare ta ore ra ga ite
    Ima wa sorezore betsubetsu da kedo
    Tamani ano koro wo omoidasu yo

    Genki ka dou ka wa wakara nai kedo
    Henji no ira nai tegami wo kaku yo
    Kimi no machi made kikoe masu you ni

    Kaze no tayori ni kii ta uwasa banashi
    Natsukashii omoide ni hana wo sakashi
    Ano hi no kimi no koe ga suru

    Ima mo bokura wa ano koro no egao de
    Dare ka ni warae te imasu ka
    Doko ka no machikado de minna shiawase ni
    Itsuka aeru sono hi made

    Yay

    Boku nari ni iroiro atta kedo
    Ai mo kawara zu genki de iru yo
    Ano seifuku nui de bokura nan nen
    Seikatsu no chigau hibi no naka de

    Ano koro mi ta shita goto no subete
    Kokoro wo mitashi ta toki wo ume te
    Arigatou ima no boku wo tsukuru
    Ashita mo ashi wo tome zu ni aruku

    Ima mo kawara nai ano koro no egao de
    Dare ka ni warae te imasu ka
    Doko ka no machikado de minna shiawase ni
    Itsuka aeru sono hi made

    Yay

    Bokura ano koro to
    Kawara zu ni waraou
    Saa tomarazu ni arukou
    Asu ni tachimukaou

    Bokura nande iiwake bakari
    Shi te shimaun darou ne
    Jibun wo tsubu shi te
    Dou shiyou mo nai kurai tsurai
    Koto ga atta nara
    Hanashi wo kiku yo mata tegami kaku yo

    Ima mo natsukashii ano koro no egao de
    Dare ka ni warae te imasu ka
    Doko ka no machikado de minna shiawase ni
    Itsuka aeru sono hi made

    Bokura ano koro to kawatteru tokoro to
    Kawara nai tokoro ga aru kara
    Hitotte tsuyoi ne hitotte yowai ne
    Subete wakeai ikiyou

    Yay ::.


Translation


"Are you still able to laugh with someone with the same laugh from before?"
"On some street corner somewhere, with everyone truly happy..."
Until the day we can meet again

Several years have passed since then, though the scenery hasn't changed
Impatiently worrying and questioning our dreams
Though we started out frantically, without having thought everything through
Carrying our aspirations, we nervously gave our all
Although we're all in different places now, sometimes I still think of those times

I don't know how everyone's doing, but I'll write a letter that needs no reply
in hopes that it will reach the town where you are...
it will be a rumor, carried by the wind, making the flower of memory bloom
I can hear your voice from that day so long ago

"Are you still able to laugh with someone with that same laugh from before?"
"On some street corner somewhere, with everyone truly happy..."
Until the day we can meet again

Lots of things have happened to me, but I'm doing well as always
How long has it been since we cast aside our school uniforms and
started living our own separate lives?
All the things we did, and saw from back then
Created a special time in our memories that fulfilled our hearts
Thank you, I won't stop walking toward the tomorrow
that is building who I am now

"Are you still able to laugh with someone with your same unchanging laugh?"
"On some street corner somewhere, with everyone truly happy..."
Until the day we can meet again

Let's laugh the same way we did back then
Come on, let's keep walking and face tomorrow together

I wonder why we suppress ourselves and make excuses all the time
if you're ever in a hard and painful situation
I'll be there to listen to you, I'll write you another letter...

"Are you still able to laugh with someone with that same familiar laugh?"
"On some street corner everywhere, with everyone truly happy..."
Until the day we can meet again

Because there are parts of us that have changed
just as there are parts that haven't
"People are so strong!" "People are so weak!"
Let's go on sharing everything together!

Comments

Popular posts from this blog

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

FIVE NEW OLD - Emulsification album lyrics and translations

1.Fast Car Sometimes need to be alone Need another place to go Living on my own Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly Hello Goodbye Good Night night And now we fade away Fast car take me Back to when we believed forever All we want is to drive Slow down I want you to know Everything was easier But we didn't know so much Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly How am I gonna make you happy tonight? Holding each other but we still cry 2.Keep On Marching You can never leave your past behind You might think you've been wasting your life Time like these sin...

Younha – It’s Okay (괜찮다) lyrics + translation

annyeonghi gaseyo ijeneun jondaetmari pyeonhaltejyo uriman aldeon geu eoneodeul geu bimil yaegideul uri ijen geujeo aneun saram saenggagi nagetjyo geudae ireum se geulja deullyeoomyeon baram bulji anhado millyeooneun padocheoreom geudae sosigeul mannage doegetjyo machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda myeot beonjjeumeun nunmuri naeryeoogetjyo geu ttaen nuga naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta aesseumyeon modeun ge deo himdeul ppuniradeon geudae yaegi eojjeomyeon oneureul da algoseo allyeojun geongabwa ijeuryeo halsurok geudaen tteoollayo pihal su eomneun baram naui on mome bureool ttaen charari nan iksukhaejillaeyo machi 4worui eoneu nare bomi oneun geotcheoreom eoreobuteun geudae ireumdo nogajugetjyo geuttaekkajin naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta naega da gieok hal teni geudaen da ijeoyo mugeoun maeume gwaenhi naega jom deo mipji anke machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda ...