Skip to main content

makikawaii comments...

The Gazette - Vortex & Red lyrics and translations

Nidoto kesenai kurai ni kizu wo fukamete iku Malice
Iki sugita atama wo eguri tobikau Bug ni Noise wo

Tsukaisute no ai to shitte ura reta karakuri
Tanjun meikai buzamana ashitada' tte
Rikai shi teru jiten de owa~tsu teru

Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[Countless bug]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa

I don't wanna become the fuckin' garbage like you


Vortex of industry

Shut up fuck up jack ass

The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish

Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Kurai kurai yami ni ochite yuku
[Countless bug]

Yogore naki koe mo doro ni mamire
Ima ja sono uso ni mi wo nageru
[Countless bug]
Scrap ni nareba kachi wa kieru
Sungeki no namida wa sono mune ni todokanai

Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[Countless bug]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

TRANSLATION

Malice deepening the wounds so it can't be erased for the second time
Hollow out the head with many tones to make the Bug flying past each other in Noise

Knowing the disposable love with sold mechanism
[To put it with simple and clear, it's a clumsy tomorrow]
Understanding at the end of occasion

Vortex of beast revolving in distortion, dancing in nausea

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

Turning round and round inside a loop
And dissapearing in the mechanical of the sky
[Countless Bug]
Tracing greed with a rough tongue
If I show you a dream in a stolid dummy
It will change the pain into a self-satisfaction

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

Vortex of industry

Shut up fuck up jack ass

The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish

Vortex of beast revolving in distortion, dancing in nausea

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Falling into a gloomy, dark, darkness
Even your voice without impurity stained in mud
Now throw away your body into those lies
[Countless Bug]
Your value will lost if you turn into scrap
You won't reach that chest with those skit tears

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

credits:toshivk@BS

RED

RED
Anata wo fukaku shiru hodo ni
anata ga wakara naku naru

「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara

dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara

furidashi ta ame no naka de
kasa mo sasezu ni furue teru
kodoku wo shiru no ga kowai kara
anata motome te ta

「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
motome au no wa modore nai kara

dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara

tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
「 kake chigau koto de mata futari wa warai aeru sa」
I want to believe it

「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara

subete ni owari ga aru to suru nara
futari wa kitto eien de...
tashika na mono nado nai to iu nara
futari no asu wo chikaeru yo

dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara

TRANSLATION

The deeper I know you
The more I end up not understanding you at all
And yet I cannot see something like "a red string"
Because I cannot undo my faith for you
Hold me  Although I knew it's a lie I won't hide my drowning heart
I drown in your lips, I will be satisfied by your warmth  I can't go back  even now
I'm shivering in the rain that began to fall
Without holding an umbrella
Because I'm afraid of knowing loneliness
I wanted you
And yet I cannot see something like "a red string"
Because I cannot undo my longing for you
Hold me  Although I knew it's a lie I won't hide my drowning heart
I drown in your lips, I will be satisfied by your warmth  I can't go back  even now
I nodded to your words that were mingled with a sigh
"We will be able to laugh together at our disagreements again"
I want to believe it
And yet I cannot see something like "a red string"
Because I cannot undo my faith for you
If it's a given that everything will have an end
We will certainly for eternity ...
If it is said there is nothing that is certain
We can swear by our tomorrow
Hold me Although I knew it's a lie I won't hide my drowning heart
I drown in your lips, I will be satisfied by your warmth  I can't go back  even now

credits:ayumichan92@LJ

Comments

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

B1A4 - Sweet Girl lyrics + translation

B1A4 - Sweet Girl [Gongchan] Neoreul cheoeum boasseulddae [Jinyoung] Geurae cheot neuggimimyeon chungbunhae ok [Gongchan] Ajig neol jal moreuneunde [Jinyoung] Uri waenji inyeoni dwilgeotgateun neuggim [Sandeul] Please I need your love [CNU] Wae domangganeunde naneun niga piryohande [Sandeul] Please I need your smile [CNU] Sarangseureoun neoeui modeun geot dalmgo sipeo baby [Sandeul] Sweet girl nabicheoreom naragallae Gureum gateun neoeui pume angil suman ittdamyeon [Gongchan] Naraga baby I can fly [CNU] Sweet girl dalkomhan hyangi gadeughae Naega byeori dwieo naragalge [Jinyoung] You and I you and I love you You and I love you girl [Baro] Geudaeeui seongseureoun nunbit Geu jataee chwihan geot gata Na galge jigeum geudae gyeoteuro naragalge [Baro] I’m noran butterfly (uh baby butterfly) Nungae bichin haetbichi nal deowug michige mandeulji oh u gotta deep eyes girl neoneun neomu sunsuhan aigateungeol [Gongchan] Please I need your love [Jinyoung] Wae...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...