Skip to main content

makikawaii comments...

The Gazette - Vortex & Red lyrics and translations

Nidoto kesenai kurai ni kizu wo fukamete iku Malice
Iki sugita atama wo eguri tobikau Bug ni Noise wo

Tsukaisute no ai to shitte ura reta karakuri
Tanjun meikai buzamana ashitada' tte
Rikai shi teru jiten de owa~tsu teru

Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[Countless bug]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa

I don't wanna become the fuckin' garbage like you


Vortex of industry

Shut up fuck up jack ass

The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish

Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Kurai kurai yami ni ochite yuku
[Countless bug]

Yogore naki koe mo doro ni mamire
Ima ja sono uso ni mi wo nageru
[Countless bug]
Scrap ni nareba kachi wa kieru
Sungeki no namida wa sono mune ni todokanai

Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[Countless bug]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

TRANSLATION

Malice deepening the wounds so it can't be erased for the second time
Hollow out the head with many tones to make the Bug flying past each other in Noise

Knowing the disposable love with sold mechanism
[To put it with simple and clear, it's a clumsy tomorrow]
Understanding at the end of occasion

Vortex of beast revolving in distortion, dancing in nausea

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

Turning round and round inside a loop
And dissapearing in the mechanical of the sky
[Countless Bug]
Tracing greed with a rough tongue
If I show you a dream in a stolid dummy
It will change the pain into a self-satisfaction

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

Vortex of industry

Shut up fuck up jack ass

The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish

Vortex of beast revolving in distortion, dancing in nausea

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Falling into a gloomy, dark, darkness
Even your voice without impurity stained in mud
Now throw away your body into those lies
[Countless Bug]
Your value will lost if you turn into scrap
You won't reach that chest with those skit tears

I don't wanna become the fuckin' garbage like you

credits:toshivk@BS

RED

RED
Anata wo fukaku shiru hodo ni
anata ga wakara naku naru

γ€ŒAkai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara

dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara

furidashi ta ame no naka de
kasa mo sasezu ni furue teru
kodoku wo shiru no ga kowai kara
anata motome te ta

γ€ŒAkai ito」 nado mie nai kuse ni
motome au no wa modore nai kara

dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara

tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
γ€Œ kake chigau koto de mata futari wa warai aeru sa」
I want to believe it

γ€ŒAkai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara

subete ni owari ga aru to suru nara
futari wa kitto eien de...
tashika na mono nado nai to iu nara
futari no asu wo chikaeru yo

dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara

TRANSLATION

The deeper I know you
The more I end up not understanding you at all
And yet I cannot see something like "a red string"
Because I cannot undo my faith for you
Hold meγ€€γ€€Although I knew it's a lie I won't hide my drowning heart
I drown in your lips, I will be satisfied by your warmthγ€€γ€€I can't go backγ€€γ€€even now
I'm shivering in the rain that began to fall
Without holding an umbrella
Because I'm afraid of knowing loneliness
I wanted you
And yet I cannot see something like "a red string"
Because I cannot undo my longing for you
Hold meγ€€γ€€Although I knew it's a lie I won't hide my drowning heart
I drown in your lips, I will be satisfied by your warmthγ€€γ€€I can't go backγ€€γ€€even now
I nodded to your words that were mingled with a sigh
"We will be able to laugh together at our disagreements again"
I want to believe it
And yet I cannot see something like "a red string"
Because I cannot undo my faith for you
If it's a given that everything will have an end
We will certainly for eternity ...
If it is said there is nothing that is certain
We can swear by our tomorrow
Hold me Although I knew it's a lie I won't hide my drowning heart
I drown in your lips, I will be satisfied by your warmthγ€€γ€€I can't go backγ€€γ€€even now

credits:ayumichan92@LJ

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...