Skip to main content

makikawaii comments...

GReeeeN - Akatsuki no kimi ni lyrics + translation

GReeeeN - Akatsuki no kimi ni

Tatakatta Story nakidashita Blue sky
Hajimatta My life ai datta Your smile

Kyou mo kitto dareka ga fukai kage no naka
Tomaranai namida ni narete shimau'n deshou
Kyou mo kitto soredemo toki ga susumu kara
Kasuka na hikari sura mo oite kebori ni suru yo

Dareka ga kakageta risou ni nokkatte wa furui ni kakeru'n da
Soko kara ochitara "make" to kyoukasho ni kaiteta

Itsuka bokura no yuku michi ni ano hi no boku-tachi ga
"Socchi iku na yo" tte te wo hiroge hora miteru kara
Hontou no kimochi wo douka miushinau mae ni

Ano hi boku ga shinjita seigi wa kitto
Machigatte nanka inai no ni hitoribocchi de naiteta

Kitto dare mo ga kakaeru'n da RISETTO nante dekinai'n da
Donna itami mo namida mo shimatte warau sa

Boku wa mae no kimi da na hiru to yoru no suiheisen
Shizumi yuku hibi nobori yuku hibi toki wa sugu ni semaru
Kimi wo machiwabi sagasu sou nanda AKATSUKI no boku

Dakedo kurayami ni oowareta sora ni me ga narereba
Hora sukoshi zutsu mieru darou wazuka ni hikaru hoshi
Sono hitotsu hitotsu ga boku wo terashite iru no
Hontou no kimochi ni ima ai ni iku kara

Mousugu nanda sora kanata kitto yoru ga akete
Tada ruri-iro ni somerarete boku wo tsutsundeku

Asa wo mukaeru tame ni yoru wa otozureru kara
Kinou to asu no hazama kyoukaisen wazuka na sono toki ni

Kimi wa kitai kibou sono zenbu shinji tatakau kara
Sono uragiri mo zetsubou mo kitto uraomote da
Kyou mo kizu darake no sono yuusha no na wa

Sorezore kakaeta mirai ni mukai shinjite susunde chigaeta chikai
Shinjitsu ja kesshite dekinai rikai soredemo tte sagashiteta hikari
Genki de imasu ka kinou no boku zenshin dekimasu ka ashita no boku
Sore wo koeru ippo wo fumidase AKATSUKI no saki kimi wo sagashite

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

This Story, I fought under the Blue sky
It started My life, I love Your smile

Today, there's someone living inside the shadow
They're getting used to it even if their tears
are unstoppable
Because tomorrow, I'm sure you will go ahead
and leave, even if slightest light faints

If you stand on someone's dreams, search through it
If I fell from there, I'll write it in a textbook
as "I lose"

Someday when we look back to that day where we
chose the road of our journey and you say
"I don't want to go", I'll spread my hands and
search for you
Before I lose sight of my true feelings for you

I'm sure and keep on believing, that there's
justice on that day
I was not wrong, but I'm crying all alone

I'm sure everyone's keep on holding, but
it can't be RESET
Even if it's pain, tears, it will be gone
if you just smile

I'm infront of you, day or night, I'm like a
horizontal line
My time is at high-speed everyday everyday everyday
I keep on searching for you even at DAWN

And so my eyes is used to it, even if the sky
is covered with darkness
Look, you'll see it, little by little, a slight
of a shining star
Every one of them is shining on me
I'll go see you now and convey my true feelings

I'm sure the sky will turn night, it will be night
Still I'll be wrapped with light blue colors

Cause night will come and greets me with a morning
The margin of my time from yesterday to tomorrow
will slightly be lost

Cause you fight for what you hope and believe in
I'm sure betrayal and despair is not unbeatable
Today, these wounds represents you as a warrior

I believe that the two of us must face the future and
decide which path will we go on
The truth is, we can't understand it but let's keep
on searching for that light
Are you doing fine? I'm a follower yesterday, but
how can I move ahead tomorrow?
Pick and take one step from beyond then I'll keep
on searching for you even at DAWN

Comments

Popular posts from this blog

Red Velvet – μ„Έκ°€μ§€ μ†Œμ› (Wish Tree) lyrics + translation

Red Velvet – μ„Έκ°€μ§€ μ†Œμ› (Wish Tree) Lyrics chagaun yuri chang neomeo banjjagin bulbit sirin georineun cheosnuneul gidaryeo jogeumssik tto jogeumssik beonjyeoganeun gippeum soge uldeon aido jami deuneun bam eoreobuteun jeo namusgaji wiro han songi tto han songi naeryeo anjneun nun kkoccsongi geu arae uri dul du son gamanhi kkok japgo sowoneul bireobwayo cheot beonjjae sowon neowa na oneulcheoreom haengbokhagil du beonjjae sowoneun myeot beonui gyeoul jinado kkok hamkke igil tto se beonjjae sowoneun jigeum baran modeun ge da irwo jigireul santareul mannagi wihae jureul seon ai banjjagineun nunbit haemalkeun miso eorideon geu naren nado geuttaen geuraesseossji hyanggeushan gingerbread Christmat Tree wie jageun kkoccnuni ppumeonaeneun hyanggi geu ane sujupge kkumkkuneun bom han songi geu arae uri dul du son gamanhi kkok japgo sowoneul bireobwayo nae cheot beonjjae sowon neowa na oneulcheoreom haengbokhagil du beonjjae sowoneun myeot beonui gyeoul jinado kkok ...

Hey Say Jump - Hitomi no Screen single lyrics and translation

credits: goro chan Hitomi no Screen – Hey!Say!JUMP Hitomi no naka utsuru sekai afuresou na kanashimi demo Bokutachi wa mou nigedasanai sa seishun sutorii Me wo korashite mitsume nagara hikari kitto sagashidasu sa Namida no saki wo mitai kara Gomakashicha dame sa mirai ga fuan ni nattemo Jibun ni uso wa tsukanaide Mayoi mayoi mayotte soredemo yume wo yume wo yume mite Omoi todoku to shinjite iku made Tachidomaccha dame sa kimochi ga bishonure datte Yume wo hitori ni sasenaide Ryoute ryoute ryoute de kibou wo gyutto gyutto nigitte Negai kanau to shinjite iku no sa Hitomi no naka utsuru sekai genjitsu dake nijin datte Bokutachi wa sou me wo sorasanai seishun misuterii Me wo kosutte miageru no sa kitai zutto oitsuzukeyou Namida no ato wo terasu made Mayoi mayoi mayotte soredemo yume wo yume wo yume mite Omoi todoku to shinjite iku made Tachidomaccha dame sa kimochi ga bishonure datte Yume wo hitori ni sasenaide Namida no ato wo terasu made Hitomi no Screen (Screen of the Eyes) - Hey!Say!JU...

2PM - Call My Name lyrics + translation

This Song is with you, Hottest. Call my name This Song is with you, Hottest. Call my name λ“£κ³  μžˆλ‹ˆ λ„ˆλ₯Ό ν–₯ν•΄ λΆ€λ₯΄λŠ” 널 μœ„ν•œ λ‚΄ λ…Έλž˜λ₯Ό deutgo inni neoreul hyanghae bureuneun neol wihan nae noraereul 보고 μžˆλ‹ˆ λ„ˆλ₯Ό ν–₯ν•΄ λ‹¬λ¦¬λŠ” μˆ¨κ°€μœ λ‚΄ λͺ¨μŠ΅μ„ bogo inni neoreul hyanghae dallineun sumgappeun nae moseubeul 였랜 μ‹œκ°„ κΈ°λ‹€λ €μ€€ λ„ˆλΌλŠ” κ±Έ μ•Œκ³  μžˆμ–΄ μ§€κΈˆ κ°€κ³  μžˆμ–΄ oraen sigan gidaryeojun neoraneun geol algo isseo jigeum gago isseo 이 길의 끝에 널 λ§Œλ‚œλ‹€λ©΄ 달렀가 널 μ•ˆμ•„μ€„κ²Œ i girui kkeute neol mannandamyeon dallyeoga neol anajulge λ„ˆλ„ λ“£κ³  μžˆλ‹€λ©΄ λ„ˆλ„ κΈ°λ‹€λ Έλ‹€λ©΄ neodo deutgo itdamyeon neodo gidaryeotdamyeon 힘껏 멀리 λ„€ 손을 λ»—μ–΄ 쀘 himkkeot meolli ne soneul ppeodeo jwo λ„ˆλ„ κΈ°μ–΅ν•œλ‹€λ©΄ ν•œ λ²ˆμ— 널 μ°Ύμ•„λ‚Ό 수 있게 μ•ˆμ•„μ€„ 수 있게 neodo gieokhandamyeon han beone neol chajanael su itge anajul su itge λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) 이 λ…Έλž˜λ₯Ό 뢈러쀘 i noraereul bulleojwo λ³΄μ΄λ‹ˆ λ³΄μ΄λ‹ˆ (hey) λ“€λ¦¬λ‹ˆ λ“€λ¦¬λ‹ˆ (hey) boini ...