Skip to main content

makikawaii comments...

Ft Island - Treasure lyrics + translation

TREASURE

orenai hokori namida afureta ano hi
mamorinuita hikari

kigatsukeba hi wa kure itamu kutsudzure
madamada hashireru nante iji wo hatte misete
nanjuukai, hora nanbyakukai korogeta nara tachiagari
mata sukoshi dakedo mirai ni chikadzuku

niawanai aiso warai okuba de gutto kuyashisa wo kotae nagara
oborodzukiyo iza ikiyou uso itsuwari no naki jibun no mune ni chikai wo tatete

hitomi wo toji, kokoro wo sumashi, ookina sono DOA wo saa hirakou!
koko ni tatsu kyou no tame ni umare aruite kita sou shinjite...

sugite yuku kisetsu ni aseri ga tsunori
dareka to kurabete mite mo imi nanka nai no ni...
hodokenai, iroasenai yakusoku ga kokoro ni aru
wakachi au toki ga mirai de matteru

maichiru kanashimi ni tsubure sou na yume hisshi de kakae nagara
tada massugu hora, mousugu kono michi no saki ni yuiitsu muni no hana ga saku darou

yozora wo irodoru, boku-tachi no towa naru negai wo ima kanaeyou
kagayakeru asu no tame ni umare aruite kita sou shinjite...

hitomi wo toji, kokoro wo sumashi, ookina sono DOA wo saa hirakou!
koko ni tatsu kyou no tame ni umare aruite kita sou shinjite...
orenai hokori namida afureta ano hi
mamorinuita hikari subete ga boku no Treasure

TRANSLATION

my pride didn't break when the tears overflew
at that day I wanted to protect the light to the end

when I realized the sun got dark
though my feet hurt
but I still ran, never giving in
If I rolled over ten or hundred times I'll rise
since I'm getting closer to the future a little bit again

that insincere smile doesn't suit you
with your molars you resisted the distress firmly
let's live in the moonlight night now
without a fabricated lie I built an vow within my chest

close your eyes, clear your heart, and let's open that huge door!
standing here, you were born to walk for today's sake
believe me....

in the passing season my impatience grew stronger
that I even seemed to compare myself to others
though it's meaningless to do so...
it won't come apart, it won't fade, because of the promise within my heart
the time we will share together is waiting for us in the future

while I embrace the dream seems to be
smashed by the fluttering sorrow frantically
frankly, beyond this road a unique flower will bloom

in the painted night sky, our wish
that became an eternity will come true now
shine, you were born to walk for tomorrow's sake
believe me ...

close your eyes, clear your heart, and let's open that huge door!
standing here, you were born to walk for today's sake
believe me....
my pride didn't break when the tears overflew at that day
the light that I protected is my whole treasure

Comments

Popular posts from this blog

AAA - Koi Oto To Amazora lyrics and translation

REQUESTED BY: Pdin AAA – Koi Oto To Amazora Suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowaku te iezu suki da yo to suki da yo ga tsunotte wa toketeku kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja nakute ii negaikakeru koi oto to amazora kimi to hanare te kara sΕ« nichi kono doshaburi no ame no naka konna hi wa kanarazu kasa o todoke ni itta itsumo no machiawase no basho iru hazu no nai omokage matsu kasa mo sasazu zubunure de kimi wa soko ni ita kajikan da te o atatameru koto ga mōichido dekiru nara hajimari no toki made modori tai suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowakute iezu suki ja nai suki da yo ga yureru koi oto to amazora kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja naku te ii ame ga yamu made kono mama isase te shinjita ashita o kimi wa doko de warau no nagashisaru chikara naku ano hi no mama de jikan ga tomaru shizuku ga futatsu kimi no hō o tsutau taezu yama nu ame no sei to koi oto wa utau? m...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...