Skip to main content

makikawaii comments...

Inoue Sonoko - Sakura feat. Kaizaki Arata (ReLIFE Live OST) lyrics and translation

Inoue Sonoko - Sakura feat. Kaizaki Arata (ReLIFE Live OST)

Sakura maichiru naka ni wasureta kioku to kimi no koe ga modotte kuru
Fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de
Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no awai kaori modotte kuru
Futari yakusoku shita ano koro no mama de
HYURURIIRA HYURURIIRA...

Sakura chiridasu omoidasu imi naku
Tomoridasu ano koro mata ki ni naru
Kawaranai kaori keshiki kaze
Chigau no wa kimi ga inai dake
Koko ni tatsu to yomigaeru komiageru kioku yomikaesu
Harukazu ni mau nagai kami tawainai koto de mata sawaidari
Sakura ki no mashita katariakashita
Omoide wa ore kagayaita akashi da
Sakura chiru koro deai wakare
Soredemo koko mada kawaranu mama de
Sakashita me kimi hanashitate
Itsushika wakare kawashita ne
Sakura mau kisetsu ni torimodosu
Ano koro soshite kimi yobiokosu

Hanabira maichiru kioku maimodoru
Hanabira maichiru kioku maimodoru

Kidzukeba mata kono kisetsu de kimi to no omoide ni sasoware
Kokoro no tobira tataita demo te wo surinuketa hanabira
Hajimete wakatta ore wakakatta
Kono basho kuru made wakaranakatta ga
Koko dake wa ima mo naze sadame no you ni kaoru kaze
Atatakai hi no hikari ga koboreru me wo tojireba ano hi ni modoreru
Itsushika kimi no omokage wa kiete shimau yo dokoka he
Ano hi irai keshiki kawaranai
Chiriyuku hanabira wa kataranai
Sakura no shita ni hibiita kimi no koe ima wa mou

Sakura maichiru naka ni wasureta kioku to kimi no koe ga modotte kuru
Fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de
Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no awai kaori modotte kuru
Futari yakusoku shita ano koro no mama de
HYURURIIRA HYURURIIRA

Sotto boku no kata ni maiochita hitohira no hanabira
Te ni tori me wo tsumureba kimi ga soba ni iru

Sakura maichiru naka ni wasureta kioku to kimi no koe ga modotte kuru
Fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de
Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no awai kaori modotte kuru
Futari yakusoku shita ano koro no mama de
HYURURIIRA HYURURIIRA...

Hanabira maichiru kioku maimodoru
Hanabira maichiru kioku maimodoru
Hanabira maichiru kioku maimodoru
Hanabira maichiru


TRANSLATION

In the midst of
falling and scattering cherry blossom
Memory I forgot and your voices
spring back into my mind
Spring breeze that never stops blowing
is still the same like that time
A faint fragrance from your hairs
that swayed by the breeze
when pushed your way through
also returns
It's still the same like that time
when we made a promise
Hyururiira
Hyururiira

Cherry blossoms start to scatter,
I recall you, what a pointless act

I feel uneasy again,
remembering that glowing time
That scent, scenery, winds
are never changing
The only difference is

You're not here anymore
Standing here, I recall, reread again
memories that ever filled my heart
Your long hair swayed by the spring breeze

We were making a fuss
over something ridiculous again
Memories when we talked all the night
right under the cherry blossom tree
is a shining proof of my life
When cherry blossoms scattered,
we met also separated

But still,
this place is still never changing
Blossoming buds,
I let go of your hands

Before we realized, we bid farewell that time
Season when
cherry blossoms fall and dance,
I'll get back that time
also recall you into my mind

Petals of cherry blossom are falling
Memories are springing back
Before I realized,
it's this season again

Memories with you are tempting me again
Knocked the door of my heart
But petal of cherry blossom
that slipped into my palm made me realize

For the first time I realized,
I was too young that time
I never realized it,
before coming to this place

But somehow, right now, only in this place
sweet smell winds are blowing as if a destiny
Warmth sunlight are overflowing

If I close my eyes,
I'll return to those days
Before I realized, your vestiges
were vanishing to somewhere
Since that day,
scenery is still never changing

These scattering petals
will only tell us nothing
Even your resounding voice
under the cherry blossom is nowhere now

In the midst of
falling and scattering cherry blossom
Memory I forgot and your voices
spring back into my mind
Spring breeze that never stops blowing
is still the same like that time
A faint fragrance from your hairs
that swayed by the breeze
when pushed your way through
also returns
It's still the same like that time
when we made a promise
Hyururiira
Hyururiira

I pick up a petal of cherry blossom
that falling to my shoulder
If I close my eyes,
I know,
You'll be right there by my side

In the midst of
falling and scattering cherry blossom
Memory I forgot and your voices
spring back into my mind
Spring breeze that never stops blowing
is still the same like that time
A faint fragrance from your hairs
that swayed by the breeze
when pushed your way through
also returns
It's still the same like that time
when we made a promise
Hyururiira
Hyururiira

Petals of cherry blossom are falling
Memories are springing back
Petals of cherry blossom are falling

credits: http://dreamslandlyrics.blogspot.com/2017/02/sonoko-inoue-ketsumeishi-sakura-lyrics.html

Comments

Popular posts from this blog

T-ara – Do You Know Me / What Should I Do (λ‚˜ μ–΄λ–‘ν•΄) lyrics + translations

T-ara – Do You Know Me / What Should I Do (λ‚˜ μ–΄λ–‘ν•΄) na eotteoghae jigeum gieog anna amu gieog anna na eotteoghae neo gabjagi nareul aneun cheog haebeolimyeon eo? uli eodiseo bwassjyo? Hey baby yo baby yo hey baby yo baby yo monday to sunday na na na eotteoghae hey baby yo baby yo hey baby yo baby yo moleugesseo eotteoghae na na na eotteoghae nae malturang pyojeong johahaneun norae daeche nega eotteohge arasseo eoje mwohaessneunji myeoch sie gassneunji daeche nuga neohante malhaesseo cheom mannasseo nae ape issneun neon amuri saenggaghae bwado gieogi annayo moreugesseo nega malhan geuttae hwagsilhi malhae neorang narang mwohaessneunde uri eodiseo bwassdeola? uri eodiseo bwassdeora? geunikka uriga daeche manna mwol haessneunde uri eodiseo bwassdeora? uri eodiseo bwassdeora? neowa na cheom mannan i neukkim mwonji anikka na eotteoghae (ireon sanghwang) na eotteoghae nae chingurang anayo haggyoneun eodindeyo hanado maja deuneunge eobseo wae igsughan geonga...

Shimizu Shota - Impossible lyrics + translation

ALBUM: ENCORE 01 Impossible Ato ippo dake ato ippo dake Fumidasu chikara ga ima, hoshi Kokai shitakunai akirametakunai Bokura nara dekiru to shinjiteru Koware-sonanda kiete shimaunda Koko de ugokanakya, subete Ato ippo dake ato ippo dake So yatte kyo made ikite kita nda Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru yo Ima wa mada todokanakute mo Nothing is impossible Motto hayaku hashitte miseru yo Anata ga miterukara It is possible! Oitsukitakute oikake teru nda Tada botto mi teru wake janai Onaji steeji de onaji tachiba de Onaji goru wo mite itai Hey boys do it, Hey girls do it Itsuka sorezore no basho de Hokoreru yo ni waraeru yo ni Kyo wo kesshite akiramenai Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru yo Ima wa mada todokanakute mo Nothing is impossible Motto hayaku hashitte miseru yo Anata ga miterukara It is possible! Soda ne kotae wa Kitto hitotsu janai (eburibadi) Dakara omounda “Nothing is possible” Bokura mayowanai kara Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru ...

BOYFRIEND - Find Yourself lyrics + translation

빛을 따라 κ±·λ„€ bicheul ttara geotne 널 μ°Ύμ•„ neol chaja κΉŠμ€ μ–΄λ‘  속에 gipeun eodum soge λ‹ˆ λͺ©μ†Œλ¦¬ ni moksori κ²€κ²Œ λ³€ν•œ 세상 geomge byeonhan sesang κ·Έ 희망도 geu huimangdo μ „λΆ€ 사라져가 jeonbu sarajyeoga λ‚˜λŠ” μžƒμ„κ²Œ μ—†μ–΄ naneun irheulge eobseo μ§‘μ–΄μΉ˜μ›Œ jibeochiwo λ»”ν•œ 거짓말듀 ppeonhan geojitmaldeul κ·Έ 손 μΉ˜μ›Œ geu son chiwo 그런 동정 λ”°μœ„ geureon dongjeong ttawi 세상이 등을 보여도 sesangi deungeul boyeodo 였직 닡은 λ„ˆμ•Ό λ„ˆλΏμ•Ό λ„ˆλΏμ•Ό ojik dabeun neoya neoppunya neoppunya λΏŒμ—° μ•ˆκ°œ 속에 ppuyeon angae soge 멈좰 μžˆμ–΄ meomchwo isseo 이젠 μ•žμ„ λͺ»λ΄ ijen apeul motbwa λ„ˆ μ—†μ΄λŠ” neo eobsineun 손을 λ»—μ–΄ μž‘μ€ soneul ppeodeo jabeun κ·Έ 희망도 geu huimangdo μ „λΆ€ 사라져가 jeonbu sarajyeoga ν• μˆ˜ μžˆλŠ”κ²Œ μ—†μ–΄ halsu inneunge eobseo μ§‘μ–΄μΉ˜μ›Œ jibeochiwo λ»”ν•œ 거짓말듀 ppeonhan geojitmaldeul κ·Έ 손 μΉ˜μ›Œ geu son chiwo 그런 동정 λ”°μœ„ geureon dongjeong ttawi 세상이 등을 보여도 sesangi deungeul boyeodo 였직 닡은 λ„ˆμ•Ό λ„ˆλΏμ•Ό λ„ˆλΏμ•Ό ojik dabeun neoya neoppunya neoppunya TRANSLATION I’m following the light To look for you In the deep darkness I hear your voice The world turned black Even hope has all disappea...