Skip to main content

makikawaii comments...

Inoue Sonoko - Sakura feat. Kaizaki Arata (ReLIFE Live OST) lyrics and translation

Inoue Sonoko - Sakura feat. Kaizaki Arata (ReLIFE Live OST)

Sakura maichiru naka ni wasureta kioku to kimi no koe ga modotte kuru
Fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de
Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no awai kaori modotte kuru
Futari yakusoku shita ano koro no mama de
HYURURIIRA HYURURIIRA...

Sakura chiridasu omoidasu imi naku
Tomoridasu ano koro mata ki ni naru
Kawaranai kaori keshiki kaze
Chigau no wa kimi ga inai dake
Koko ni tatsu to yomigaeru komiageru kioku yomikaesu
Harukazu ni mau nagai kami tawainai koto de mata sawaidari
Sakura ki no mashita katariakashita
Omoide wa ore kagayaita akashi da
Sakura chiru koro deai wakare
Soredemo koko mada kawaranu mama de
Sakashita me kimi hanashitate
Itsushika wakare kawashita ne
Sakura mau kisetsu ni torimodosu
Ano koro soshite kimi yobiokosu

Hanabira maichiru kioku maimodoru
Hanabira maichiru kioku maimodoru

Kidzukeba mata kono kisetsu de kimi to no omoide ni sasoware
Kokoro no tobira tataita demo te wo surinuketa hanabira
Hajimete wakatta ore wakakatta
Kono basho kuru made wakaranakatta ga
Koko dake wa ima mo naze sadame no you ni kaoru kaze
Atatakai hi no hikari ga koboreru me wo tojireba ano hi ni modoreru
Itsushika kimi no omokage wa kiete shimau yo dokoka he
Ano hi irai keshiki kawaranai
Chiriyuku hanabira wa kataranai
Sakura no shita ni hibiita kimi no koe ima wa mou

Sakura maichiru naka ni wasureta kioku to kimi no koe ga modotte kuru
Fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de
Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no awai kaori modotte kuru
Futari yakusoku shita ano koro no mama de
HYURURIIRA HYURURIIRA

Sotto boku no kata ni maiochita hitohira no hanabira
Te ni tori me wo tsumureba kimi ga soba ni iru

Sakura maichiru naka ni wasureta kioku to kimi no koe ga modotte kuru
Fukiyamanai haru no kaze ano koro no mama de
Kimi ga kaze ni mau kami kakiwaketa toki no awai kaori modotte kuru
Futari yakusoku shita ano koro no mama de
HYURURIIRA HYURURIIRA...

Hanabira maichiru kioku maimodoru
Hanabira maichiru kioku maimodoru
Hanabira maichiru kioku maimodoru
Hanabira maichiru


TRANSLATION

In the midst of
falling and scattering cherry blossom
Memory I forgot and your voices
spring back into my mind
Spring breeze that never stops blowing
is still the same like that time
A faint fragrance from your hairs
that swayed by the breeze
when pushed your way through
also returns
It's still the same like that time
when we made a promise
Hyururiira
Hyururiira

Cherry blossoms start to scatter,
I recall you, what a pointless act

I feel uneasy again,
remembering that glowing time
That scent, scenery, winds
are never changing
The only difference is

You're not here anymore
Standing here, I recall, reread again
memories that ever filled my heart
Your long hair swayed by the spring breeze

We were making a fuss
over something ridiculous again
Memories when we talked all the night
right under the cherry blossom tree
is a shining proof of my life
When cherry blossoms scattered,
we met also separated

But still,
this place is still never changing
Blossoming buds,
I let go of your hands

Before we realized, we bid farewell that time
Season when
cherry blossoms fall and dance,
I'll get back that time
also recall you into my mind

Petals of cherry blossom are falling
Memories are springing back
Before I realized,
it's this season again

Memories with you are tempting me again
Knocked the door of my heart
But petal of cherry blossom
that slipped into my palm made me realize

For the first time I realized,
I was too young that time
I never realized it,
before coming to this place

But somehow, right now, only in this place
sweet smell winds are blowing as if a destiny
Warmth sunlight are overflowing

If I close my eyes,
I'll return to those days
Before I realized, your vestiges
were vanishing to somewhere
Since that day,
scenery is still never changing

These scattering petals
will only tell us nothing
Even your resounding voice
under the cherry blossom is nowhere now

In the midst of
falling and scattering cherry blossom
Memory I forgot and your voices
spring back into my mind
Spring breeze that never stops blowing
is still the same like that time
A faint fragrance from your hairs
that swayed by the breeze
when pushed your way through
also returns
It's still the same like that time
when we made a promise
Hyururiira
Hyururiira

I pick up a petal of cherry blossom
that falling to my shoulder
If I close my eyes,
I know,
You'll be right there by my side

In the midst of
falling and scattering cherry blossom
Memory I forgot and your voices
spring back into my mind
Spring breeze that never stops blowing
is still the same like that time
A faint fragrance from your hairs
that swayed by the breeze
when pushed your way through
also returns
It's still the same like that time
when we made a promise
Hyururiira
Hyururiira

Petals of cherry blossom are falling
Memories are springing back
Petals of cherry blossom are falling

credits: http://dreamslandlyrics.blogspot.com/2017/02/sonoko-inoue-ketsumeishi-sakura-lyrics.html

Comments

Popular posts from this blog

SixTONES - NEW ERA lyrics and translation

 SixTONES - New Era Hashiridasou Tsurete yukou Yakusoku no basho he to "Kikinogasu na hajimari no aizu" Muku na tamashii ga netsu wo ageru Alright Welcome to NEW ERA Let's go tsukamaero Atarashii jidai What time is it? Kimi to iru mirai he "We just came out of the blue ok?" Nanimo kowaku wa nai kara Do it yourself yeah jibun shidai Let's make a new world "Oh this is our time" Kanaeyou Everything So kimi to Changing ways yeah Mou mayowanai yeah Kanjiru mama I wanna I wanna I wanna say no... Koe agero michi no sekai he Hashiride sou Tsurete yukou Yakusoku no basho he to "Kikinogasu na hajimari no aizu" Kiseki wo shinjite Hitori ja nai Kakegaenai Onaji toki kizamou "Te wo hanasu na kakenukeru Life" Muku na tamashii ga netsu wo ageru Hora miro kono MASUTAAPIISU Kanjiru FURO~ muttsu no TONE kiseki teki na Beats No Fake arinomama yeah This is me Marude eiga de miru you na WAN SHIIN ayy I don't care it's my way We gotta do this...

Hi-Fi Camp - Hitotsubudai No Namida Wa Kitto lyrics and translation

Hi-Fi Camp - Hitotsubudai No Namida Wa Kitto otona ni natte shibaraku tate ba jouzu ni kimochi o arawase naku naru kizutsui tari nakitai toki wa kanashi sa kotaeru hitsuyou wa nai sa Growing up and passing for a while, becomes impossible to express feelings Cry if your hurt, do not endure sadness donna ni tsuyogari o misete mo namida wa afureru sono toki wa sora o miage te hora No matter how strong you are, tears still overflow This time just look at the sky hitotsubudai no namida wa kitto sora e agari kimi o mimamotte hare ta sora wa yasashiku sotto tachi agaru kimi ni hohoemu n da ameagari wa niji o tsukutte kare ta daichi ni wa hora hana ga saku yo sono keshiki ga yagate egao ni kawaru n da Tears as big is surely watching to rise you in the sky A clear sky that gently stands and smiles at you The rain stops making a rainbow and the flowers bloom This scenery will changed into smile hokorashige ni saku hana no you ni bokura wa massugu tate te iru daro u ka sono hanabira ga mai chira ...

Trident - Blue Snow lyrics and translation

REQUESTED By: Nena Trident - Blue Snow Umareta imi mo shirazu ni Omoi nayande kono basho ni tsuita Tsumetai sora kara kanashimi wa Kobore ochiru Blue Snow Doko kara kite doko e kiete yuku no? Blue Snow Te ni wa yasashii ondo wo Honoka ni nokoshite Jibun no koto wo gisei ni shite mo Dareka no tame ni kizutsuitari Dareka no tame ni naitari shite Hito wa nani wo shiru ndarou? Kawari tsudzukeru ao Utsukushiku mo hakanaki sora ni toikakeru no Blue Snow Itsu ni nareba kono mune no itami wa kieru no? Blue Snow Hiraku te ni wa "itoshii" to iu imi no Kotoba ga nokotta Konna ni setsunai no ni Doushite darou Sukoshi attakakute… Blue Snow Kono mi ga kowarete mo Mamoritai koto Sukoshi dake atta nda Blue Snow Itsu ni nareba kono mune no itami wa kieru no? Blue Snow Hiraku te ni wa "itoshii" to iu imi no Kotoba ga nokotta Blue Snow Ah TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Without knowing it, meaning can be ...