Skip to main content

makikawaii comments...

Shimizu Shota - Curtain Call feat. Taka

 Shimizu Shota - Curtain Call feat. Taka


Dare mo ga 

Shuyaku no 

SHOO nante 

Doko ni mo 

Sonzai shinai nda ne 

Sorezore 

Kimatta haichi de 

tonight 

tonight 

tonight 


Yaritakunai koto datte 

Dareka ga 

Yannakya nanda ne 

Demo dare ga 

Kimete ndarou? tte 

tonight 

tonight 

tonight 


Gimon nante naku, 

Tada ikite kita 

Nagare yuku 

Jidai no boukansha 

Konya, 

Nemurenai no wa 

Wakatteta 

Boku wa 

Irubeki basho ni 

Inai ki ga shita 


Moshi takusan no koto ga 

Tsukurimono da to shite mo 

Bokura no kanjiru 

Itami ya omoi wa 

Shinjitsu dakara 

Itsuka jibun demo 

Kandou dekiru youna 

Butai wo yaritogeta nara 

Matteru 

Curtain Call 


Massugu 

Mitsumeta saki ni 

Shinjiteta mono ga 

Nakute 

Zetsubou shita 

Hi mo aru sa 

alright 

alright 

alright 


Jimen wo 

Haitsukubatte 

Kantan ni oikosarete 

Nattoku dekinai 

Kyou ni mo 

alright 

alright 

alright 


Moshi kimi ni 

Tasuke ga hitsuyou nara 

Koko e kite 

Tonikaku utau kara 

Sono go mou ichido 

Aruki daseru kai 

Mada akirameru ni wa 

Haya sugiru kara 


Moshi takusan no koto ga 

Tsukurimono da to shite mo 

Bokura no kanjiru 

Itami ya omoi wa 

Shinjitsu dakara 

Itsuka jibun demo 

Kandou dekiru youna 

Butai wo yaritogeta nara 

Matteru 

Curtain Call 


Tomaru koto naku 

Akiru koto naku 

Yameru koto naku 

Aruki tsuzukeru 


Mayou hi mo aru 

Ochiru hi mo aru 

Sore demo itsuka 

Kagayaku hi made 


Gimon nante naku, 

Tada ikite kita 

Nagare yuku 

Jidai no boukansha 

Konya, 

Nemurenai no wa 

Wakatteta 

Boku wa iru beki 

Basho ni inai 


Inai nda 


Moshi takusan no koto ga 

Tsukurimono da to shite mo 

Bokura no kanjiru 

Itami ya omoi wa 

Shinjitsu dakara 

Itsuka jibun demo 

Kandou dekiru youna 

Butai wo yaritogeta nara 

Matteru 

Curtain Call 


Tomaru koto naku 

Akiru koto naku 

Yameru koto naku 

Aruki tsuzukeru 


Mayou hi mo aru 

Ochiru hi mo aru 

Soredemo itsuka 

Kagayaku hi made


TRANSLATION


A show

where everyone

is the main role

will never exist,

cause all

has their own

fixed dispositions

tonight

tonight

tonight


Someone

has to do things

that I don't want to do

But who

is decided?

tonight

tonight

tonight


I just keep on living

without any doubts

I'm just a bystander

of this flowing era

I understant that

tonight,

I can't sleep

I felt like I 

wasn't in the place

where I like to be


Even if there were

a lot of imitations,

The pains and feelings

we feel are real

Someday

I can carry it through a show

that will touch 

even my own heart

Curtain Call

is waiting for us


I keep on

looking ahead,

but the things I believed

was not there

There are days

where I feel hopeless

alright 

alright 

alright 


I'm crawling

above the ground

I easily overtook things

Today too,

I can't accept it

alright 

alright 

alright 


If you need help,

just come here

I'll sing for you

Then,

Can you start to walk again?

Because it's still too early

to give up


Even if there were

a lot of imitations,

The pains and feelings

we feel are real

Someday

I can carry it through a show

that will touch 

even my own heart

Curtain Call

is waiting for us


Without stopping

Without getting bored

Without giving up

I'll keep on walking


There are days when I got lost

There are days when I stumbled

But still, someday

I can shine brightly 


I just keep on living

without any doubts

I'm just a bystander

of this flowing era

I understant that

tonight,

I can't sleep

I wasn't in the place

where I like to be


I'm not here


Even if there were

a lot of imitations,

The pains and feelings

we feel are real

Someday

I can carry it through a show

that will touch 

even my own heart

Curtain Call

is waiting for us 


Without stopping

Without getting bored

Without giving up

I'll keep on walking


There are days when I got lost

There are days when I stumbled

But still, someday

I can shine brightly

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- κΊΌμ Έμ€„κ²Œ μž˜μ‚΄μ•„ ft. JunHyung lyrics + translation

κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ˜‘λ°”λ‘œ μ–˜κΈ°ν•΄ λ‚ λ³΄κ³ μ„œ λ‚΄ λˆˆμ„ 쳐닀보고 말을 ν•΄ ν—€μ–΄μ§€μž” κ·Έλ§ν–ˆλ‹ˆ λ‚˜μ™€ 끝내고 μ‹Άμ€κ±°λ‹ˆ (μ•Œμ•„) λ„Œ μ—¬μžκ°€ 생긴거야 (μ•Œμ•„) λ„Œ λ‚΄κ²Œ 싫증 λ‚œκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ 눈물이 μ°Έμ•„μ˜€μ§€λ§Œ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ 그말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ Sorry My Swetty λ‚  λ– λ‚˜κ°„λ‹€λŠ” λ„€ μž…μˆ μ΄ μ˜€λŠ˜λ”°λΌ μ™œ 이리 μ›λ§μŠ€λŸ¬μ›Œ λ³΄μ΄λŠ”μ§€ 널 λΆ™μž‘μ•„μ•Όν•˜λŠ”λ° 말이 λ‚˜μ˜€μ§ˆ μ•Šμ•„ λ„Œ 이미 λ©€μ–΄μ§€λŠ”λ° (μ•Œμ•„) λ‚˜λ₯Ό λ‹€ μ§€μšΈκ±°μ•Ό (μ•Œμ•„) λ‚œ λ„€κ°€ μ°Έ λ―ΈμšΈκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ λͺ¨λ“ κ±Έ λ‹€μ•Œλ©΄μ„œλ„ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ κ·Έ 말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ (You) λ‚΄κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 이유 (You) λ‚΄κ°€ μ›ν–ˆλ˜ μ „λΆ€ You~ λ„ˆν•˜λ‚˜λ§Œ λ°”λΌλ΄μ£Όλ˜ λ‚˜μž–μ•„ (Why) μ™œ λ‚  λ– λ‚˜λŠ”κ±°μ•Ό (Why) μ™œ λ‚  λ²„λ¦¬λŠ”κ±°μ•Ό μ–΄μ°¨ν”Ό μ΄λŸ΄κ±°λ©΄μ„œ μ™œ λ‚  μ‚¬λž‘ν•œκ±°λ‹ˆ ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ‚  생각 λ‚˜ 우리 처음 λ§Œλ‚œ λ‚  아직도 λ‚œ μƒκ°λ‚˜ λ„€κ°€ ν–ˆλ˜ 약속이 λ‚˜λ§Œ μ•„κ»΄μ£Όκ³  λ‚˜λ§Œ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜λ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ‚œ λ―Ώμ—ˆμ–΄ λ„ˆμ˜ 거짓말 λ‚œ λ―Ώμ—ˆλ‹¨λ§μ•Ό (Oh) Oh Oh Oh Oh μ‚¬λž‘ν•˜κΈ΄ ν•œκ±°λ‹ˆ (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...