Skip to main content

makikawaii comments...

GReeeeN - Taketen lyrics and translation

GReeeeN - Taketen


"Kimi wo sagashiteta"

Hajimete atta hi wa umaku hanasenai mama de

Majime na kao shita kimi ga shita muita

Nagamete tomadotta


Afure sou na koigokoro

Kakushi kirenai kodou

Nanto naku wa itsumo totsuzen de


Daisuki na kimi to tada waratte nanigenai hibi no naka

Tsutae kirenai omoi wa SERENAADE

Samshii yoru no sora ni kirari to hoshi ga hitotsu

Kimi mo mite itara oshaberi wo shiyou


"Kimi wo sagashiteta"

Onaji sora no shita mitsuke aete arigatou


Tamani surechigau'n darou

Hitasura wakatte hoshii'n darou

Kotoba wa itsu demo kokoro wo koenai


Daisuki na kimi ga tada waratte nanigenai hibi no naka

Tada tashikameau you ni namae yonde

Onaji basho onaji toki boku to kimi to no imi wo

Kore kara no hibi de mitsuke ni yukou


Tsutae kirenai ai to kimi to no kono deai wo

MERODII ni nosete hora todoku you ni to negatta


Kimi ga kanashii toki ni waratte zutto soba ni iru kara

Itsumo tanoshii kimi wo wasurenaide

Ame ga furu you na hi ni wa sono tabi kasa wo sasu yo

Katayori soiai tomoni ayunde


Tanoshii boku ga naite mo kimi wa kitto waratte

Itsumo namida mo ashita mo soba ni ite

Sayonara no mukou gawa waraiaemasu you ni

Ki ga tsukeba itsuka ame wa yamu deshou


Nanto naku de deatte futo tonari ni iru no wa

Nanto naku ja naku "kimi wo sagashiteta"


TRANSLATION


"I was looking for you"

The day when we first met, I couldn't speak well

You looked down with a serious face

I was so confused when I saw you


My love is overflowing

I can't hide my pounding heart

I don't know why but suddenly it always happens


Just laughing with you whom I love in the middle of casual days

The feelings that I can't convey is like a SERENADE

A single star is sparkling in the lonely night sky

Let's talk to each other if your watching it too


"I was looking for you"

Thank you for finding it and meeting me

under the same sky


Sometimes we had a misunderstanding

but we just want to be understood, right?

Words can never go beyond our feelings forever


Just seeing you laugh is what I like in the middle of casual days

Calling each other's names, just to make sure

In the same place, in the same moment, 

on the days that we will encounter, let's find the meaning of it,

you and me together


I'm entrusting my love that I can't convey to you and our meeting

into a MELODY, I hope it will reach you


Just laugh when you are sad cause I'll always be by your side

Don't forget yourself who is always happy

I'll hold an umbrella on a cloudy day,

walking together, leaning on each other's shoulders


Even if you see me crying, I'll make sure you will laugh

When tears fall, when tomorrow comes, I'll always stay by your side

I hope you can laugh when farewell comes

When you realized it, the rain will surely stop someday


Somehow we met, suddenly being by your side

It's not without a reason but "I was looking for you"

Comments

  1. Thank you so much for your translations ♥

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...