Skip to main content

makikawaii comments...

Tegomass - Aoi Bench lyrics and translation

Tegomass - Aoi Bench

Kimi wa kuru darou ka ashita no KURASU kai ni
Hanbun ni orimageta "annai" wo mouichido miru
Tsukiatteta koro bokura te wo tsunagi nagara
Aruita namikimichi takusan no hito ga yuku yo

Aa itsumo boku ga mataseta
Eki de matsu hazunai kimi wo sagasu kedo

Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Aitakute shikata nakatta doko ni ite mo nani wo shitete mo

Yuugata no kumo ga hoomu no sora wo nukeru
Kono machi de boku wa yume wo mite tabi shite iru

Aa aoi BENCHI koshikake
Kimi ga te wo futta ano hi omoidasu yo

Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Mou nido to modoranai koi itami dake ga chotto ugoita

Aa kisetsu wa omotta yori mo susundete
Omoi wo kakikeshiteku kidzukanai hodo tooku

Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Aitakute shikata nakatta doko ni ite mo nani wo shitete mo
Kono koe ga kareru kurai ni kimi ni suki to ieba yokatta
Mou nido to modoranai koi itami dake ga chotto ugoita


TRANSLATION


You’re coming to the class reunion tomorrow, right?
I look at the notice, folded in half, once again
There are a lot of people walking along that tree-lined path
Where we walked, hand in hand at the time we were seeing

Ah, I always made you wait
even though I know you won't be waiting for me at the station where you used to always wait for me,
yeah I still look for you anyway

I wish I’d said “I love you” until I was hoarse
I couldn’t help missing you, wherever I was, whatever I did

The evening snow falls from the sky above the platform
I’m travelling to this town to follow my dream

Ah, I sit down on the blue bench
And remember the day when you waved good-bye

I wish I’d said “I love you” until I was hoarse
I can never go back to that love, the pain has begun to shift a little

Ah, the seasons move faster than I expected
And carry my pain away, too far away to see

I wish I’d said “I love you” until I was hoarse
I couldn’t help missing you, wherever I was, whatever I did
I wish I’d said “I love you” until I was hoarse
I can never go back to that love, the pain has begun to shift a little

credits to: sukisukisukasuka@BS


02 Sotsugyou album

Lyrics: zopp
Music: Andreas Johansson
From the single "Aoi Bench" (JECN-255, JECN-257)
Romaji: SnakeRoot (snakeroot@mail.ru / www.snakeroot.ru)

Omoidasu yo maichiru hanabira
Taiikukan juu hibiita RASUTO SONGU

Fuan wo tsukuri warai de gomakashitakke
Natsukashii ano koro

Sotsugyou arubamu
TAIMU MASHIN mitai da ne
Narabu kotoba-tachi katari dasu
Juunengo no boku he nokoshita omoi ga
Ganbare to senaka osu

Donari goe ni taresagatta nekutai
Densha no soto nijimu machi

Itsushika tsukuri warai mo atarimae da ne
Konnan ja dame da na...

Sotsugyou ARUBAMU
Houseki bako mitai da ne
Minna donna kao de iru no kana
Juunen mae no boku ga egaita mirai ni
Sukoshi demo chikadzuiteru?

Waraiatta hibi ga tamani koishiku naru ne
Demo susumu yo michi wa tsudzuku

Ikou!
Namida wa mou nagasanai
Donna mirai datte waratte iyou
Juunengo no boku ni mune hareru you ni
Ganbaru yo makenai yo

Ashita he to


TRANSLATION

I remember, the flowers' petals falling dancing,
the last song echoing inside the P.E gym...

I deceive the uneasiness with a forced smile
That's so nostalgic

The graduation album
is like a time machine
It talks about all the words we said
The left memories push the back
and give strenght to myself of 10 yrs later

The shouts, the loose necktie,
the blurry city outside the train...

Without noticing the forced smile became natural
It's not right to be like this

The graduation album
is like a jewel box
I wonder what face everybody has right now
Am I getting even only a little close
to the future I imaged 10 yrs ago?

Sometimes I miss those days in which we laughed
but still I go on, the path continues

Let's go!
Don't shed tears anymore
No matter what future we'll have, let's smile
Let's do our best and never lose
to not deceive ourselves of 10 yrs from now

To the tomorrow

credits here

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...