Skip to main content

makikawaii comments...

Alexandros - Wataridori lyrics and translation

REQUESTED BY: Juan

Alexandros - Wataridori

I wanna fly so high
Yeah, I know my wings are dried
`tsubasa aogeba’ tte hito wa iu

sono mukou ni aru wa mujou
toberu mono ochiru mono

dare mo mi tenai
ki ni mo todomenai
sore demo tobi tsudzuketa

kizutsuita kotoba nose
hakobitaikara

oikakete todoku you
bokura isshin’ni habataite
toikakete nageita yoru
machi wa issou kagayaite

wataridori no you ni ima tabi ni tatsu yo
ari mo shinai sutori o
kaite miseru yo

I wanna fly so far
away with my guitar
`hitorijanai’ tte hitobito wa utau

machigai janai
riso-ronde mo nai
tada tayotte ikitaku wanai

dare mo kiite inai
ki ni mo todomenai
sore demo utai tsudzuketa

kizutsuita anata o
warawasetai kara

oikaze todokeru yo
bokura isshin’ni habataite
toi kako o shotteta
anata o mirai e hakobu yo

wataridori no you ni ima mure o nashite
daisoreta shijusou o kanade oeru hi made

All this time we come and we grow
Now it’s time that we should go
But we both know that this is for sure
It’s not the end of the world

Well, see you one day

oikakete todoku you
bokura isshin’ni habataite
toikakete nageita yoru
asayake-iro ni somatte iku

wataridori no you ni itsuka maimodoru yo
ari mo shinai sutori o
itsuka mata au hi made

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

I wanna fly so high
Yeah, I know my wings are dried
`These wings’ it refers to people

Beyond that are heartless
ones, where they fell when flying

Nobody’s watching
not even notice it
but you must continue to fly

And if you’re wounded put this into words
Because we’ll carry you

I arrived while chasing you
We intently fluttered to be like
than lamenting into this night, questions
are still in the city, but it’s more shining now

I’m leaving now for a journey and so the birgs are migrating
and that story that wasn’t there
I’ll draw it

I wanna fly so far
away with my guitar
`I’m not alone’ Let’s sing to the people

It’s no mistake
nor idealism
just I don’t want to live while relying on you

Nobody’s watching
not even notice it
but still I’ll keep on singing

I want to laugh
but looking at you you’re wounded

I want to deliver this to you even if it’s tailwind
We intently fluttered to be like
If you’re carrying a distant past
then I’ll carry you into the future

As birds migrating, you can now flock your wings
until the day you finish playing in a large quartet

All this time we come and we grow
Now it’s time that we should go
But we both know that this is for sure
It’s not the end of the world

Well, see you one day

I arrived while chasing you
We intently fluttered to be like
than lamenting into this night, questions
Let’s go step into sunrise colors

Someday, I want you to comeback like a migratory bird
and that story that wasn’t there
I hope someday we’ll meet again




Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...