Skip to main content

makikawaii comments...

TOKYO GIRLS' STYLE - A New Departure lyrics and translation


REQUESTED BY: MRR

TOKYO GIRLS' STYLE - A New Departure

Day hontou no imi sagashite
So tooku hateshinai tabi wa tsudzuku

Tatoeba kimi ga utsumuita hi wa
Tada soba ni iru kara

Dream hitori de wa tsukamenakute
You tomoni kakenuketa aoi michi

Ima kono mune no kodou kanjite
Arukidasu tsugi no step

Onaji sora wo miagete nagareru kumo no you ni
Katachi wo kae iro wo kaete omoi wo kaze ni nosete

Kinou nagashita namida ashita he no michishirube
Kimi to kawashita yakusoku wo kokoro ni kizande yuku kara

Why tameiki wo tsuku hi mo aru
So hito wa dare datte tsuyokunai yo

Tatoeba kimi ga waratte kuretara
Shiawase ga hirogaru

One hitotsu demo tarinakereba
Still kitsukenai koto ga takusan aru

Ichibyou saki no kasuka na hikari
Shinjitai mirai he to

Onaji tsuki wo miagete nagareru hoshi kazoete
Ano hi kakageta sorezore no negai wo yume ni nosete

Kagi wo kaketa mama no tobira wo akete miyou
Meguriau mata itsu no hi ka kizuita kizuna ga aru kara

Tatoe donna ni hanarete ite mo
Owaranai kimi to nara

Onaji sora wo miagete nagareru kumo no you ni
Katachi wo kae iro wo kaete omoi wo kaze ni nosete

Kinou nagashita namida ashita he no michishirube
Kimi to kawashita yakusoku wo kokoro ni kizande yuku kara

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

Day I search for truth and meaning
So far my endless journey continues

For instance, if there’s a time when you looked down
I’ll be by your side

Dream I rather grasp it alone
You together we can ran throughout the blue road

Now feel this beating heart of mine
Start with a step and walk

Look at the same sky where clouds piles up
I place my feelings in the sky and wind, look for that shapes

Tomorrow there will be signpost where you shed tears yesterday
because the promises that I carved in your heart is still there

Why do we sigh this day?
So everyone, who are not strong yet?

For instance, if you could just laugh
then you’ll be able to spread happiness

One , one is not yet enough
Still there are a lot things that you didn’t care about

Every second, there’s faint light ahead of you
Just believe for your future

Countless stars are flowing up on the same moon
Your dreams & wishes where listed on that day

Let’s open this door that remains to be locked
cause there’s still a bond that has been built and will meet it on that day

No matter far away we are
if it’s not you, I won’t be able to end it

Look at the same sky where clouds piles up
I place my feelings in the sky and wind, look for that shapes

Tomorrow there will be signpost where you shed tears yesterday
because the promises that I carved in your heart is still there

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...