Skip to main content

makikawaii comments...

Silent Siren - Soukai Rock lyrics and translation

REQUESTED BY: Lusiana

Silent Siren - Soukai Rock

Sokai rokku! Ike! Ike!
Sa~a koe ni de dashite ikou atarashi jibun sagashite
Sokai rokku! Ute! Ute!
Kuruna shigeki de dasshu hora hajimaru yokan
Sawage! Oreoreo!

(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)

Kagami no naka itsumo no jibun
Nanika kaetainoni wakaranai
Saenai kao mo yowakina taido mo
Kuruna aitsu ni kanawanai

Sumasshu o kimete kyo wa jibun kara
Shuwashuwa majikku kakete ageru wa

Sokai rokku! Ute! Ute!
Mayowazu kuru ni dasshu sensei-ten kime ni ikou
Sakebe! Sokai rokku! Ike! Ike!
Atsui hato kizande ima kakedashita nda Sawage! Oreoreo!

(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)

Hitorii de uchikomu no mo ikedo
Raibaru ite koso tsuyoku naru

Machi e kuridasou kyo wa mutekida
Tokubetsuna buki teniireta kara

Sokai rokku! Ute! Ute!
Jaguchi hinettara GO! Ase mo namida mo nagasou
Kamase! Sokai rokku! Ike! Ike!
Kimochi dake demo hora mae e susumerukara
Sawage! Oreoreo!

(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)

Sokai rokku! Ike! Ike!
Hiraki kaketa doa sa~a tobidashite goran

Sokai rokku! Ute! Ute!
Mayowazu kuru ni dasshu sensei-ten kime ni ikou
Sakebe! Sokai rokku! Ike! Ike!
Atsui hato kizande ima kakedashita nda
Hora kamase! Sokai rokku! Ute! Ute! Kuruna shigeki de dasshu hora mo miete ki terudesho
kamase! Sokai rokku! Ike! Ike!
Kimochi dake demo hora mae e susumerukara
Sawage! Oreoreo!

(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)

Exhilarating rock! Go! Go!
Now Raise your voice and let’s get started by looking at the new me
Exhilarating rock! Fire! Fire!
Dash out with cool stimulus and look out where our premonition begins
Speak loudly! Oh re Oh!
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
My ownself is always inside the mirror
I want to change something but I don’t know what
My dull face, my bearish attitude
it doesn’t compete to any cool guys out there
From today on, I decided to smash myself
And I’ll open up like a magic
Exhilarating rock! Fire! Fire!
It’s decided be cool and dash out, let’s go for the first goal, no more hesitations
Scream! Exhilarating rock! Go! Go!
It’s time to emerge now, go on chop out your hot heart! Speak loudly! Oh re Oh!
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
Though it’s good to be devoted to just one person
Just be strong if rivals comes
It can’t be seen today in this town
cause I put a special weapon in your hand
Exhilarating rock! Fire! Fire!
If you cry and sweat too much then I’ll twist it like a faucet GO!
Go South! Exhilarating rock! Go! Go!
Cause you know my feelings well, I’ll take a step forward
Speak loudly! Oh re Oh!
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
Exhilarating rock! Go! Go!
The door was about to open Now Let’s jump and see what’s inside
Exhilarating rock! Fire! Fire!
It’s decided be cool and dash out, let’s go for the first goal, no more hesitations
Scream! Exhilarating rock! Go! Go!
It’s time to emerge now, go on chop out your hot heart!
Look Go South! Exhilarating rock! Go! Go! You know it would have been visible if you just
Go South! Exhilarating rock! Go! Go!
Cause you know my feelings well, I’ll take a step forward
Speak loudly! Oh re Oh!
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)
(Smash! Smash!)

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...