Skip to main content

makikawaii comments...

Kame to YamaP - Senaka goshi no Chance lyrics + translation

Kame to YamaP - Senaka goshi no Chance

Hyakukai no koi mo
Kimi ga inakucha unhappy
Kidzuiteta'n daze
Fui ni miseta egao
Mukashi kara issho de

Konna boku de ii kana
Fu Fu Fu Fu
Hora on your face
Neguse mo kibun ya mo
Konomama konomama ja dame...?
Yeah yeah yeah

Isso bokura
Nankai demo koi wo shite
Nankai demo aishite ikou
Chanto iu kimi ni
Chanto iu
Suki no nimoji wo kono koe de
Nankai demo koushin shiyou
Saikou no omoide wo
Genjitsu teki ja nakute ii
Kimi to no unmei
Egaite ikou
Bokura dake ni mieru happiness

Shikuhakku kara senzai ichiguu de
Baby kono monogatari
Senaka goshi no CHANSU wa
Itsumo karamawari de

Setsumei ga dekinai
Fu Fu Fu Fu
Sou Is this love
Kidzuite inai furi?
Konomama konomama ja dame...?
yeah yeah yeah

Kitto bokura
Nankai machigattatte
Nankai demo aishite ike
Chanto iu boku wa
Chanto iu
Yappari kimi ga suki nanda
Nankai demo koushin shiyou
Saigo no waraigoe wo
Kyoukaisen wa nakute ii
Kimi to no kiseki
Tsunaide ikou
Deai kara tsudzuita happiness

Up & Down migi hidari ni
Ketsudan hitotsu de Roll, Rolling
Demo itsu datte kono jinsei
Kimi ga ireba
It's OK!!...
Hora

Nankai na kono koi wo
Nankai demo toite ikou
Chanto iu kimi ni
Chanto iu
Unmei no koi negai komete

Zutto bokura
Nankai demo koi wo shite
Nankai demo aishite ikou
Chanto iu kimi ni
Chanto iu
Suki no ni moji wo kono koe de
Nankai demo koushin shiyou
Saikou no omoide wo
Genjitsu teki ja nakute ii
Kimi to no unmei
Egaite ikou
Bokura dake ni mieru happiness

Koishiyouze
Aishite ikou

TRANSLATION

If this 100th love and
you disappeared, I'd become unhappy.
I noticed that
the sudden smile you showed
is the same as in the past.

I wonder if this me is good for you.
Fu Fu Fu Fu
Hey, on your face.
Your bed hair and you being a moody person.
Isn't it okay like that?
Yeah Yeah Yeah

Soon, we'll
fall in love as many times as necessary.
And we'll love each other as many times as necessary.
I'll properly tell you.
I'll properly tell.
The three words of "I love you", with this voice,
I'll repeat them as many times as necessary.
The bestt memory,
it's okay if it isn't realistic.
My destiny with you,
I'm going to draw it.
The happiness that only we can see.

From being in distress to an opportunity that happens once in a lifetime.
Baby, this is our story.
The chance that's in our backs
is always working.

It can't be explained.
Fu Fu Fu Fu
That's right, is this love?
Are you pretending you didn't notice?
Isn't it okay like this?
Yeah Yeah Yeah

Surely we
have made mistakes many times.
We will love each other as many times as necessary.
I'll properly tell you.
I'll properly tell you.
Without a doubt, I've fallen for you.
I'll repeat it as many times as necessary.
Your last laugher,
it's okay if it doesn't have limits.
This miracle will
link us together.
The happiness that continue since we met.

Up & down. Right and left.
It was determined for once that it will roll, rolling.
But as long as
you are in my life,
everything will be OK!!
Come on.

This hard to understand love,
let's clear it up as many times as necessary.
I'll properly tell you.
I'll properly tell.
A destined love is filled with wishes.

We will always
fall in love as many times as necessary.
And we'll love each other as many times as necessary.
I'll properly tell you.
I'll properly tell.
The three words of "I love you", with this voice,
I'll repeat them as many times as necessary.
The best memory,
it's okay if it isn't realistic.
My destiny with you,
I'm going to draw it.
The happiness that only we can see.

Let's fall in love.
Let's love each other. 

credits: http://lobanheridanofukushu.blogspot.com/2017/05/lyrics-kame-to-yamapi-senaka-goshi-no.html

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...