MONKICHI - Ichigo ichie
So deai wa hontou ichigo ichie
Soko kara mata sorezore no michi he
Aruita saki ga mata hirogatte
Mata dokoka de anata to tsunagatteku
Takusan no hito to no deai no naka
Mae yori mo sukoshi seichou shite mata
Saikai dekitara ureshii natte ima mo omoi nagara
Shinjite ireba hora kanarazu hikari wa mata kagayaku
Kono hiroi uchuu no naka de deaeta koto
Tada no guuzen ja nai sa mawari wo miwataseba
Hora subete ni imi ga atte tsunagatteku sono mirai wo
Kono saki zutto kore kara mo motto
Wakachiaetara ii na
So zutto tsudzukeba ii na
So deai wa hontou fushigi na mono
Ano toki ano basho ni ita no mo
Nanika no en ya michibiki ga
Yobiyoseta kiseki sa
Tatoeba nebou shite chikoku shitari
Densha ni ippon noriokuretari
Shitetara deaete inakatta tamashii no tsunagari
Omoeba kimochi wa hito tsunagi itsu no hi ka futatabi kasanari
Kono hiroi uchuu no naka de deaeta koto
Tada no guuzen ja nai sa mawari wo miwataseba
Hora subete ni imi ga atte tsunagatteku sono mirai wo
Kono saki zutto kore kara mo motto
Wakachiaetara ii na
Mata chikajika aetara ii na tsugini kao awaseru made wa
Tanoshiku shiawase na hibi ga otagai otozure masu you ni
Kono hiroi uchuu no naka de deaeta koto
Tada no guuzen ja nai sa mawari wo miwataseba
Hora subete ni imi ga atte tsunagatteku sono mirai wo
Kono saki zutto kore kara mo motto
Wakachiaetara ii na
So zutto tsudzukeba ii na
So zutto tsudzukeba ii na
TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
So our encounter is between one and five
From there, we are again on each other's road
As I walked through, the place spreads again into me
while connecting you somewhere
With an encounter with lots of people
it grows a bit more than before
Even though I can feel it, but still I would be happy
if I can see you again
Believe me, I'm sure the light will shine once again
Where could I meet you in this broad universe?
Still it will not be a coincidence if only you just look around
Look, everything has meanings if it's connected with future
From now on, I'll always look ahead
Should I share it?
So I should keep on living forever
So our encounter is a magical one
At that time, I was at that place
Something I was on edge and guided
It's called a miracle
For instance, I woke up late
I missed the train,
If I didn't experience it, then our souls won't connect
and never had the chance to meet
If you thought of it, your feelings will overlapped again someday
Where could I meet you in this broad universe?
Still it will not be a coincidence if only you just look around
Look, everything has meanings if it's connected with future
From now on, I'll always look ahead
Should I share it?
I hope to see your face
I hope our happy days will come to us
Where could I meet you in this broad universe?
Still it will not be a coincidence if only you just look around
Look everything has meanings if it's connected with future
From now on, I'll always look ahead
Should I share it?
So I should keep on living forever
So I should keep on living forever
So deai wa hontou ichigo ichie
Soko kara mata sorezore no michi he
Aruita saki ga mata hirogatte
Mata dokoka de anata to tsunagatteku
Takusan no hito to no deai no naka
Mae yori mo sukoshi seichou shite mata
Saikai dekitara ureshii natte ima mo omoi nagara
Shinjite ireba hora kanarazu hikari wa mata kagayaku
Kono hiroi uchuu no naka de deaeta koto
Tada no guuzen ja nai sa mawari wo miwataseba
Hora subete ni imi ga atte tsunagatteku sono mirai wo
Kono saki zutto kore kara mo motto
Wakachiaetara ii na
So zutto tsudzukeba ii na
So deai wa hontou fushigi na mono
Ano toki ano basho ni ita no mo
Nanika no en ya michibiki ga
Yobiyoseta kiseki sa
Tatoeba nebou shite chikoku shitari
Densha ni ippon noriokuretari
Shitetara deaete inakatta tamashii no tsunagari
Omoeba kimochi wa hito tsunagi itsu no hi ka futatabi kasanari
Kono hiroi uchuu no naka de deaeta koto
Tada no guuzen ja nai sa mawari wo miwataseba
Hora subete ni imi ga atte tsunagatteku sono mirai wo
Kono saki zutto kore kara mo motto
Wakachiaetara ii na
Mata chikajika aetara ii na tsugini kao awaseru made wa
Tanoshiku shiawase na hibi ga otagai otozure masu you ni
Kono hiroi uchuu no naka de deaeta koto
Tada no guuzen ja nai sa mawari wo miwataseba
Hora subete ni imi ga atte tsunagatteku sono mirai wo
Kono saki zutto kore kara mo motto
Wakachiaetara ii na
So zutto tsudzukeba ii na
So zutto tsudzukeba ii na
TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
So our encounter is between one and five
From there, we are again on each other's road
As I walked through, the place spreads again into me
while connecting you somewhere
With an encounter with lots of people
it grows a bit more than before
Even though I can feel it, but still I would be happy
if I can see you again
Believe me, I'm sure the light will shine once again
Where could I meet you in this broad universe?
Still it will not be a coincidence if only you just look around
Look, everything has meanings if it's connected with future
From now on, I'll always look ahead
Should I share it?
So I should keep on living forever
So our encounter is a magical one
At that time, I was at that place
Something I was on edge and guided
It's called a miracle
For instance, I woke up late
I missed the train,
If I didn't experience it, then our souls won't connect
and never had the chance to meet
If you thought of it, your feelings will overlapped again someday
Where could I meet you in this broad universe?
Still it will not be a coincidence if only you just look around
Look, everything has meanings if it's connected with future
From now on, I'll always look ahead
Should I share it?
I hope to see your face
I hope our happy days will come to us
Where could I meet you in this broad universe?
Still it will not be a coincidence if only you just look around
Look everything has meanings if it's connected with future
From now on, I'll always look ahead
Should I share it?
So I should keep on living forever
So I should keep on living forever
Comments
Post a Comment