Skip to main content

makikawaii comments...

MONKICHI - Ichigo ichie lyrics + translation

MONKICHI - Ichigo ichie

So deai wa hontou ichigo ichie
Soko kara mata sorezore no michi he
Aruita saki ga mata hirogatte
Mata dokoka de anata to tsunagatteku
Takusan no hito to no deai no naka
Mae yori mo sukoshi seichou shite mata
Saikai dekitara ureshii natte ima mo omoi nagara

Shinjite ireba hora kanarazu hikari wa mata kagayaku

Kono hiroi uchuu no naka de deaeta koto
Tada no guuzen ja nai sa mawari wo miwataseba
Hora subete ni imi ga atte tsunagatteku sono mirai wo
Kono saki zutto kore kara mo motto
Wakachiaetara ii na
So zutto tsudzukeba ii na

So deai wa hontou fushigi na mono
Ano toki ano basho ni ita no mo
Nanika no en ya michibiki ga
Yobiyoseta kiseki sa
Tatoeba nebou shite chikoku shitari
Densha ni ippon noriokuretari
Shitetara deaete inakatta tamashii no tsunagari

Omoeba kimochi wa hito tsunagi itsu no hi ka futatabi kasanari

Kono hiroi uchuu no naka de deaeta koto
Tada no guuzen ja nai sa mawari wo miwataseba
Hora subete ni imi ga atte tsunagatteku sono mirai wo
Kono saki zutto kore kara mo motto
Wakachiaetara ii na

Mata chikajika aetara ii na tsugini kao awaseru made wa
Tanoshiku shiawase na hibi ga otagai otozure masu you ni

Kono hiroi uchuu no naka de deaeta koto
Tada no guuzen ja nai sa mawari wo miwataseba
Hora subete ni imi ga atte tsunagatteku sono mirai wo
Kono saki zutto kore kara mo motto
Wakachiaetara ii na
So zutto tsudzukeba ii na

So zutto tsudzukeba ii na

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

So our encounter is between one and five
From there, we are again on each other's road
As I walked through, the place spreads again into me
while connecting you somewhere
With an encounter with lots of people
it grows a bit more than before
Even though I can feel it, but still I would be happy
if I can see you again

Believe me, I'm sure the light will shine once again

Where could I meet you in this broad universe?
Still it will not be a coincidence if only you just look around
Look, everything has meanings if it's connected with future
From now on, I'll always look ahead
Should I share it?
So I should keep on living forever

So our encounter is a magical one
At that time, I was at that place
Something I was on edge and guided
It's called a miracle
For instance, I woke up late
I missed the train,
If I didn't experience it, then our souls won't connect
and never had the chance to meet

If you thought of it, your feelings will overlapped again someday

Where could I meet you in this broad universe?
Still it will not be a coincidence if only you just look around
Look, everything has meanings if it's connected with future
From now on, I'll always look ahead
Should I share it?

I hope to see your face
I hope our happy days will come to us

Where could I meet you in this broad universe?
Still it will not be a coincidence if only you just look around
Look everything has meanings if it's connected with future
From now on, I'll always look ahead
Should I share it?
So I should keep on living forever
So I should keep on living forever

Comments

Popular posts from this blog

whiteeeen - Pocket lyrics and translation

whiteeeen - Pocket Itsumo no kaerimichi Kimi to takusan hanashi wo shita ne Chiisana koi mo ookina ano yume mo Bokura nitotte no takaramono de Ano magarikado ni mukai (TEKO TEKO) Koeda wo hirotte TEKO TEKO aruku (saa iko!) Sekai wa itsu demo bokura shidai Daibouken ga matte iru Sukoshi zutsu aruite ikou Yowamushi wa koko ni oitekou Bokura wo matteru ikutsu mono "Namida" mo kimi to koraeikou Hitoribocchi nara (un) Tokkuni hikikaeshite ita kedo (da yo ne) Kimi ga hecchara na furi suru kara Kowagatte nante irarenai Dokomademo utatte ikou Yowamushi wa koko ni oitekou Bokura wo matteru ikutsu mono "Namida" wa kimi to nagasu hi made Michi no tochuu de ironna mono wo Mitsukete hirotta keredo Totemo totemo daiji na mono wa Hajime kara soba ni ite kureta Kimi no koto de waratte kureru Kitto sore wo "tomo" to iu yo Kimi no koto de naite kureru Kitto sore wo "tomo" to iu yo Kono te wa kimi to tsunagu tame Kono ashi wa k...

B.A.P – What More Can I Say (뭐라고 ν• κΉŒ) lyrics + translation

B.A.P – What More Can I Say (뭐라고 ν• κΉŒ) mworago halkka ireon gibun mworago halkka na sumi meojeul deut got meojeul deut dapdaphaejigo mak buranan geo itjana malloneun jeonbu pyohyeoni andwae nega tteonan geu huro jeonbu modeunge da byeonaesseo Without you girl Without you girl neo eopsi jeongmal andoegesseo han sarameul saranghago han sarameul bonaendaneun ge irido eoryeoungeonji aratdamyeon miri aratdamyeon geu ttae mworago halkka ireon ge sarangiramyeon dasin jeongmal mot hal geot gata modeun ge tteonasseo mworago halkka ipeul otto meogeul geotto amu gwansim eopseo haru jongil jame chwihae kkumeul kkudaga malda hae mworado mareul haeyaji amu ildo eopseotdaneun deut tteonagago Without you girl Without you girl neo eopsi jeongmal andoegesseo han sarameul saranghago han sarameul bonaendaneun ge irido eoryeoungeonji aratdamyeon miri aratdamyeon geu ttae mworago halkka ireon ge sarangiramyeon dasin jeongmal mot hal geot gata nae majimagen neor...

Superfly - Goodbye lyrics and translation

REQUESTED BY: RaLpH Superfly - Goodbye Zawameki wa kieru darou kokoro kara tooku Yoake made niji no you ni tsudzuiteku michi wo hashiru toki GUBBAI aeru to ii ne Tada kinou no you ni Asahi wo matsu sora ni wa towa ni owaranai uta wo Mayowazu koko de aeru you ni zutto nokoshite oku yo Kimi to ita jikan ga ima, kurikaeshi watashi ni toitsudzukeru GUBBAI aiseba ii sa Tada sore de ii no darou Ushinau koto wo osorezu, mikaeri wo ki ni sezu, itsumo Hito no naka de mogaki, nayami, ai ni sawaru tame ni Tsukeppanashi no NYUUSU ga INTAACHENJI wo nagareru Heiwa na yoru ga kiseki ni omoeru Chijou ni umarete kita nara, kakegaenai mono wo shiru nara Ikiru koto wa kanashikunai Mata aeru to ii ne Sore made no sayonara Asahi wo matsu sora ni wa towa ni owaranai uta wo Mayowazu koko de aeru you ni zutto nokoshite oku yo TRANSLATION credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com The noise in your heart will disappear to the distant Let's keep running on the road t...