Skip to main content

makikawaii comments...

JBJ – Fantasy lyrics + translation

JBJ – Fantasy

You’re not a daydreamer
jigeum ne nunapeun
neoye shigongganeul meomchul saeroun fantasy

nega nal bulleo
ganjeolhi wonhal ttae
ne mom gotgose beonjyeo gamgageul kkaeulge

nan dalkomhan poison
nal geobuhageona pihaneun geon no choices
ne hoheubi ne cheoni bulgachi
daraoreun geol ani

Your fantasy
sangsang soge chaoreun
ne kkumeul modu kkeonaejwo
geuge baro najana
deo bultaewo bwa
tteugeowojin nunbitgwa
teojil geot gateun yeoljeong da
nal wonhanmankeum gajyeobwa
I’m your fantasy

nega nae ireumeul bulleojun sungane I’m alive
miro an gachin
nal ikkeureo jun geon neoya right
nae moksoriga pieonagil bara
neoye gwitgae tto maeum ane
neoneun sangsanghae naega mandeulge
kkumkkudeon modeun ge da ganeunghage

gamjeongi dwiseokkin miro
neon geokjeong ma
kkeullineun daero mitgo nareul ttarawa

sum makhil deuthan fever
Cause we run so hot
ijen meomchul su eopseo nae mame ollata

nan dalkomhan prison
neon daranal sudo sumeul sudo eopgeodeun
gildeuryeojyeo nae pume deo gipsugi
ppajyeodeuneun geol ara

Your fantasy
sangsang soge chaoreun
ne kkumeul modu kkeonaejwo
geuge baro najana
deo bultaewo bwa
tteugeowojin nunbitgwa
teojil geot gateun yeoljeong da
nal wonhanmankeum gajyeobwa
[HB/TH] I’m your fantasy

nae ireumeul bulleojwo
neol gadeuk naro chaewojwo
nan neoro mandeun masterpiece
[HB/TH] deo bultaewo bwa
tteugeowojin nunbitgwa
teojil geot gateun yeoljeong da
nal wonhanmankeum gajyeobwa
I’m your fantasy

TRANSLATION

You’re not a daydreamer
Right in front of you
Is a new fantasy that’ll stop all time and space

When you call me
And desperately want me
I’ll awaken the senses that spread all over your body

I’m sweet poison
You can’t reject or avoid me, no choice
Do you know how your breath and your temperature
Have become hot like fire?

Your Fantasy

Take out all of your dreams
That rose out of your imaginations
Because that’s me

Set it all on fire

Your burning eyes
Your exploding passion
Take me as much as you want me

I’m Your Fantasy

The moment you call my name, I’m alive
You’re the one who saved me from being trapped in a maze, right

I hope my voice blooms
In your ears and in your heart
You can imagine and I’ll make it real
So all your dreams can be possible

Emotions mixed in this maze
Don’t worry
Trust your instincts and follow me

Breathtaking fever
‘Cause we run so hot
Can’t stop now, get on my heart

I’m a sweet prison
You can’t escape or hide
You’ll get used to my embrace
I know you’re falling deeper for me

Your Fantasy

Take out all of your dreams
That rose out of your imaginations
Because that’s me

Set it all on fire

Your burning eyes
Your exploding passion
Take me as much as you want me

I’m Your Fantasy

Call my name
Fill me up with you
I’m a masterpiece made with you

Set it all on fire

Your burning eyes
Your exploding passion
Take me as much as you want me

I`m Your Fantasy

credits: popgasa.com

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...