Skip to main content

makikawaii comments...

Mrs. Green Apple - Ao to Natsu lyrics and translation

Ao to Natsu

suzushii kaze fuku
aozora no nioi
kyou wa daratto sugoshite miyou ka

fuurin ga chirin
himawari no kiiro
watashi ni wa kankei nai to
omotteitan da

natsu ga hajimatta
aizu ga shita
“kizutsuki tsukareru” kedo mo iin da
tsugi no koi no yukue wa doko da
eiga janai
shuyaku wa dare da
eiga janai
bokura no ban da

yasashii kaze fuku
yuuyake no “mata ne”
wakatteiru kedo itsuka owaru

fuurin ga chirin
suika no tane tobashi
watashi ni mo kankei aru kamo ne

tomodachi no uso mo
korogasareru ai mo
nani kara shinjite iin deshou ne
otona ni nattemo kitto
takaramono wa asenai yo
daijoubu dakara
ima wa sa
ao ni tobikonde iyou

natsu ga hajimatta
koi ni ochita
mou machi tsukaretan dakedo, dou desu ka??
honki ni nareba naru hodo tsurai
heiwa janai
watashi no koi da

watashi no koi da

sabishii na
yappa sabishii na
itsuka wasurerarete shimaun darou ka
sore demo ne
“tsunagari” motomeru
hito no subarashisa wo shinjiteru
unmei ga tsukiugokasarete yuku
akai ito ga oto wo tateru
shuyaku wa anata da

natsu ga hajimatta
kimi wa dou da
sunao ni nareru yuuki wa aru ka
kono koi no yukue wa doko da
eiga janai
itoshii hibi da

koi ga hajimatta
aizu ga shita
kyou wo machiwabita nante ii hi da
madamada owarenai kono natsu wa
eiga janai
kimira no ban da
eiga janai
bokura no ao da

eiga janai
bokura no natsu da

TRANSLATION
credits: simplyrical.home.blog

The cold wind is blowing
The scent of the blue sky
Why don’t we spend the day lazily?

The wind chime is ringing
The yellowness of the sunflower
Has always been not related to me
Or so I had thought

Summer has started
The signs had appeared
‘I’m tired of being hurt’ but I am still fine
Where would my next love’s destination be

But it’s not a movie
Who will the protagonist be?
But it’s not a movie
So it is our turn

The gentle wind is blowing
Our ‘See you again’ greetings during sunsets
I understand but still someday it will end

The wind chime is ringing
The game where we blow the watermelon seeds
Might be somehow related to me

Even our friends’ lie
And so love do fail
What do you think is good to believe in?
Even if I grow up

These treasures will never fade
It will be alright so
Right now
Let’s just go jump into this blue

Summer has started
I have fallen in love
I am already tired of waiting but how it is?
The more I seriously think about it the more painful it is

It isn’t peaceful
My romance is

My romance is

It’s so lonely
Really, it’s so lonely
Someday I might get forgotten
But even so

I found these ‘bonds’
And so I believe in the wonder of people
As the fate goes and pushes forward
Its red string has voiced it out
You are the protagonist

Summer has started
What about you?
Did you finally have the courage to be honest with yourself?
I wonder where this love’s destination will be
But it’s not a movie
It’s our everyday full of love

Summer has started
The signs had appeared
I have waited for this day and how wonderful it is
This summer will not yet end

It is not a movie
It’s your guys turn now
It is not a movie
It is our blue

It is not a movie
It is our summer

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...