Skip to main content

makikawaii comments...

Uru - Anata ga iru koto de lyrics and translation

Requested by: Chris K

Uru - Anata ga iru koto de

Donna kotoba de
Ima anata ni tsutaerareru darou
Bukiyou na boku dakedo
Chanto anata ni todoku you ni

Ashita ga mienakunatte
Shinjiru koto ga kowakunatte
Kako wo kuyande wa semetari mo shita keredo
Boku wo aishi tsuzukete kureta hito

Moshimo ashita sekai ga owattemo
Aenai hibi ga tsuzuita to shitemo
Boku wa zutto anata wo omou yo

Ano hi boku ni kureta anata no egao ga
Ikiru chikara to yuuki wo kuretan da
Hoshi ga mienai kodoku na yoru demo
Anata ga iru tada sore dake de
Tsuyoku nareru

Me ga aeba waratte
Issho ni ireba tanoshikute
Tomo ni sugoshita mainichi wa
Kakegae no nai mono datta

Mukaikaze ga tsumetakute
Wasurete shimaisou ni naru kedo
Toorisugite kita nanige nai hibi no naka ni
Bokura no shiawase wa tashika ni atta

Moshimo akenai yoru no naka de
Hitori shizuka ni naiteiru no nara
Anata ga boku wo shinjite kureta you ni
Tsugi wa boku ga sono te wo tsuyoku nigiru kara

Kizutsuku koto kara nigeteita
Kono kokoro ugokasu no wa
Yowasa wo misenai anata ga
Hajimete miseta namida

Itsuka boku ni hanashite kureta
Anata ga egaita mirai no naka ni
Bokura issho ni irareru you ni

Anata ga iru koto de donna ashita mo
Aruite yukeru hikari ni naru kara
Hoshi ga mienai kodoku na yoru demo
Shinjirareru bokura mata koko de
Waraeru hi wo

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

No matter what words it is
I will tell it to you now
I maybe silent
but I will convey it to you properly

I can't see what will happen tomorrow
I'm scared to believe
I blamed the past and I regretted it
yet someone continued to love me

Even if the world will end tomorrow
and the days that I cannot meet you
I will always continue to think of you

That day you gave your smile
You gave me the strength and courage to live
I cannot see the stars even in lonely nights but
You are there just only you
makes me stronger

Laughters in our eyes whenever we meet
It's fun if we are together
The days we spent together
is irreplaceable

The wind was cold
I'm going to forget the things just only
the casual days that passed by
The only thing is certain is our happiness

Even if it's not night time
If you are quietly crying alone
I want you to believe in me
cause the next time we meet, I will hold your hand to make you stronger

You evaded from being hurt
What moves this heart is you
You who do not show her weakness
For the first time, tears was seen from you

You told me that someday
our future can be drawn
So we can be always together

No matter what happens tomorrow, I will be with you
cause light is here in order for us to walk on
I cannot see the stars even in lonely nights but
I will keep on believing that you are here again
I want you to have a smiling day

Comments

Popular posts from this blog

Ram Wire - Daijoubu, Bokura lyrics and translation

REQUESTED BY: littlemiu Ram Wire - Daijoubu, Bokura daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru kachimake ja nai deshou nante nagusame ni kuru matta tte kuyashisa ga wa dakete kuroboshi dakede umari sou na sukoa koshi ni soredemo mada awai yume wo miteru soutou kakkou warui genjou no bokura wa jigyaku neta bakari dakedo sore wo koe wo agete warai tobashiaeru kudaranai sono yari tori ga nandaka wo korashii yo daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru daijoubu bokura naku shita mono yori mabushii takaramono ga koko ni aru koto wo shitteru daijoubu, bokura gakeppuchi to omotteta kedo hontou wa koko wa tanizoko de mou noborushi kanai you na mijimesa wo tori tsukurotte jikobengo wo suru yori motto tafu ni hirakinaorou sore aru nara hajime kara dashite yo mitai na monku wo mou sugu iwaseru yo boku wa hissatsuwaza wo dashioshi mi suru hero oofuroshiki wo hirugaeshi counter-punch wo ne...

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san lyrics and translation

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san Requested By: Chris K Watashi o sokora no on’na to onaji you ni atsukatte yo Anata ni fusawashii ka nante son’nani wa kashikoku narenai wa Watashi ga omou kawaii ja ne kitto anata akite shimau Koishi keru mitai ni uso tsuite toriaezu anshin sa sete ite Shiranai tte shiranai tte waratte itai Wakaranai tte wakaranai tte tobokete itai Demo hontou wa I nakunare inaku nare anata o sukina watashi Isso isso inaku nare Kiete shimae kiete shimae anata janakya zettai Iyana iyana iyana iyana iyana watashi Hora daijoubu? Tte tayasuku kiku pera pperana yasashi sadakedo Tonikaku koe ga kikitaku naru damena watashi A~a setsumei nante dekinaikara wakatte nante iwanaikara Tonikaku kyou mo aitaku naru kon’na watashi inaku nare Watashi ni pinku no firutaa o umaku kakete mite ite yo Nodo o narashi nomikonda mizu ga atashi no man’naka ni tsunagaru no Watashi kara wa nani mo kikanai ana no aita kao mitakunai Anata ga kimochiyoku naru nonara yoku aru uso mo nomikonde yar...

4minute - Heart to Heart lyrics + translation

yojeum isanghae, byeonhan geot gata yejeon en anhdeon, maldeul do hago nae apeseo, nae nuneul bogoseo yaegi hae (neo) soljik hage museong ye han nunbit, tta bunhae haneun pyojeong yejeon gwaneun dareun, haengdong gwa maltu shiwon hage, mal dolliji malgo yaegi hae (neo) teonoh goseo malheun geol, naneun barajin anha geujeo yejeon cheoreom man (Jihyun HyunA) Look into my eyes, Please look at me now nareul saenggak haejwo oh Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) deo namja dabge naege yaegi hae (deo) dabdab hage malgo, wihaneun cheok malgo ajik neowa na stay together Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) nae nun ttok baro bogo yaegi haejwo (deo) mal dolliji malgo, hwa nage haji malgo ijeneun Heart to Heart, neowa na Heart to Heart to Heart yejeone jaju hadeon ni serena de yojeumen sarang handan pyohyeoni myeot gaena dwae? shil heumyeon shilh dago anim shiganeul gajja go teonoh goseo neowa, ijeneun Heart to Heart eojjeomyeon geureohke, byeon halsu...