Skip to main content

makikawaii comments...

Suneohair - Ivory lyrics and translation

Requested by: Wally_ Suneo

Suneohair - Ivory

kawaita kuchibiru kara
miesuita SERIFU amaku
hisashiburi no denwa
chinmoku to hanashiteita yo

iikagen nanda
hiza no ue no you da
uso o uso de katametara itsuka shinjitsu ni

kanchigai nanda maru de
FURASSHUBAKKU itsumo soba ni ite
toge no you ni katamari no
FURASSHUBAKKU itsumo nayamaseteiru
kanchigai nanda maru de
FURASSHUBAKKU itsumo soba ni ite
toge no you ni katamari no
FURASSHUBAKKU itsumo nayamaseteite

nemurezuni iru yoru no
kuufuku o mitashite kureru
denshi RENJI no akari
nozoita kao o utsushiteru

KARENDA- o otte
taiyou wa tsuki o otte
ikitsuku saki o mitara sore de manzoku ka

hashiridashita kono mune ni
FURASSHUBAKKU ima mo hanarenaide iru
sawagidashita takanari ni
sunao ni susumeba ii sa
karamiatte wakiagaru
FURASSHUBAKKU kieta iro o sagashi ni
fusagikonda kao no mama motometeru bakari de

kikoete kuru tsubuyaki wa
magirawashiku mo aru keredo
ima fureru kanshoku o
dakishimeteitai dake nanoni

kanchigai nanda maru de
FURASSHUBAKKU itsumo soba ni ite
toge no you ni katamari no
FURASSHUBAKKU itsumo nayamaseteiru
kanchigai nanda maru de
FURASSHUBAKKU itsumo soba ni yorisotte
toge no you ni kizutsuketa
FURASSHUBAKKU itsumo nayamaseteite

nariyamanai machi no chinmoku ga
kono mimi ni sawagashii mama ni
shizukesa ga narihibiku
teion ga tamatteku
zouchou suru yokubou to
uchi ni himeta mayoi ga
kyou mo URUSAKUTE

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

From dry lips it
became a transparent so serif sweet
After a long time we talked on the phone
I was silent and yet I'm talking to you

I was careless
it must be my knees
If you keep on lying and lying, I hope someday you will be true

It looks like it was a misunderstanding
Flashback is always beside me
It looks like a shape
Flashback is always bothering me
It looks like it was a misunderstanding
Flashback is always beside me
It looks like a shape
Flashback is always bothering me

I can't sleep on that night
I was filled with hunger
The microwave light
reflects on my face while I was looking at it

I followed the calendar
The sun follows the moon
Whenever you go, are you satisfied with that?

I started running with this heart
Flashback is still within me here
Its rumbling with high noises
You just have to be honest
even if it tangled
Flashback colors seems to disappeared
I'm just asking to be close to your face

You hear the muttering
it can be a confusing
Now just touch it to feel it
I just want you to embrace it

It looks like it was a misunderstanding
Flashback is always beside me
It looks like a shape
Flashback is always bothering me
It looks like it was a misunderstanding
Flashback is always beside me
It hurts like a sting
Flashback is always bothering me

It nevers stops the silence of this city
I want to leave this noisy ear as it is
Quietness is resounding here
Bass is accomodating it
It has growing desires
The secret inside
is all for your sake today


Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...