Skip to main content

makikawaii comments...

IMALU - 4751 nichi mo inai kimi he single lyrics and translations

IMALU - 4751 nichi mo inai kimi he

Doushite kimi wa umare kono boku ga erabareta no?
"Unmei" nante kotoba ja nanka tarinai kara

Nee ima wa doko ni iru no? Mainichi waratte iru no?
Ano shiroi kutsushita de aruku ashioto wa mou kikenai

Hitori kodoku de kurushikute nanimokamo iya ni natta yoru wa
Shinpai sou ni nozoite wa kimi wa tada damatte soba ni ita ne

Sou kimi ga boku wo zutto sukutte kureteta'n da
Hontou wa kimi no hou ga yowamushi na hazu na no ni
Kikoeru? Boku wa zutto kangaete iru'n da
Kizutsuki yasui kimi wo chanto mamorete ita no kana?

Nee kimi no mono ga takusan ima mo korogatte iru no
Akai-iro ga niau kimi mada koko ni iru ki ga suru'n da

Inochi ga owari hoshi ni naru nante uso motto chikai basho ni iru yo

Sou kimi ga boku wo zutto sukutte kureteta'n da
Hontou wa kimi no hou ga yowamushi na hazu na no ni
Kikoeru? Boku wa zutto kangaete iru'n da
Kizutsuki yasui kimi wo chanto mamorete ita no kana?

Nanika hitotsu negai ga kanau to suru nara
Kimi to boku no jumyou wo onaji nagasa ni shiyou
Juunengo hyakunengo mata au hi made
Seiippai ikiru kara yume de ai ni kite

Honto ni gomen ne saigo ni oshiete
Kimi wa boku to issho de nee shiawase datta kai?

Kimi ga kono boku wo tsukutte kureta'n da boku koso ga
Sou kimi ga koko ni ita akashi nan darou

Lalalalalala...

TRANSLATION

Why is it that you're born? Can I have the option to choose?
is this "fate" something that I can't describe in words

Hey,now, where are you? Why are you smiling everyday?
That white socks of yours, you walk it with your footsteps, but I don't hear anymore

That night was so painful to be alone and I'm so tired of everything
I was so anxious to be with you, so I was silent at your side

I've always been saved by you
I want you so much but I'm so coward
You heard? I've always been thinking
that what thing could you protect so much?

Hey, I still have a lot of things rolling
I feel wearing color read, still, I feel you're still here with me

I'm so closer to where the star lie, and I still can't believe that the end is life

I've always been saved by you
I want you so much but I'm so coward
You heard? I've always been thinking
that what thing could you protect so much?

If you truly wish even if it's only one, it will come true
my life and your life, have the same length
Even if it's 10 years later or after 100 yeard, still, we'll meet
because even in my dream, I come to see you and live life to the fullest

I'm really sorry so I'll say this till the end
Hey, are you happy to be with me?


Kimi ga kono boku wo tsukutte kureta'n da boku koso ga
Sou kimi ga koko ni ita akashi nan darou

I have here the thing that you gave me that made me
even it's your testimony still you were here

lalalalalala ...


IMALU - Can't find

I am falling down kore wa kitto owari de SUTAATO
Demo mada munashii yo kanashii yo

Now I can't find myself kimi wa donna chiisai mono datte
Kyouyuu shite misete kureta kara boku wa mou karappo

Sukoshi zutsu susunde miru yo
Kimi ga kaketa mikansei na boku de
Naze kimi ga koko ni inai dake de
Boku wa boku ga wakannai'n daro

Ima bokura no HAATO wa nani-iro?
Tashikame atte mitai na mada kirei da to ii na

Samishikute tamannai toki datte
Kowai yume wo mita yoru datte hitori de jouzu ni norikoeru yo
Datte mada boku wa kitto tsuyoi hazusa

Sukoshi zutsu susunde miru yo
Kimi ga kaketa mikansei na boku de
Naze kimi ga koko ni inai dake de
Boku wa boku ga wakannai'n daro

Mouichido hajimeyou
Me wo toji o-inori wo
Kore kara kimi nashi demo...
Jinsei wo taisetsu ni yasashiku nareru you ni
Hokori wo moteru you ni
Try to get back myself

Hontou wa boku wa iya da yo mada soba ni itai kedo

Ippo zutsu susunde miru yo
Boku wa boku ni modotta dake dakara

Shoujiki ni kimi no koto ga suki na
Sore dake no boku de iyou

I'm trying to find
But I can't find myself

TRANSLATION

I am falling down this is surely the start at the end
but still I'm said & in vain

Now I can't find myself Even if your not too small
and empty still you share because I showed you

I'll go little by little
If your not there, I feel empty
Why are you not here
I really really don't understand

What color is your heart now?
I hope it's still pretty like matched

I feel lonely and I cant stop the time
Even if at night and had scary dream, I still can get over well
still I'm staying strong for you

I'll go little by little
If your not there, I feel empty
Why are you not here
I really really don't understand

Let's first start again
Close your eyes and pray
Even with you now...
My life become so important and gently
become so proud
Try to get back myself

I really want to be around with you

I'll go one step at a time
I just got back from the old me to be with you

Honestly, I like you
this is the only matter for me

I'm trying to find
But I can't find myself

credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...