Skip to main content

makikawaii comments...

Funky Monkey Babys - My Home & Yume lyrics + Translations

My Home

Ie ni kaereba kanarazu dareka ite atatakaku mukaete kureru
Nani ga atte mo kanarazu damatte boku wo itsudemo sasaete kureru
Ima mo ryoushin no mushou no ai mukashi wa kyoudai to tokkumiai
Meiwaku bakari kakete kita keredo oyakoukou dekiteru kai?
Ima mo kogoto wo iwarereba uzai shi men to mukaeba terekusai shi
Demo tsurai toki tasukerareru kimochi wo zenbu azukerareru
Itsumo itsumo migatte na ore itsumade demo shikattete kure
Ato genki de sae ite kurereba ii sore ga ima no negai

*Chichi yo haha yo anatatachi no ookina aijou de
Konna ni rippa ni sodachimashita
Itooshii hito ni sasaerarete
Soredake de shiawase na kimochi ni naru ndesu*

Ofukuro no atatakai teryori kara KONBINI no obentou
Semai heya no naka de sagashita denshi RENJI no KONSENTO
Yume ni mita seikatsu mo nashi kuzushi mukeikaku sa wa oyaji yuzuri
Ikioi makase no hitori kurashi wa samishikute makura wo nurashita
Kitto shinpai shite ndarou oya nakase no orokamono
Demo ima ore ni totte futari wa yasashisugiru ndayo kono tarou
Dakara mada kaeru ki wa nai fumidashita kara taeru shikanai
Suginamiki no rokujou hitoma nishimuki no mado ni nozoku tooi sora

*Chichi yo haha yo anatatachi no ookina aijou de
Konna ni rippa ni sodachimashita
Itooshii hito ni sasaerarete
Soredake de shiawase na kimochi ni naru ndesu*

MY HOME MY HOME MY HOME
Soko ni ite mo hanarete ite mo kokoro no yoridokoro

MY HOME MY HOME MY HOME
Zutto mukashi mo korekara saki mo kokoro no yoridokoro

*Chichi yo haha yo anatatachi no ookina aijou de
Konna ni rippa ni sodachimashita
Itooshii hito ni sasaerarete
Soredake de shiawase na kimochi ni naru ndesu*

*Chichi yo haha yo anatatachi no ookina aijou de
Konna ni rippa ni sodachimashita
Itooshii hito ni sasaerarete
Soredake de shiawase na kimochi ni naru ndesu*

TRANSLATION

Whenever I got home, someone will always have a warm welcome to me
No matter what happens, they will always support me, I, sometimes became quiet
Even now, even if they're too old, they always have unconditional love for me
& to my siblings. You told me that "you're getting good son", but you feel too annoyed, right? Somehow, if you gave me sermons, I feel too annoyed & awkward
but during my hardest times, you still show me your feelings and always help me
Always, always, please scold me if I'm to selfish, but
what I want is for the both of you, to be healthy always

*To my Father & Mother, we will give you great love
Those things you taght us when we grew up
We will embrace it
I feel so happy to have people like you*

My mother is off to convenience store, because she wants to cook hot lunch for me
You looked inside the room, and found a small outlet of food in the microwave
You dreamed about your father transferring and living alone, you
sneak out. Your parents became so sad that they're so worried
Definitely now, you realized that what a fool are you to make them so worried
but now, you felt that the two of them are too kind for you to
feel that this is your home because you can withstand and stepped out
to peek into the distant sky, facing the west in your window, cause you'll be able to
see it

*To my Father & Mother, we will give you great love
Those things you taght us when we grew up
We will embrace it
I feel so happy to have people like you*

MY HOME MY HOME MY HOME
Even if we're far, our hearts are still one

MY HOME MY HOME MY HOME
Always have doubts, still our mind are one

*To my Father & Mother, we will give you great love
Those things you taght us when we grew up
We will embrace it
I feel so happy to have people like you*

*To my Father & Mother, we will give you great love
Those things you taght us when we grew up
We will embrace it
I feel so happy to have people like you*



FUNKY MONKEY BABYS - Yume

ano hi egaita yume wa itsu datte boku-tachi wo matteru
saa oikakete oikakete ima kara mukae ni ikou
sono saki he

jibun no genkai wo katte ni sadamete "muda na doryoku" to akirameteta
korobanai you ni kizutsukanu you ni tachidomatte ita
soko kara miete iru keshiki wa nanimo kawaranai mainichi da
tatoeba ippo fumidashitara kitto ashita ga kawaru hazu

ano hi egaita yume wa itsu datte boku-tachi wo matteru
mukaikaze ni fukareta tte soko de matte iru no ni
yume kara toozakatte ita no wa boku-tachi no hou darou
saa oikakete oikakete ima kara mukae ni ikou
hashiridase sono saki he

me wo sorasanaide hito no sei ni shinaide mou toshi dakara to ka ja nai daro
jibun wo shinjite mae dake wo mite sou susunde ikou
mune no naka tsumekonda kibou to soshite kienai jounetsu wo
mochi tsudzuketa hito ni dake CHANSU wa yattekuru hazu

ano hi egaita yume wa itsu datte boku-tachi wo matteru
mukaikaze ni fukareta tte soko de matte iru no ni
yume kara toozakatte ita no wa boku-tachi no hou darou
saa oikakete oikakete ima kara mukae ni ikou
hashiridase sono saki he

hateshinai michinori wo miushinai sou ni naru kedo
ichiban taisetsu na no wa "ima" wo seiippai ni ikiru koto sa

omoiegaku mirai wa itsu datte ima to tsunagatteru
nakusanaide miotosanaide chiisana shiawase wo

ano hi egaita yume wa itsu datte boku-tachi wo matteru
mukaikaze ni fukareta tte soko de matte iru no ni
yume kara toozakatte ita no wa boku-tachi no hou darou
saa oikakete oikakete ima kara mukae ni ikou
hashiridase sono saki he

TRANSLATION

What we have that's waiting for us is painting that day dream
Let's go now to chase it,chase it and pick it up
to it's destination

What I had given up to constantly if "wasting effort" that stimulated my limit
I stopped to avoid hurt and stand up to avoid not to fall
Every day, scenery is  always visible and does not change anything
Just like, for tomorrow, there's no doubt for a change and to step forward

What we have that's waiting for us is painting that day dream
What was there is blown by the wind that's waiting for us
because that keeps us away for grabbing to our dream
Let's go now to chase it,chase it and pick it up
to it's destination

Do not mend the eyes of other people, even if we get old, just don't blame anyone
Just look so willingly to believe in ourseves before
our eyes, in our hearts, our passion and hope will not disappear
Chances only comes to those people who continues to have that

What we have that's waiting for us is painting that day dream
What was there is blown by the wind that's waiting for us
because that keeps us away for grabbing to our dream
Let's go now to chase it,chase it and pick it up
to it's destination

It's too endless, that I lose sight
but the most important thing is to live to the fullest "now"

We always connected this now to envision our future
Do not overlook to that small happiness and don't lose it

What we have that's waiting for us is painting that day dream
What was there is blown by the wind that's waiting for us
because that keeps us away for grabbing to our dream
Let's go now to chase it,chase it and pick it up
to it's destination

Comments

Popular posts from this blog

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

FIVE NEW OLD - Emulsification album lyrics and translations

1.Fast Car Sometimes need to be alone Need another place to go Living on my own Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly Hello Goodbye Good Night night And now we fade away Fast car take me Back to when we believed forever All we want is to drive Slow down I want you to know Everything was easier But we didn't know so much Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly How am I gonna make you happy tonight? Holding each other but we still cry 2.Keep On Marching You can never leave your past behind You might think you've been wasting your life Time like these sin...

Younha – It’s Okay (괜찮다) lyrics + translation

annyeonghi gaseyo ijeneun jondaetmari pyeonhaltejyo uriman aldeon geu eoneodeul geu bimil yaegideul uri ijen geujeo aneun saram saenggagi nagetjyo geudae ireum se geulja deullyeoomyeon baram bulji anhado millyeooneun padocheoreom geudae sosigeul mannage doegetjyo machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda myeot beonjjeumeun nunmuri naeryeoogetjyo geu ttaen nuga naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta aesseumyeon modeun ge deo himdeul ppuniradeon geudae yaegi eojjeomyeon oneureul da algoseo allyeojun geongabwa ijeuryeo halsurok geudaen tteoollayo pihal su eomneun baram naui on mome bureool ttaen charari nan iksukhaejillaeyo machi 4worui eoneu nare bomi oneun geotcheoreom eoreobuteun geudae ireumdo nogajugetjyo geuttaekkajin naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta naega da gieok hal teni geudaen da ijeoyo mugeoun maeume gwaenhi naega jom deo mipji anke machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda ...