Skip to main content

makikawaii comments...

Funky Monkey Babys - My Home & Yume lyrics + Translations

My Home

Ie ni kaereba kanarazu dareka ite atatakaku mukaete kureru
Nani ga atte mo kanarazu damatte boku wo itsudemo sasaete kureru
Ima mo ryoushin no mushou no ai mukashi wa kyoudai to tokkumiai
Meiwaku bakari kakete kita keredo oyakoukou dekiteru kai?
Ima mo kogoto wo iwarereba uzai shi men to mukaeba terekusai shi
Demo tsurai toki tasukerareru kimochi wo zenbu azukerareru
Itsumo itsumo migatte na ore itsumade demo shikattete kure
Ato genki de sae ite kurereba ii sore ga ima no negai

*Chichi yo haha yo anatatachi no ookina aijou de
Konna ni rippa ni sodachimashita
Itooshii hito ni sasaerarete
Soredake de shiawase na kimochi ni naru ndesu*

Ofukuro no atatakai teryori kara KONBINI no obentou
Semai heya no naka de sagashita denshi RENJI no KONSENTO
Yume ni mita seikatsu mo nashi kuzushi mukeikaku sa wa oyaji yuzuri
Ikioi makase no hitori kurashi wa samishikute makura wo nurashita
Kitto shinpai shite ndarou oya nakase no orokamono
Demo ima ore ni totte futari wa yasashisugiru ndayo kono tarou
Dakara mada kaeru ki wa nai fumidashita kara taeru shikanai
Suginamiki no rokujou hitoma nishimuki no mado ni nozoku tooi sora

*Chichi yo haha yo anatatachi no ookina aijou de
Konna ni rippa ni sodachimashita
Itooshii hito ni sasaerarete
Soredake de shiawase na kimochi ni naru ndesu*

MY HOME MY HOME MY HOME
Soko ni ite mo hanarete ite mo kokoro no yoridokoro

MY HOME MY HOME MY HOME
Zutto mukashi mo korekara saki mo kokoro no yoridokoro

*Chichi yo haha yo anatatachi no ookina aijou de
Konna ni rippa ni sodachimashita
Itooshii hito ni sasaerarete
Soredake de shiawase na kimochi ni naru ndesu*

*Chichi yo haha yo anatatachi no ookina aijou de
Konna ni rippa ni sodachimashita
Itooshii hito ni sasaerarete
Soredake de shiawase na kimochi ni naru ndesu*

TRANSLATION

Whenever I got home, someone will always have a warm welcome to me
No matter what happens, they will always support me, I, sometimes became quiet
Even now, even if they're too old, they always have unconditional love for me
& to my siblings. You told me that "you're getting good son", but you feel too annoyed, right? Somehow, if you gave me sermons, I feel too annoyed & awkward
but during my hardest times, you still show me your feelings and always help me
Always, always, please scold me if I'm to selfish, but
what I want is for the both of you, to be healthy always

*To my Father & Mother, we will give you great love
Those things you taght us when we grew up
We will embrace it
I feel so happy to have people like you*

My mother is off to convenience store, because she wants to cook hot lunch for me
You looked inside the room, and found a small outlet of food in the microwave
You dreamed about your father transferring and living alone, you
sneak out. Your parents became so sad that they're so worried
Definitely now, you realized that what a fool are you to make them so worried
but now, you felt that the two of them are too kind for you to
feel that this is your home because you can withstand and stepped out
to peek into the distant sky, facing the west in your window, cause you'll be able to
see it

*To my Father & Mother, we will give you great love
Those things you taght us when we grew up
We will embrace it
I feel so happy to have people like you*

MY HOME MY HOME MY HOME
Even if we're far, our hearts are still one

MY HOME MY HOME MY HOME
Always have doubts, still our mind are one

*To my Father & Mother, we will give you great love
Those things you taght us when we grew up
We will embrace it
I feel so happy to have people like you*

*To my Father & Mother, we will give you great love
Those things you taght us when we grew up
We will embrace it
I feel so happy to have people like you*



FUNKY MONKEY BABYS - Yume

ano hi egaita yume wa itsu datte boku-tachi wo matteru
saa oikakete oikakete ima kara mukae ni ikou
sono saki he

jibun no genkai wo katte ni sadamete "muda na doryoku" to akirameteta
korobanai you ni kizutsukanu you ni tachidomatte ita
soko kara miete iru keshiki wa nanimo kawaranai mainichi da
tatoeba ippo fumidashitara kitto ashita ga kawaru hazu

ano hi egaita yume wa itsu datte boku-tachi wo matteru
mukaikaze ni fukareta tte soko de matte iru no ni
yume kara toozakatte ita no wa boku-tachi no hou darou
saa oikakete oikakete ima kara mukae ni ikou
hashiridase sono saki he

me wo sorasanaide hito no sei ni shinaide mou toshi dakara to ka ja nai daro
jibun wo shinjite mae dake wo mite sou susunde ikou
mune no naka tsumekonda kibou to soshite kienai jounetsu wo
mochi tsudzuketa hito ni dake CHANSU wa yattekuru hazu

ano hi egaita yume wa itsu datte boku-tachi wo matteru
mukaikaze ni fukareta tte soko de matte iru no ni
yume kara toozakatte ita no wa boku-tachi no hou darou
saa oikakete oikakete ima kara mukae ni ikou
hashiridase sono saki he

hateshinai michinori wo miushinai sou ni naru kedo
ichiban taisetsu na no wa "ima" wo seiippai ni ikiru koto sa

omoiegaku mirai wa itsu datte ima to tsunagatteru
nakusanaide miotosanaide chiisana shiawase wo

ano hi egaita yume wa itsu datte boku-tachi wo matteru
mukaikaze ni fukareta tte soko de matte iru no ni
yume kara toozakatte ita no wa boku-tachi no hou darou
saa oikakete oikakete ima kara mukae ni ikou
hashiridase sono saki he

TRANSLATION

What we have that's waiting for us is painting that day dream
Let's go now to chase it,chase it and pick it up
to it's destination

What I had given up to constantly if "wasting effort" that stimulated my limit
I stopped to avoid hurt and stand up to avoid not to fall
Every day, scenery is  always visible and does not change anything
Just like, for tomorrow, there's no doubt for a change and to step forward

What we have that's waiting for us is painting that day dream
What was there is blown by the wind that's waiting for us
because that keeps us away for grabbing to our dream
Let's go now to chase it,chase it and pick it up
to it's destination

Do not mend the eyes of other people, even if we get old, just don't blame anyone
Just look so willingly to believe in ourseves before
our eyes, in our hearts, our passion and hope will not disappear
Chances only comes to those people who continues to have that

What we have that's waiting for us is painting that day dream
What was there is blown by the wind that's waiting for us
because that keeps us away for grabbing to our dream
Let's go now to chase it,chase it and pick it up
to it's destination

It's too endless, that I lose sight
but the most important thing is to live to the fullest "now"

We always connected this now to envision our future
Do not overlook to that small happiness and don't lose it

What we have that's waiting for us is painting that day dream
What was there is blown by the wind that's waiting for us
because that keeps us away for grabbing to our dream
Let's go now to chase it,chase it and pick it up
to it's destination

Comments

Popular posts from this blog

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

T-Ara - Bunny Style lyric + translation

BUNNY STYLE [Qri] Boy! Can you hear, ma boy? Hey! Don' t leave me alone. * 1 [T-ara] Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style Γ— 2 [Hyomin] baibai shita ato sabishiku natte anata ni mata sugu aitaku naru So much! So so much! [Boram] No no sunao ni narenaku natte tsuitsui sokkenai messΔ“ji Tonight! To Tonight! [Areum] aitai no ima sugu ni koishikute tamaranai no [Eunjung] Bunny Style konomama ja damena no yawarana ai ja mada tarinai Love is so sweet akai hitomi ni namida Save me! Save me! [Soyeon] Bunny Style amai wana ni kakeru wa nogareru ni wa mou osoi no Me to me to te to te hanasanaide ne Stay with me! Stay with me! * 2 [T-ara] Banisuta! Banisuta! Oh! Banisuta! Bunny Style! * 1 [T-ara] Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style Baby Bunny Style [Soyeon] Lonely hitori ja sabishi sugite mune ga itakute shinja i sou yo Too much! Too Too much! [Jiyeon] No No aimaina taido no tsumetai anata o toraetai Tonight! To Tonight! [Eunjung] aitai n...