Skip to main content

makikawaii comments...

Sukima Switch - Kanade (Isshukan Friends OST) lyrics and translation

Sukima Switch - Kanade (One Week Friends OST)

Kaisatsu no mae
Tsunagu te to te
Itsumo no zawameki,
Atarashii kaze
Akaruku miokuru
Hazu datta noni
Umaku waraezu ni
Kimi wo miteita

Kimi ga otona ni natteku
Sono kisetsu ga
Kanashii uta de
Afurenai youni
Saigo ni nani ka
Kimi ni tsutaetakute
“Sayonara” ni kawaru kotoba wo
Boku wa sagashiteta

Kimi no te wo hiku
Sono yakume ga
Boku no shimei da nante
Sou omotteta
Dakedo ima wakatta nda
Bokura nara mou
Kasaneta hibi ga hora,
Michibiite kureru

Kimi ga otona ni natteku
Sono jikan ga
Furitsumoru ma ni
Boku mo kawatteku
Tatoeba soko ni
Konna uta ga areba
Futari wa itsumo
Donna toki mo
Tsunagatte yukeru

Totsuzen fui ni
Narihibiku BERU no oto
Aseru boku

Hodokeru te
Hanareteku kimi
Muchuu de

Yobitomete
Dakishimeta nda
Kimi ga doko ni ittatte
Boku no koe de mamoru yo

Kimi ga boku no mae ni
Arawareta hi kara
Nani mo kamo ga
Chigaku mietanda
Asa mo hikari mo namida mo,
Utau koe mo
Kimi ga kagayaki wo

Kureta nda

Osaekirenai omoi wo
Kono koe ni nosete
Tooku kimi no machi e todokeyou
Tatoeba sore ga
Konna uta dattara
Bokura wa doko ni ita toshite mo
Tsunagatte yukeru

TRANSLATION

In front of the ticket gate,
we were holding hands
The usual commotion,
as the fresh breeze blew

I know,
I should see you off with a smile

But I could just watch you,
unable to smile properly
So that in the season
when you start become an adult
wouldn't be overflowed 
with a sad song

If there's something I'd like
to tell you in the end

Another word to replace "farewell",
I'd search for it
Role to lead your hand

I thought,
It was my duty
But now, I knew

That we're "together" now
Look, heap of days
we've spent together
will lead our way

During the time
when you start become an adult
keeps piling up,

I know I would change, too
But, if a song like this
also be played there,
That means anytime,
we'll always be 
entwined together

Suddenly,
the sound of bell resounded

I was flustered,
our hands getting apart,
you left my side

Tried to stopping you,
I called your name over and over
and held you tight

No matter where you are,
I'll protect you with my voice

Ever since the day
you appeared before my eyes,
came to my life

Every thing seemed to be different
Mornings, lights, tears
even my singing voice

You were the one
who made them shine so bright
I'll entrust
these irrepressible feelings
into this voice

Hope it'd reach your far away town
If you happen to hear this song,

That means no matter where we're,
we'll always be entwined together

credits: http://dreamslandlyrics.blogspot.com/2014/10/kaori-fujimiya-kanade-lyrics.html

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...