Skip to main content

makikawaii comments...

Okui Masami - Diorama no tori lyrics and translation

REQUESTED BY: Arvin Ong

Okui Masami - Diorama no tori

Kokochi ii kaze wa mienai kusari
Omoi toori ni genkai toppa dekinai
Mitsugetsu no jikan toki akogareru Pure heart
Kakehiki jouzu ni wa narenai

"Koi nante tada no maboroshi chikazuita kyori ni hanpirei suru"
"Aitai" to omou kanjou ga naeta kimi no koe

Kikoenai furi wo shinakute ii no ni
Kizutsuku no ni mo akite shimatta
Sou honto wa ne koi no shikata mo
Wakaccha inakute ugokenaku naru bakari
Jiyuu to iu fujiyuu wo shitta
Tojikomerareta watashi dake no sekai

Kagayaku taiyou aozora no shita
Shiawase ga matsu ashita he mukatteku
Omoi wo noseta tsubasa wo hiroge
Chikara makase ni tobitatta ano hi

Ai datte shinjiteta koro wo furikaeri subete moetsukita to
Kizuite mo One more try tsugi no sora wo mezashita

Kikoenai furi wo shite kita honne kokoro ga
Soro soro sawagidasu toki ga kita
Sou konnan ja nai End roll wa
Shiawase no uta wo kuchizusande yuku
Fujiyuu no saki ni aru sekai
Sorezore ni aru uchuu he tsuzuiteru...

... Kimi no JIORAMA de tonde mitai yo...
Ano shunkan wo "koi ni ochita" tte nee hito wa iu no kana

Kikoenai furi wo shite kita honne wa
Kizutsuku no ni mo akite shimatta
Sou konnan ja nai End roll wa
Shiawase no uta wo kuchizusande yuku
Aoi hane wo hiroge habataita
Uchuu he tsuzuku kimi no sekai no sora

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

A comfortable style is not visible in your eyes, it's like a chain
I cannot break my limit as much as I want
I want like a Honeymoon time, I'm longing for a Pure heart
I cannot be a good one who can bargain

"A love has just arrived, it maybe inversely proportional in your distance"
Your voice,  your feelings, the feeling of "I want to see you" is here

I don't need to pretend that I don't hear it
I got tired of being hurt
That's true, even in love I was hurt too
I can't move ahead because I don't understand anything
I knew the disturbances of freedom
Just only this world imprisoned me

Beneath the blue sky, a shining sun is there
Happiness is waiting for you tomorrow
I'll spread my wings with my thoughts
of that day that I was forced to flew away

I thought everthing was burned, but looking back, I believed that it was love
I'll aim for the next sky, I realized that it's One more try

I don't need to pretend that I don't hear my heart
It's time to make some noise
So this is not the End roll
Even if I'm lazy, I'll sing a song of happiness
There are disturbances beyond this world
it will continue on even in the universe

... I want to fly and see your DIORAMA...
I wonder if people will say "I fell in love" in that moment

My real intention is to pretend that I don't hear it
I got tired of being hurt
So this is not the End roll
Even if I'm lazy, I'll sing a song of happiness
I'll spread my blue feathers and fly away
to the sky of this world and onto the universe

Comments

Popular posts from this blog

Tomohisa Yamashita - Ke Sera Sera single lyrics and translations

Yamashita Tomohisa - Ke.SERA.SERA sokonoke sokonoke MONONOKE SHIBUYA kaiki genshou kawashita amai monku ni dare mo ga yoishirete IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA sokonoke sokonoke MONONOKE touhikou IMITE-SHON urei no ame wo furaseba dare mo ga sono te wo hanasenai de *IKASAMA kami-sama oshiete, aa TSU- to KA- de wakari aitai mayakashi ayakashi ga sasou One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA* yume utsutsu ka maboroshi nara itami mo wasurete yuku darou ochite wa kakeru tsuki ga miseta kagerou tokedashita machi no akari mo itazura na zawameki sae mo nomikonde shimaeba ii sa mezameta yoru ni kokoro furuwase utagoe okose KE SERA SERA! IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba dakedo *repeat KE SERA SERA... TRANSLATION Ke Ke Ke Ke sera sera ...

GReeeeN - Christmas no yoru ni lyrics and translation

  GReeeeN - Christmas no yoru ni MERII KURISUMASU kimi to no machiawase sukoshi isogiashi de Hora PUREZENTO butsukenai you ni shite Kimi no egao marude hoshi no SHIRUETTO KIRA KIRA to hikaru kara Machi no akari mo konna ni kirei nanda MERII KURISUMASU soto wa samuzora bokura wa kata wo yosete Hora mou sukoshi dake aruite miyou yo Kitto atatakai'n da SHOU WINDOU no SANTAKUROOSU Dareka ga dareka wo omoi nagara yasashisa ni tsutsumareteku Shizuka na yoru Minna minna neshizumaru koro Sora kara narihibiite kuru suzu no ne wo kakusu you ni Hitotsu mata hitotsu to Chiisana yuki ga maiorite kuru Subete shiroku nare Negaigoto hitotsu kanaimasu you ni Rainen mo sono saki mo kimi to itsumademo omoi nagara MERII KURISUMASU silent night holy night TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.blog.fc2.com MERRY CHRISTMAS I'm looking forward to meeting you, even if I'm a little rush. Look, this is a PRESENT, and I shouldn't have struck you with it. 🎁 Your smile is like a SILHOUETT...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...