REQUESTED BY: Arvin Ong
Okui Masami - Diorama no tori
Kokochi ii kaze wa mienai kusari
Omoi toori ni genkai toppa dekinai
Mitsugetsu no jikan toki akogareru Pure heart
Kakehiki jouzu ni wa narenai
"Koi nante tada no maboroshi chikazuita kyori ni hanpirei suru"
"Aitai" to omou kanjou ga naeta kimi no koe
Kikoenai furi wo shinakute ii no ni
Kizutsuku no ni mo akite shimatta
Sou honto wa ne koi no shikata mo
Wakaccha inakute ugokenaku naru bakari
Jiyuu to iu fujiyuu wo shitta
Tojikomerareta watashi dake no sekai
Kagayaku taiyou aozora no shita
Shiawase ga matsu ashita he mukatteku
Omoi wo noseta tsubasa wo hiroge
Chikara makase ni tobitatta ano hi
Ai datte shinjiteta koro wo furikaeri subete moetsukita to
Kizuite mo One more try tsugi no sora wo mezashita
Kikoenai furi wo shite kita honne kokoro ga
Soro soro sawagidasu toki ga kita
Sou konnan ja nai End roll wa
Shiawase no uta wo kuchizusande yuku
Fujiyuu no saki ni aru sekai
Sorezore ni aru uchuu he tsuzuiteru...
... Kimi no JIORAMA de tonde mitai yo...
Ano shunkan wo "koi ni ochita" tte nee hito wa iu no kana
Kikoenai furi wo shite kita honne wa
Kizutsuku no ni mo akite shimatta
Sou konnan ja nai End roll wa
Shiawase no uta wo kuchizusande yuku
Aoi hane wo hiroge habataita
Uchuu he tsuzuku kimi no sekai no sora
TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com
A comfortable style is not visible in your eyes, it's like a chain
I cannot break my limit as much as I want
I want like a Honeymoon time, I'm longing for a Pure heart
I cannot be a good one who can bargain
"A love has just arrived, it maybe inversely proportional in your distance"
Your voice, your feelings, the feeling of "I want to see you" is here
I don't need to pretend that I don't hear it
I got tired of being hurt
That's true, even in love I was hurt too
I can't move ahead because I don't understand anything
I knew the disturbances of freedom
Just only this world imprisoned me
Beneath the blue sky, a shining sun is there
Happiness is waiting for you tomorrow
I'll spread my wings with my thoughts
of that day that I was forced to flew away
I thought everthing was burned, but looking back, I believed that it was love
I'll aim for the next sky, I realized that it's One more try
I don't need to pretend that I don't hear my heart
It's time to make some noise
So this is not the End roll
Even if I'm lazy, I'll sing a song of happiness
There are disturbances beyond this world
it will continue on even in the universe
... I want to fly and see your DIORAMA...
I wonder if people will say "I fell in love" in that moment
My real intention is to pretend that I don't hear it
I got tired of being hurt
So this is not the End roll
Even if I'm lazy, I'll sing a song of happiness
I'll spread my blue feathers and fly away
to the sky of this world and onto the universe
Okui Masami - Diorama no tori
Kokochi ii kaze wa mienai kusari
Omoi toori ni genkai toppa dekinai
Mitsugetsu no jikan toki akogareru Pure heart
Kakehiki jouzu ni wa narenai
"Koi nante tada no maboroshi chikazuita kyori ni hanpirei suru"
"Aitai" to omou kanjou ga naeta kimi no koe
Kikoenai furi wo shinakute ii no ni
Kizutsuku no ni mo akite shimatta
Sou honto wa ne koi no shikata mo
Wakaccha inakute ugokenaku naru bakari
Jiyuu to iu fujiyuu wo shitta
Tojikomerareta watashi dake no sekai
Kagayaku taiyou aozora no shita
Shiawase ga matsu ashita he mukatteku
Omoi wo noseta tsubasa wo hiroge
Chikara makase ni tobitatta ano hi
Ai datte shinjiteta koro wo furikaeri subete moetsukita to
Kizuite mo One more try tsugi no sora wo mezashita
Kikoenai furi wo shite kita honne kokoro ga
Soro soro sawagidasu toki ga kita
Sou konnan ja nai End roll wa
Shiawase no uta wo kuchizusande yuku
Fujiyuu no saki ni aru sekai
Sorezore ni aru uchuu he tsuzuiteru...
... Kimi no JIORAMA de tonde mitai yo...
Ano shunkan wo "koi ni ochita" tte nee hito wa iu no kana
Kikoenai furi wo shite kita honne wa
Kizutsuku no ni mo akite shimatta
Sou konnan ja nai End roll wa
Shiawase no uta wo kuchizusande yuku
Aoi hane wo hiroge habataita
Uchuu he tsuzuku kimi no sekai no sora
TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com
A comfortable style is not visible in your eyes, it's like a chain
I cannot break my limit as much as I want
I want like a Honeymoon time, I'm longing for a Pure heart
I cannot be a good one who can bargain
"A love has just arrived, it maybe inversely proportional in your distance"
Your voice, your feelings, the feeling of "I want to see you" is here
I don't need to pretend that I don't hear it
I got tired of being hurt
That's true, even in love I was hurt too
I can't move ahead because I don't understand anything
I knew the disturbances of freedom
Just only this world imprisoned me
Beneath the blue sky, a shining sun is there
Happiness is waiting for you tomorrow
I'll spread my wings with my thoughts
of that day that I was forced to flew away
I thought everthing was burned, but looking back, I believed that it was love
I'll aim for the next sky, I realized that it's One more try
I don't need to pretend that I don't hear my heart
It's time to make some noise
So this is not the End roll
Even if I'm lazy, I'll sing a song of happiness
There are disturbances beyond this world
it will continue on even in the universe
... I want to fly and see your DIORAMA...
I wonder if people will say "I fell in love" in that moment
My real intention is to pretend that I don't hear it
I got tired of being hurt
So this is not the End roll
Even if I'm lazy, I'll sing a song of happiness
I'll spread my blue feathers and fly away
to the sky of this world and onto the universe
Comments
Post a Comment