Skip to main content

makikawaii comments...

SixTONES - Hikaru, Kizashi lyrics and translation

 SixTONES - Hikaru, Kizashi


nagai tabi no tochuu bokura wa itsumo mayoi nagara aruitekun da


toki ni dareka ni tasukete morattari

toki ni dareka to gutto hikareattari

fumidasu tabi ni mada minu sekai ga boku wo matten da


onaji yume wo egaita doushi fudou no tobira ima koso nerae

mukaikaze mo hanekaesu you ni te wo kasanete


hikaru, kizashi

kiseki no kakera ga tsudoeba ima wo koete yuku kagi ni naru

deaeta kono imi wo shinjite

hitomi, utsuru

keshiki wa sorezore chigatte mo kokoro wa dokoka de tsunagatteru

hateshinai kono michi no saki e to

tsukisusume


namikaze ni momareta tte saki ga ikidomari datte

butsukari tsuzuketara kabe wa kudaken da

dekinai koto nante zenbu ataman naka no mousousa

hajimeru koto dake ga ashita wo kaeru


tomo ni mezasu

mirai wa haruka tookute mo

kao wo agete

korogari tsuzuke ishi wo migaita


akirame warui rekisen no yuusha kizu wo hokori kakan ni idome

hibiku koe ni mune takanarase omoi no mama ni


yureru, kizashi...


hikaru, kizashi

kiseki no kakera ni yadotta sorezore no chikara awasetara

mita koto nai kagayaki hanatta

hitomi, utsuru

kanata no sora wa mabushikute korekara no tabi wo monogataru

hateshinai kono michi no saki e to

tsukisusume


TRANSLATION


In the midst of a long journey

We keep going despite getting lost


Sometimes receiving help from one another

Sometimes being drawn to each other

Whenever I am stepping forward

The world that I have not yet seen

is waiting for me


Holding the same dream together

Aiming for the immovable door right now

In order to fight the headwind

We hold our hands together


The sign of lights

If the fragments of miracle gather

They will be the key to overcome today

Believing in the meaning of our meeting


Even if the scenery reflected in our eyes are different

Our hearts are somehow connected

To the endless journey ahead

We strive forward


Saying that we're weathered by the storms of life

and that what lies ahead is a dead end

But as we keep facing it head on, the wall crumbles


Saying that it's impossible

It's all in our mind

It's only when we start that we can change the future


Together, we aim

Even if the future is far away

Raising our head

We've trained our mind to keep on rolling


We are veterans who don't know when to give up

We take pride in our wounds and challenge boldly

With resonant sounds, we feel the thrill

As we follow our hearts


The signs of trembling...


The signs of lights

We dwelt in the fragments of miracle

As we combined our strengths

It shone as never before


Reflected in our eyes

The sky beyond is bright

We'll tell the journey ahead

To the endless journey

We strive forward


credits: https://is648y-hsj.livejournal.com/

Comments

Popular posts from this blog

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Always With You lyrics and translation

REQUESTED: holy_arrow credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com GENERATIONS from EXILE TRIBE - Always With You Kitto kono sora no mukou ni ano hi egaita mirai ga zutto shinji tsudzuke tereba itsuka tomoni tadori tsukeru always with you hitori tatazunda toki ni furimukeba kimi ga ite omoi kaesu to itsudemo asu e to michibiite kureta sono te chippoke datta hibi mabushi iso no egao ni iminonai aseri kanji me wo sora shita kedo kitto sono egao ga areba nando demo tachiagareru zutto aruki tsudzuke tereba itsuka tomoni tadori tsukeru always with you tsugou no ii keshiki e to nigete bakari itatte nani ni mo kaerarenai to kokoro no yowasa kidzuka sete kureta tohou monai tabi ni kuji ke sou ni naru kedo kimi to ireba doko made mo yukeru ki ga shita yo kitto mune no itami sae mo wakeau koto dekirukara afure dasu kono omoi wo tsuyoku daite aruki dasou always with you kinou made no namida wa do not chase kao wo agete norikoete ku asu e to tsudzuku michi ni ...

B.A.P - Where Are You?/ Unplugged 2014 single lyrics + translations

B.A.P - Where Are You  jogeumeun nachseoljiman na honja yeogi wasseo haengboghae boineun salamdeul soge isseo georireul geodgo masissneun geot meoggo geureodabomyeon haruga jinaga geureonde nega eobsneun ge ajigeun naegen jogeum eosaeghae eonjena geureohdeusi hamkkeyeossneunde nega neomu bogosipeo eodini? mwohani? neon jal jinaeni? nae gyeote nega eobseunikka Lonely Lonely Day deullini? boini? nae maeumi neoege daheul su isseosseumyeon johgesseo neoui du son kkog jabgo ogiro yagsoghaessdeon got gwaensiri honjara geureonji mag nega deo saenggag na You Don't Have To Go neon hogsi gakkeumeun nal tteoollyeo nan maeil nega boyeo naeil achimdo amado neoui kkumeseo kkaelgeol naneun ajigdo Girl geureonde nega eobsneun ge ajigeun naegen jogeum eosaeghae eonjena geureohdeusi hamkkeyeossneunde nega neomu bogosipeo eodini? mwohani? neon jal jinaeni? nae gyeote nega eobseunikka Lonely Lonely Day deullini? boini? nae maeumi neoege daheul su isseosseumyeon johgesse...

Snow Man - Grandeur lyrics and translation

Snow Man - Grandeur We're gonna awakening for the brand new world We're gonna take you to the brand new world (To the brand new world) We're gonna awakening for the brand new world (Get your hands up, Baby) We're gonna take you to the brand new world "The Grandeur" Get it on Get it on hajimeyou Nankou furaku no Reality Tachidomaru jikan wa nai sa Hold on, Hold on Now this time fight for liberty Shinjitsu sae nomikomu joushiki wo Break Gyakkyou no saki ni aru Answer, Oh yeah... Kensou ni umoreta chiisana yume Hands up Shout it, Shout it, Louder Yes Do it, Do it, Start it (Never give up) Genkai wo koete mo kasoku shite iku Spirit Wake up, Let's go Believe in myself Shoudou teki ni tsukisusume Don't be afraid Dare yori mo takaku tobe Take you to the sky Souzou koeta sekai wo kono te ni "The Grandeur" Souzou seyo itsuwari no nai jibun no michi Yes It's a "Grandeur"... Hey ya... Believe in myself... Hey ya... "The Grandeur"...