Skip to main content

makikawaii comments...

SixTONES - Hikaru, Kizashi lyrics and translation

 SixTONES - Hikaru, Kizashi


nagai tabi no tochuu bokura wa itsumo mayoi nagara aruitekun da


toki ni dareka ni tasukete morattari

toki ni dareka to gutto hikareattari

fumidasu tabi ni mada minu sekai ga boku wo matten da


onaji yume wo egaita doushi fudou no tobira ima koso nerae

mukaikaze mo hanekaesu you ni te wo kasanete


hikaru, kizashi

kiseki no kakera ga tsudoeba ima wo koete yuku kagi ni naru

deaeta kono imi wo shinjite

hitomi, utsuru

keshiki wa sorezore chigatte mo kokoro wa dokoka de tsunagatteru

hateshinai kono michi no saki e to

tsukisusume


namikaze ni momareta tte saki ga ikidomari datte

butsukari tsuzuketara kabe wa kudaken da

dekinai koto nante zenbu ataman naka no mousousa

hajimeru koto dake ga ashita wo kaeru


tomo ni mezasu

mirai wa haruka tookute mo

kao wo agete

korogari tsuzuke ishi wo migaita


akirame warui rekisen no yuusha kizu wo hokori kakan ni idome

hibiku koe ni mune takanarase omoi no mama ni


yureru, kizashi...


hikaru, kizashi

kiseki no kakera ni yadotta sorezore no chikara awasetara

mita koto nai kagayaki hanatta

hitomi, utsuru

kanata no sora wa mabushikute korekara no tabi wo monogataru

hateshinai kono michi no saki e to

tsukisusume


TRANSLATION


In the midst of a long journey

We keep going despite getting lost


Sometimes receiving help from one another

Sometimes being drawn to each other

Whenever I am stepping forward

The world that I have not yet seen

is waiting for me


Holding the same dream together

Aiming for the immovable door right now

In order to fight the headwind

We hold our hands together


The sign of lights

If the fragments of miracle gather

They will be the key to overcome today

Believing in the meaning of our meeting


Even if the scenery reflected in our eyes are different

Our hearts are somehow connected

To the endless journey ahead

We strive forward


Saying that we're weathered by the storms of life

and that what lies ahead is a dead end

But as we keep facing it head on, the wall crumbles


Saying that it's impossible

It's all in our mind

It's only when we start that we can change the future


Together, we aim

Even if the future is far away

Raising our head

We've trained our mind to keep on rolling


We are veterans who don't know when to give up

We take pride in our wounds and challenge boldly

With resonant sounds, we feel the thrill

As we follow our hearts


The signs of trembling...


The signs of lights

We dwelt in the fragments of miracle

As we combined our strengths

It shone as never before


Reflected in our eyes

The sky beyond is bright

We'll tell the journey ahead

To the endless journey

We strive forward


credits: https://is648y-hsj.livejournal.com/

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...