Skip to main content

makikawaii comments...

Akanishi Jin - Seasons single lyrics and translation

"Seasons" by Jin Akanishi

きれいãŦå’ēいたæ˜ĨãŪ花
Kirei ni saita haru no hana
A beautiful spring flower bloomed
僕ãŪį›ŪãŦわそう映らおい
Boku no me ni wa sou utsuranai
I can’t see it, though it’s right in front of my eyes


君がここãŦいおいおら
Kimi ga koko ni inai nara
because you’re not here
こãŪäļ–į•ŒãŦčĶ‹ã‚į‰ĐãŊおい
Kono sekai ni miru mono wa nai
can’t see anything in a world where you’re not there
Nothing matters
Nothing matters
Nothing matters

So now I'm sitting in the darkness
So now I'm sitting in the darkness
So now I'm sitting in the darkness
Missing the light that you brought to my life
Missing the light that you brought to my life
Missing the light that you brought to my life

And it just ain't fair
And it just ain't fair
And it just ain't fair
君ãŦåąŠãã‚ˆã†ãŦ。。。I swear
Kimi ni todoku you ni… I swear
As I reach out to you… I swear

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
äŧŠäžšãˆã‚‹ãŠã‚‰
Ima aeru nara
If I could meet you now
äŧŠäžšãˆã‚‹ãŠã‚‰
Ima aeru nara
If I could meet you now

äŧŠãŪįūŽã—ã„čžãčĶ‹ã‚‹ãŸãģãŦ
Ima no utsukushii kagayaki miru tabi ni
Now, remembering the dazzling times with you
君ãŪåūŪįŽ‘ãŋ思い凚さずãŦいられおい
Kimi no hohoemi omoidasazu ni irarenai
I can’t help but remember your smiling face
君ãŪかけらãŪ集めãĶしãūう
Kimi no kakera no atsumete shimau
collecting the broken pieces of you
かさむčϘæ†ķãŪäļ­ã§ã‚äžšãˆã‚‹ãŪãŦ
Kasumu kioku no naka de wa aeru no ni
If only I could meet you inside these blurry memories



I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
äŧŠäžšãˆã‚‹ãŠã‚‰
Ima aeru nara
If I could meet you now
äŧŠäžšãˆã‚‹ãŠã‚‰
Ima aeru nara
If I could meet you now
I need you back with me baby (baby)
I need you back with me baby (baby)
I need you back with me baby (baby)
So, baby, come back to me
So, baby, come back to me
So, baby, come back to me
So would you come back to me, dear?
So would you come back to me, dear?
So would you come back to me, dear?

You know...äŧŠ
You know... ima
You know…right now
My life without you
My life without you
My life without you
かけた愛ãŪ歌
Kaketa ai no uta
is like a broken love song
äŧŠã‚おたãŪいãŋãŊあおたãŦ歌うãĻしたら
Ima anata no imi wa anata ni utau to shitara
If now I’ll sing to you what you mean to me
あおたãļãĻæ­Œã†į§ãŪこãĻãŪãŊわ
Anata he to utau watashi no kotonoha wa
these words, my song for you
æŠąãã—ã‚ãŸæ•°ã ã‘å‚·ãĪいãĶくでしょう
Dakishimeta kazu dake kizutsuiteku deshou
won’t hurt you more than the times we’ve embraced, right?


I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
äŧŠäžšãˆã‚‹ãŠã‚‰
Ima aeru nara
If I could meet you now
äŧŠäžšãˆã‚‹ãŠã‚‰
Ima aeru nara

If I could meet you now

credits here
AKANISHI JIN - THE FIFTH SEASON

IT'S SPRING BUT YOU'RE STILL SNOWED IN AFTER TWO AND A HALF YEARS
FROM A BELIEF THAT I HAD, I PLACED YOU IN THE CONTAINER OF LOVE AND SORROW THE LID NEVER COMES OFF
I WANTED IT TO BE SNOWING INSIDE OF ME AND NEVER MELT THERE

BUT
EVERY TIME YOU'RE NEAR, YOU STIR MY HEART AGAIN
NOW I'M LOSING MY SENSE OF SEASONS
I KNOW IT'S "LOVE" IT'S OVER FLOWING, IT'S OVER FLOWING

I HEAR CLOCK TICKS LOUDER THAN USUAL
THE SUMMER WENT AWAY FASTER THAN I THOUGHT
ENGRAVED YOUR NAME ON THIS SONG

BUT
EVERY TIME YOU'RE NEAR, YOU STIR MY HEART AGAIN
NOW I'M LOSING MY SENSE OF SEASONS
I KNOW IT'S "LOVE" IT'S OVER FLOWING, IT'S OVER FLOWING

CHILLY FALL IS PEELING MY FEELINGS
I MURMURED THAT VOW I MADE TO MYSELF AND ASKED THE MOONLESS NIGHT TO LEAD YOU AWAY FROM ME
BUT EVEN THEY FAILED TO CHANGE YOUR COLOR TO ME

THE WINTER PRETENDS IT'S MILD AND HOLDS ME
A CUTTING WIND CARRIES AND REWINDS YOU AROUND ME
MY STEPS GO NOWHERE
I SCRATCHED IT FROM MY MEMORY AND TRY TO APPROACH THE NEXT SEASON

BUT
EVERY TIME YOU'RE NEAR, YOU STIR MY HEART AGAIN
NOW I'M LOSING MY SENSE OF SEASONS
I KNOW IT'S "LOVE" IT'S OVER FLOWING, IT'S OVER FLOWING

BECAUSE YOU'RE EVERYTHING I NEED
NOW MAKE ME RIGHT AGAIN
IT'S OVER FLOWING

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- ęšžė ļėĪ„ęēŒ ėž˜ė‚īė•„ ft. JunHyung lyrics + translation

ęšžė ļ ėĪ„ęēŒ ėž˜ ė‚īė•„ 똑바로 ė–˜ęļ°í•ī 날ëģīęģ ė„œ ë‚ī ëˆˆė„ ėģë‹Īëģīęģ  ë§ė„ í•ī í—Īė–īė§€ėž” ę·ļ말했니 ë‚˜ė™€ 끝ë‚īęģ  ė‹ķė€ęą°ë‹ˆ (ė•Œė•„) 넌 ė—Žėžę°€ ėƒęļīęą°ė•ž (ė•Œė•„) 넌 ë‚īęēŒ ė‹ŦėĶ ë‚œęą°ė•ž ë‹Ī만 눈뎞ėī ė°ļė•„ė˜Īė§€ë§Œ ęšžė ļ ėĪ„ęēŒ ėž˜ ė‚īė•„ ę·ļë§ë°–ė— 난 ëŠŧí•ī ėžŠė–ī ėĪ„ęēŒ ėž˜ ė‚īė•„ 나 ė—†ėī도 행ëģĩí•ī ë„Ī가 ëē„ëͰ ė‚Žëž‘ ë„Ī가 가ė ļ가 ë‚Ļęđ€ė—†ėī 가ė ļ가 ëŊļė•ˆí•˜ë‹Ļ 말도 í•˜ė§€ë§ˆ ë‚ī ęąąė • í•˜ė§€ë§ˆ Sorry My Swetty 날 떠나간ë‹Ī는 ë„Ī ėž…ėˆ ėī ė˜Ī늘따띾 ė™œ ėīëĶŽ ė›ë§ėŠĪëŸŽė›Œ ëģīėīëŠ”ė§€ 널 ëķ™ėžĄė•„ė•ží•˜ëŠ”ë° 말ėī 나ė˜Ī마 ė•Šė•„ 넌 ėīëŊļ ëЀė–īė§€ëŠ”ë° (ė•Œė•„) 나ëĨž ë‹Ī ė§€ėšļęą°ė•ž (ė•Œė•„) 난 ë„Ī가 ė°ļ ëŊļėšļęą°ė•ž ë‹Ī만 ëŠĻ든ęąļ ë‹Īė•ŒëĐīė„œë„ ęšžė ļ ėĪ„ęēŒ ėž˜ ė‚īė•„ ę·ļ ë§ë°–ė— 난 ëŠŧí•ī ėžŠė–ī ėĪ„ęēŒ ėž˜ ė‚īė•„ 나 ė—†ėī도 행ëģĩí•ī ë„Ī가 ëē„ëͰ ė‚Žëž‘ ë„Ī가 가ė ļ가 ë‚Ļęđ€ė—†ėī 가ė ļ가 ëŊļė•ˆí•˜ë‹Ļ 말도 í•˜ė§€ë§ˆ ë‚ī ęąąė • í•˜ė§€ë§ˆ (You) ë‚ī가 ė‚īė•˜ë˜ ėī뜠 (You) ë‚ī가 ė›í–ˆë˜ ė „ëķ€ You~ 너하나만 바띾ëīėĢžë˜ ë‚˜ėž–ė•„ (Why) ė™œ 날 ë– ë‚˜ëŠ”ęą°ė•ž (Why) ė™œ 날 ëē„ëĶŽëŠ”ęą°ė•ž ė–īė°Ļ픾 ėīëŸīęą°ëĐīė„œ ė™œ 날 ė‚Žëž‘í•œęą°ë‹ˆ í˜đė‹œ ę·ļ날 ėƒę° 나 뚰ëĶŽ ėē˜ėŒ 만난 날 ė•„ė§ë„ 난 ėƒę°ë‚˜ ë„Ī가 했던 ė•―ė†ėī 나만 ė•„ęŧīėĢžęģ  ë‚˜ë§Œ ė§€í‚Īęģ  ë‚˜ë§Œ ė‚Žëž‘í•œë‹Īęģ  ë‚œ ëŊŋė—ˆė–ī ë„ˆė˜ ęą°ė§“ë§ 난 ëŊŋė—ˆë‹Ļë§ė•ž (Oh) Oh Oh Oh Oh ė‚Žëž‘í•˜ęļī 한거니 (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No ėžŠė–ī ėĪ„ęēŒ ėž˜ ė‚īė•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

AAA - Koi Oto To Amazora lyrics and translation

REQUESTED BY: Pdin AAA – Koi Oto To Amazora Suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowaku te iezu suki da yo to suki da yo ga tsunotte wa toketeku kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja nakute ii negaikakeru koi oto to amazora kimi to hanare te kara sÅŦ nichi kono doshaburi no ame no naka konna hi wa kanarazu kasa o todoke ni itta itsumo no machiawase no basho iru hazu no nai omokage matsu kasa mo sasazu zubunure de kimi wa soko ni ita kajikan da te o atatameru koto ga mōichido dekiru nara hajimari no toki made modori tai suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowakute iezu suki ja nai suki da yo ga yureru koi oto to amazora kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja naku te ii ame ga yamu made kono mama isase te shinjita ashita o kimi wa doko de warau no nagashisaru chikara naku ano hi no mama de jikan ga tomaru shizuku ga futatsu kimi no hō o tsutau taezu yama nu ame no sei to koi oto wa utau? m...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...