Skip to main content

makikawaii comments...

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Always With You lyrics and translation

REQUESTED: holy_arrow
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Always With You

Kitto kono sora no mukou ni
ano hi egaita mirai ga
zutto shinji tsudzuke tereba
itsuka tomoni tadori tsukeru always with you

hitori tatazunda toki ni furimukeba kimi ga ite
omoi kaesu to itsudemo asu e to michibiite kureta sono te
chippoke datta hibi mabushi iso no egao ni
iminonai aseri kanji me wo sora shita kedo

kitto sono egao ga areba
nando demo tachiagareru
zutto aruki tsudzuke tereba
itsuka tomoni tadori tsukeru always with you

tsugou no ii keshiki e to nigete bakari itatte
nani ni mo kaerarenai to kokoro no yowasa kidzuka sete kureta
tohou monai tabi ni kuji ke sou ni naru kedo
kimi to ireba doko made mo yukeru ki ga shita yo

kitto mune no itami sae mo
wakeau koto dekirukara
afure dasu kono omoi wo
tsuyoku daite aruki dasou always with you

kinou made no namida wa do not chase
kao wo agete norikoete ku
asu e to tsudzuku michi ni

kono haruka nagai michinori de
daiji na mono miushinai
tachidomaru koto ga atte mo
itsumo zutto kono te wa hanasanai

kitto sono egao ga areba
nando demo tachiagareru
zutto aruki tsudzuke tereba
itsuka tomoni tadori tsukeru always with you

kitto kono sora no mukou ni
ano hi egaita mirai ga
zutto shinji tsudzuke tereba
itsuka tomoni tadori tsukeru always with you

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

Across this empty sky, surely will
have future that you have drawn on that day
If you just keep on believing
someday will follow and put you as one always with you

At that time, this one person standing with you, will direct
and return your feelings anytime. Those hands will give you
tomorrow and make you smile. I felt impatient at first
but I feel you when we make eye contact

Those smiling face, surely
I'll stand up if I fall number of times
If you just keep on walking all the way
someday will follow and put you as one always with you

It's good if I saw it and makes me convenient, I'll ran away towards it. If you don't changed anything, it makes me realized my weaknesses in my heart. This tremendous journey if I got discouraged I just put you here and I felt that I'm kicking the right line

Even if my heart hurts, surely
I'll be able to share
these overflowing feelings
I'll hug & walk with you always with you

I cried until yesterday do not chase
I just open up my face to overcome it
on this road that will continue to tomorrow

This long way
where my important things are here
Even if you stand still
its not the distance but our hands always
not letting go

Those smiling face, surely
I'll stand up if I fall number of times
If you just keep on walking all the way
someday will follow and put you as one always with you

Across this empty sky, surely will
have future that you have drawn on that day
If you just keep on believing
someday will follow and put you as one always with you

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...