Skip to main content

makikawaii comments...

Amazarashi - Inori lyrics and translation

REQUESTED BY: Mar Chung

AMAZARASHI - Inori

ROUSOKU no hi wo nagametetara
waratta hi no koto wo   omoidashita yo
kaze no oto ga sukoshi   kowai keredo
boku wa daijoubu   socchi wa dou darou

todoketai koe ga   todokanai kyori ni
yokotawaru musuu no omoi ga   hashi to naru made

inori wa inori no manma   anata no makuramoto ni
negai wa negai no manma   ashita no taiyou to tomo ni
« bokura wa muryoku da » to kurayami ni inoru no ga
hontou ni muryoku to wa shinjinai ze

ROUSOKU no hi wo nagametetara
kore kara no koto ga   fuan ni natta yo
ima wa sukoshi dake   ochikonde ii yo
itsuka kanarazu warau to   yakusoku suru nara

hodokitai fuan ga   hodokenai yoru ni
chirabaru musuu no kanashimi ga   hoshi to naru made

inori wa inori no manma   kogoeta te to te no aida
negai wa negai no manma   ashita no donten no sukima
« bokura wa muryoku da » to kurayami ni inoru no ga
hontou ni muryoku to wa shinjinai ze

nidoto kaeranu mono ni   yuki ga furitsumoru
mou aenai hibi ni   yuki ga furitsumoru
furueru anata no kata ni   yuki ga furitsumoru
kinou to onaji yuki ga furu   kinou to onaji yuki ga furu

inori wa inori no manma   yogoreta sono hou wo tatae
negai wa negai no manma   ashita no kurayami wo terase
« bokura wa muryoku da » to kurayami ni inoru no ga
hontou ni muryoku to wa shinjinai ze

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

After looking at that candle light,
I remembered you, your laughter on that
windy day. It’s a little bit scary
I’m doing fine, and how about you?

I want to reach you, but my voice can’t reach you with this distance
until the myriad of feelings that lies within the bridge for us

Prayer, just prayer, they must be beside you
I wish, just wish, that we’ll be together when sun sets tomorrow
We are helpless in these darkness, but all we can do is to pray
I really don’t believe that I’m helpless

After looking at that candle light,
things from now became anxieties
It’s good to feel a little bit depress
but promise me, that someday, you’ll smile forever

My anxieties, your anxieties, can it be or can’t be solve at night?
Until the myriad of grief scatters that became a star for us

Prayer, just prayer, There’s prayer between your hand, even if it’s frozen
I wish, just wish, makes wishes for tomorrow even if it’s cloudy
We are helpless in these darkness, but all we can do is to pray
I really don’t believe that I’m helpless

Come back again, snow falls
Everyday, I can’t see you, snow falls
Your shoulders are trembling, snow falls
From yesterday, today snow falls the same, from yesterday, today snow falls the same

Prayer, just prayer, in honor for her, even if our cheeks are dirty
I wish, just wish,that light will shed us from darkness
We are helpless in these darkness, but all we can do is to pray
I really don’t believe that I’m helpless

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...