Skip to main content

makikawaii comments...

Amazarashi - Inori lyrics and translation

REQUESTED BY: Mar Chung

AMAZARASHI - Inori

ROUSOKU no hi wo nagametetara
waratta hi no koto wo   omoidashita yo
kaze no oto ga sukoshi   kowai keredo
boku wa daijoubu   socchi wa dou darou

todoketai koe ga   todokanai kyori ni
yokotawaru musuu no omoi ga   hashi to naru made

inori wa inori no manma   anata no makuramoto ni
negai wa negai no manma   ashita no taiyou to tomo ni
« bokura wa muryoku da » to kurayami ni inoru no ga
hontou ni muryoku to wa shinjinai ze

ROUSOKU no hi wo nagametetara
kore kara no koto ga   fuan ni natta yo
ima wa sukoshi dake   ochikonde ii yo
itsuka kanarazu warau to   yakusoku suru nara

hodokitai fuan ga   hodokenai yoru ni
chirabaru musuu no kanashimi ga   hoshi to naru made

inori wa inori no manma   kogoeta te to te no aida
negai wa negai no manma   ashita no donten no sukima
« bokura wa muryoku da » to kurayami ni inoru no ga
hontou ni muryoku to wa shinjinai ze

nidoto kaeranu mono ni   yuki ga furitsumoru
mou aenai hibi ni   yuki ga furitsumoru
furueru anata no kata ni   yuki ga furitsumoru
kinou to onaji yuki ga furu   kinou to onaji yuki ga furu

inori wa inori no manma   yogoreta sono hou wo tatae
negai wa negai no manma   ashita no kurayami wo terase
« bokura wa muryoku da » to kurayami ni inoru no ga
hontou ni muryoku to wa shinjinai ze

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

After looking at that candle light,
I remembered you, your laughter on that
windy day. It’s a little bit scary
I’m doing fine, and how about you?

I want to reach you, but my voice can’t reach you with this distance
until the myriad of feelings that lies within the bridge for us

Prayer, just prayer, they must be beside you
I wish, just wish, that we’ll be together when sun sets tomorrow
We are helpless in these darkness, but all we can do is to pray
I really don’t believe that I’m helpless

After looking at that candle light,
things from now became anxieties
It’s good to feel a little bit depress
but promise me, that someday, you’ll smile forever

My anxieties, your anxieties, can it be or can’t be solve at night?
Until the myriad of grief scatters that became a star for us

Prayer, just prayer, There’s prayer between your hand, even if it’s frozen
I wish, just wish, makes wishes for tomorrow even if it’s cloudy
We are helpless in these darkness, but all we can do is to pray
I really don’t believe that I’m helpless

Come back again, snow falls
Everyday, I can’t see you, snow falls
Your shoulders are trembling, snow falls
From yesterday, today snow falls the same, from yesterday, today snow falls the same

Prayer, just prayer, in honor for her, even if our cheeks are dirty
I wish, just wish,that light will shed us from darkness
We are helpless in these darkness, but all we can do is to pray
I really don’t believe that I’m helpless

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...