Skip to main content

makikawaii comments...

Yuuri - Dry Flower lyrics and translation

Yuuri - Dry Flower


tabun, watashi janakute ii ne

yoyuu no nai futari datta shi

kizukeba kenka bakkari shite sa

gomen ne


zutto hanasou to omotteta

kitto watashitachi awanai ne

futari kiri shika inai heya de sa

anata bakari hanashite ita yo ne


moshi itsuka dokoka de aetara

kyou no koto wo waratte kureru kana

riyuu mo chanto hanasenai keredo

anata ga nemutta ato ni naku no wa iya


koe mo kao mo bukiyou na toko mo

zenbu zenbu kirai janai no

dorai furawaa mitai

kimi to no hibi mo

kitto kitto kitto kitto

iroaseru


tabun, kimi janakute yokatta

mou nakasareru koto mo nai shi

"watashi bakari" nante kotoba mo nakunatta


anna ni kanashii wakare demo

jikan ga tateba wasureteku

atarashii hito to narabu kimi wa

chanto umaku yarete iru no kana


mou kao mo mitakunai kara sa

hen ni renraku shite konaide hoshii

tsugou ga ii no wa kawattenain da ne

demo mushi dekizu ni mata sukoshi henji


koe mo kao mo bukiyou na toko mo

tabun ima mo kirai janai no

dorai furawaa mitaku

jikan ga tateba

kitto kitto kitto kitto

iroaseru


tsuki akari ni mamono ga yureru

kitto watashi mo douka shiteru

kurayami ni shikisai ga ukabu


aka ki aiiro ga mune no oku

zutto anata no namae wo yobu

suki to iu kimochi mata kaoru


koe mo kao mo bukiyou na toko mo

zenbu zenbu daikirai da yo

mada karenai hana wo

kimi ni soete sa

zutto zutto zutto zutto

kakaete yo


TRANSLATION


I guess, it doesn't have to be me

We were emotionally strained

Always fighting before we knew it

I'm sorry


For so long I've been meaning say

We probably aren't suited for each other 

In a room with just the two of us

You were the only one talkingγ€€


Perhaps one day, if we meet again somewhere

Will you be able to laugh about what happened today

Can't really explain why

But I don't like crying after you've fallen asleep


Your voice, your face, your awkwardness

All of it, all of it I kind of like

Like a dry flower

The days spent with you will

Probably, probably, probably, probably

Fade away in color


I guess I'm glad it wasn't you

You won't make me cry anymore

Words like β€œwhy is it always on me” have disappeared


Such a sad break-up but

Time makes you forget

You who now stand next to someone else

I wonder if it's going well for you


Never want to see your face again

Don't try to stay in touch

Still expect things to always go your way

But I can't ignore you so I answer back


Your voice, your face, your awkwardness

I guess, even now I kind of like

Like a dry flower

With passing time

Probably, probably, probably, probably

Fade away in color


Evil spirits quiver in the moonlight

There's probably something wrong with me too

Colors float in the darkness


Red, yellow, blue in the depths of my heart

Keep calling out your name

Feelings of love still leave a scent


Your voice, your face, your awkwardness

All of it, all of it I hate 

Flowers that have yet to wilt

I place with you

Forever, forever, forever, forever

Hold on to them


credits: https://www.youtube.com/watch?v=yXZd7xVdpJ0

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...