Skip to main content

makikawaii comments...

Flumpool- Saigo no Page lyrics and translation

Ushinatta mono ga
Nani ka mo wakarazu
Shagami komisagashitetara
Mata hitotsu ochita

Girigiri de kiri nukeru hibi
Muchiutte
Nani yori mo sou
Haiboku wo osore

Hachi no su wo tsutsuita
Cap wo kaze ni azukete nigeta
Tooi hi no hanabi wa
Kokoro de yureta mama

Ano hi kara bokura
Doko e mukatte kita
Ano koro no yume no
Doko wo sasurau
Ate no nai tabi
Kurikaesu days
Yogoreta mama ja
Ime wa mou waraenai

Hitohira no kibou to
Nagusame atsumete futashika na yoru wo tae
Mata asa wo matsu

Nakinurete shimaeba
Kitto raku darou
Mogaku sama wo tame aeba
Iin darou

Furisosogu kumo no veil
Ashiato no suu wo hokorashige ni tsuzuta
Enikki no ketsumatsu wa
Ima janai

Ano koro bokura wa
Tarinai mono darake de
Hokorobi no shoes ga kunshou datta
Hate shinai mirai
Yabureta chizu
Akogare wo noseta ressha ni
Te wo futteta

Tooi hi no hanabi wa
Kokoro de yureta mama

Ano hi kara bokura wa
Doko e mukatte kita
Ano koro no yume no
Doko wo sasurau
Ate no nai tabi
Kurikaesu days
Saigo no page ni
Kore kara nani wo egaku

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

I dont know what
has been lost
I was looking into crouch
but still I fell as one

I barely survive the passing days
(Whip it)
More than anything else
I was defeated by this fear

I was poking on some beehives
but ran away leaving my baseball cap
with this distant mind
I felt fear and starts shaking

That day I feel that
place is what we headed before
That dreams I had
was wandering on those days
This trip to nowhere is like
repeating days
With this dirt,
I still not able to laugh again

Human hopes and aspirations
I'm still collecting it but I endure the
night with uncertainties and waiting for morning

I'll be comfortable with this flood of tears
someday.
I should struggle until
I'm able to lick it

The veil of snow that drenched,
the number of footprints that I can spelled
in my diary
that it would not be the end.

There are full of things
that we don't have time to finish it.
Around that edges, our medal of shoes are fraying
and torn to that endless future.
I'm grown up now, I'm longing to carry those things
and wave while on train.

with this distant mind,I felt fear and starts shaking.

That day I feel that
place is what we headed before
That dreams I had
was wandering on those days
This trip to nowhere is like
repeating days
that I drawn on
until the last page

Comments

Popular posts from this blog

Jong Shin Yoon (μœ€μ’…μ‹ ) – 늦잠 (OVER SLEEP) (With Ken (μΌ„) of VIXX) lyrics + translation

Jong Shin Yoon (μœ€μ’…μ‹ ) – 늦잠 (OVER SLEEP) (With Ken (μΌ„) of VIXX) machi iburi gureum gata budeureon bung tteo issneun geot gata jinanbam nae gyeoten soljikhaessdeon hoheupdeuri areumdawo naui achimeun imi neujeossneungeol ogo gassdeon uri eoneodeul sarangui gwisgareul jina onmomi neukkyeossdeon tteollimeun ijekkaji naega deutdeon eotteon malboda jeongmal jjarishaesseosseo jungdokdoel geot gatasseo yeongwonhi kkaego sipji anhasseo nun gamaya seonmyeonghaesseo neoegeman jipjunghaesseo neoui nun barabomyeon bichin nae moseup jinsimieosseo geureon naega nado cham johasseo ijeya chajeun neoraneun boseok neujeodo onjongil joheul geoya syawoga joheul geoya dallajin na nollal geoya geoure bichin naege chukhaui hyangsu ppuryeojunda nan ije niga isseo itta bwa niga tteonan hayan nemoen hyanggiman naman al su issneun neoui hyanggiman gadeukhae ije sijagil ppuniya uri naldeuri manheun geol jaeji malgo eojecheoreom nal barabwa yeongwonhi kkaego sipji anhasseo nun gam...

Onew (of SHINee) – Moonlight (Miss Korea OST) lyrics + translation

dararara ra ralladararara ra ralla dararara ra ralladararara ra ralla sumi meojeul geot gata dalbiche pieo nan eolgul eoneu sae jinagan sigani uril gallanoko itjiman tteollyeooneun naui mamsoge mulgyeori doeeo illeongine geudaero nan geudaero nan geudaeui deung dwie seo isseulge eonjena geudaero nan geudaero nan geudaeui han georeum dwie isseulge eonjena dararara ra ralladararara ra ralla dararara ra ralladararara ra ralla sumi meojeul geot gata dalbiche pieo nan eolgul geudaero nan geudaero nan geudaeui deung dwie seo isseulge eonjena geudaero nan geudaero nan geudaeui han georeum dwie isseulge eonjena dararara ra ralladararara ra ralla dararara ra ralladararara ra ralla TRANSLATION Dalalala la laladalalala la lala Dalalala la laladalalala la lala It feels like my breath will stop My face blooms in the moonlight At some point, the past is separating us but In my trembling heart, you sway in my heart like a stream of water Just like that, just like that...

NEWS - Beautiful Rain (Koyama Keiichiro) lyrics and translation

Beautiful Rain (Koyama Keiichiro) You're just my beautiful rain. kyou no yozora wa nakidashi soude kitto sayonara itte shimattakara kimi ni tsutaeta saigo no kotoba hitori ni natte omoi kaeshite korede yokatta ? saigo no kimi no hitomi kara ochita Kireina ame kimi ga nagashita namida no ame kagayaite ite Kawaita kokoro ni uchi tsukete shimite Kireina ame kimi ga nagashita namida no ame tsumetai shizuku moeteta omoi wa sou isshun de kieteshimatta kimi wa oboeteru ? itsuka no kaerimichi kyuuni yuudachi futte kita koto kasa wo wasurete amayadori shita yamu made zutto katari attetane fururu kimi wo dakishime nagara sotto kisu wo shita Kireina ame Boku o nurashita namida no ame afureru omoi kanashimi kurushimi wo arai nagashite hoshii Kireina ame kimi ga nagashita namida no ame kizuke na katta naiteta kokoro ni kasa wo sashite agerarena katta koukai janakute ima nara motto kimi no koto ga wakaru yo You're just my beautiful rain Kireina ame ki...