Skip to main content

makikawaii comments...

Weaver - Letter lyrics + translation

Beranda no shita no
Yami o nozoku
Koko kara tobi o ritara
sugu Raku ni nareru ka na

Furue teru ashi ga
Kuzurete suwarikonda
Are wa itsudarou
Osanakatta boku da

Dare ni mo mienai
Kokoro no kabe de kakonda basho
Kimi ga ima moshi soko ni iru nara
Yasashii kotoba ja todokanai
Wakatteru yo Dakara boku wa tada

`Kimi wa bokuda' to tsutaetainda
Ano hi no boku ga ima waraerukara
Owara senaide
Tsudzuki o shinjite
Aruki dasu kyou ni
imi ga atta yo

Shinjiru koto mo
utagau koto mo
Mada kokoro wa ikiteru shouko da yo
Sono mama de ii Soko kara aruite
`kimi' ga tsudzuku saki ni aru mirai e

Me ga samenakya ii
Beddo no naka
Jibun ga jibun janai mama de
Me o fusaida

Kesenai kioku kakaete Dakara ne
Kimi wa hito no itami
Jibun no you ni wakarudeshou

`Kimi wa bokuda' to tsutaetai nda
Mirai de kimi to deau hito no tame
Mezameta asa Onajiyouna kyou mo
Chigau iro no sora ga hirogatteru

Kanashimi wo koete yasashiku narerukara
Nando demo naitatte ii yo

Kikoeta nonara kao o agete
Onaji namida no kimi to arukitai
Hateshinai sora
Hibiku mune no oto `kimi' ga tsudzuku kono ima o kanjite

Kimi wa kimi da yo
don'na toki mo
Itsuka dareka no tame ni narerukara
Owara senaide Tsudzuki o shinjite
egaku mirai o aiseru yo
Kimi mo boku mo

credits: Kabocha@BS

TRANSLATION

Under the veranda,
the night appears.
From here on, I jumped
so easily

My legs are trembling,
so I sat down but collapse
It happens when
I was young.

No one could see it,
that this place is surrounded by a wall of heart
If you are there 'til now
it seems that my kind words won't reach you
I understand it, that just like me

`You are mine' that's what I want to tell you
That day on, I can laughed now
endlessly
I keep believing more
that there's a sense now,
so let's start walking

I still believe,
and became suspicious that
my heart is still alive and good as it is
From here, I walked on
to connect my future and follow "you"

I woke up
in my bed,
not myself and still not, so
I just closed my eyes

That's why I'm having this dream
of pain with you and all the people
that so wrong like myself

`You are mine' that's what I want to tell you
There's someone would meet you in the future, that's me.
one morning when I woke up,I'm having similar days
of different colors spreading in the sky

Beyond my sorrows, I can gently cope with it,
even if how many times I cried

If I heard you cry,
I will build my confidence and starts walking with you
until the endless sky
Now, I want "you" to feel my chest and follow me

Anytime I'm with you
No matter when,
Someday, I will be your someone
endlessly, I keep believing more
and drawing our love to the future
You and I always

Comments

Popular posts from this blog

LiSA - Chill-Chill-Dal-Da lyrics + translation

REQUESTED BY: Arthur Matos LiSA - Chill-Chill-Dal-Da Seikatsu wa muzukashii ukkutsu tomerarenai Nounai wa KURAISHISU de jiishiki wa maigo, da Benkyou toka dekinai oishii mono tabetai Chou keikaku teki jinsei nante tokku ni RUUZU, da Toushindai iranai ii ko wa mou yametai Nanka mama wa urusai shi POCHI ni sae JERASHII, da Benkyou toka dekinai oishii mono tabetai Chou kairaku teki kouyou wo sagashite TORABERU, da Please give me. Please give me. Aishitai no aishitai no Okashii no shitteru wa demo datte kore shikanai Get down de Ah Ah Ah Get down de Ah Ah Ah Konya mo CHIRU CHIRU DARU DA Do you understand? Nandaka umaku tatenai no ni odorechau no I wonder wonder fuyuu kibun Get down de Ah Ah Ah Get down de Ah Ah Ah Konya mo CHIRU CHIRU DARU DA Do you dance with me? Kaimetsu teki de de de desu ne Ryouki teki teki desu ne I'm dreaming dreaming sugoku hoshii no, one more time! Benkyou toka dekinai oishii mono tabetai Zenzen hiragana datte hanashi wa dekichau ...

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...