Skip to main content

makikawaii comments...

TaeYang - wedding dress lyrics + translation

λ‹ˆκ°€ 그와 λ‹€νˆ¬κ³ 

niga geuwa datugo

λ•Œλ‘  κ·Έ λ•œμ— 울고

ttaeron geu ttaeme ulgo

νž˜λ“€μ–΄ ν•  λ•Œλ©΄ λ‚œ 희망을 느끼고

himdeureo hal ttaemyeon nan huimangeul neukkigo

아무도 λͺ¨λ₯΄κ²Œ 맘 μ•„-μ•„-μ•„ν”„κ³ 

amudo moreuge mam a-a-apeugo

λ‹ˆμž‘μ€ λ―Έμ†Œλ©΄ 또 λ‹΄λ‹΄ν•΄μ§€κ³ 

nijageun misomyeon tto damdamhaejigo

λ‹ˆκ°€ ν˜Ήμ‹œλ‚˜ λ‚΄ λ§ˆμŒμ„ μ•Œκ²Œ 될까봐

niga hoksina nae maeumeul alge doelkkabwa

μ•Œμ•„λ²„λ¦¬λ©΄ 우리 λ©€μ–΄μ§€κ²Œ 될까봐

arabeorimyeon uri meoreojige doelkkabwa

λ‚œ μˆ¨μ„ μ£½μ—¬

nan sumeul jug yeo

또 μž…μˆ μ„ κΉ¨λ¬Όμ–΄

tto ipsureul kkaemureo

제발 κ·Έλ₯Ό λ– λ‚˜ λ‚΄κ²Œ 였길

jebal geureul tteona naege ogil

Baby 제발 그의 손을 μž‘μ§€λ§ˆ

Baby jebal geuui soneul japjima

Cuz you should be my Lady

였랜 μ‹œκ°„ κΈ°λ‹€λ €μ˜¨ λ‚  λŒμ•„λ΄μ€˜

oraen sigan gidaryeo on nal dorabwajwo



λ…Έλž˜κ°€ 울리면 이제 λ„ˆλŠ”

noraega ullimyeon ije neoneun

그와 평생을 ν•¨κ»˜ν•˜μ£ 

geuwa pyeongsaengeul hamkkehajyo

였늘이 μ˜€μ§€ μ•ŠκΈ°λ₯Ό

oneuri oji ankireul

κ·Έλ ‡κ²Œ λ‚˜ 맀일 λ°€ κΈ°λ„ν–ˆλŠ”λ°

geureoke na maeil bam gidohaenneunde


λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ‚΄ λ§˜μ„ λͺ°λΌμ€¬λ˜

nae mameul mollajwotdeon

λ„€κ°€ λ„ˆλ¬΄ λ―Έμ›Œμ„œ

nega neomu miwoseo

가끔은 λ„€κ°€ λΆˆν–‰ν•˜κΈΈ λ‚œ λ°”λž¬μ–΄

gakkeumeun nega bulhaenghagil nan baraesseo

이미 λ‚΄ λˆˆλ¬Όμ€ λ‹€ 마 마 마λ₯΄κ³ 

imi nae nunmureun da ma ma mareugo

λ²„λ¦‡μ²˜λŸΌ 혼자 λ„ˆμ—κ²Œ λ§ν•˜κ³ 

beoreutcheoreom honja neoege malhago

맀일 λ°€ κ·Έλ ‡κ²Œ λΆˆμ•ˆν–ˆλ˜κ±Έ 보면 λ‚œ

maeil bam geureoke buranhaetdeongeol bomyeon nan

μ΄λ ‡κ²Œ λ κΊΌλž€ 건 μ•Œμ•˜λŠ”μ§€λ„ λͺ°λΌ

ireoke doelkkeoran geon aranneunjido molla

λ‚œ λˆˆμ„ 감아

nan nuneul gama

끝이 μ—†λŠ” κΏˆμ„ κΏ”

kkeuchi eomneun kkumeul kkwo

제발 κ·Έλ₯Ό λ– λ‚˜ λ‚΄κ²Œ 였길

jebal geureul tteona naege ogil

Baby 제발 그의 손을 μž‘μ§€λ§ˆ

Baby jebal geuui soneul japjima

Cuz you should be my Lady

였랜 μ‹œκ°„ κΈ°λ‹€λ €μ˜¨ λ‚  λŒμ•„λ΄μ€˜

oraen sigan gidaryeo on nal dorabwajwo



λ…Έλž˜κ°€ 울리면 이제 λ„ˆλŠ”

noraega ullimyeon ije neoneun

그와 평생을 ν•¨κ»˜ν•˜μ£ 

geuwa pyeongsaengeul hamkkehajyo

였늘이 μ˜€μ§€ μ•ŠκΈ°λ₯Ό

oneuri oji ankireul

κ·Έλ ‡κ²Œ λ‚˜ 맀일 λ°€ κΈ°λ„ν–ˆλŠ”λ°

geureoke na maeil bam gidohaenneunde


λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λΆ€λ”” 그와 행볡해

budi geuwa haengbokhae

λ„ˆλ₯Ό μžŠμ„ 수 있게

neoreul ijeul su itge

λ‚΄ μ΄ˆλΌν–ˆλ˜ λͺ¨μŠ΅λ“€μ€ λ‹€ μžŠμ–΄μ€˜

nae chorahaetdeon moseupdeureun da ijeojwo

비둝 ν•œλ™μ•ˆμ€

birok handonganeun
 no oh
λ‚˜ 죽을 만큼 힘이 λ“€κ² μ§€λ§Œ
na jugeul mankeum himi deulgetjiman no oh

λ„ˆλ¬΄ 였랜 μ‹œκ°„μ„ 착각 속에

neomu oraen siganeul chakgak soge

ν™€λ‘œ λ°”λ³΄μ²˜λŸΌ μ‚΄μ•˜μ£ 

hollo babocheoreom saratjyo

아직도 λ‚΄ κ·Έλ…€λŠ” λ‚  보고

ajikdo nae geunyeoneun nal bogo

μƒˆ ν•˜μ–—κ²Œ 웃고 μžˆλŠ”λ°

sae hayake utgo inneunde

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

TRANSLATION

credits: BK! @ Musictology

You and he would argue
Then sometime tears would drip.
As you're struggling, I felt the rays of hope
My heart s-s-shattered in the silence
And I would calm down as I look at your smile
I conceal and hide my feelings away from you
Because if you find out, we may be no longer together.
I hold my breath
And bite my lips
Then I hope that she's by my side, not his.

Baby, please don't hold his hands
Cuz you should be my lady
I've been waiting forever, so please look at me.

Once the music starts
You'll take the eternal pledge with him
I prayed and hoped
that this day would never come

The wedding dress you're wearing (dress)
(Girl) The wedding dress you're wearing
(but I'm not the one who's by your side)
(Wedding dress, dress )
The wedding dress you're wearing, oh no

I hated you
for not understanding how I felt.
So at one point, I even wished for your misery.
But my tears were already d-d-dried up.
Every night I felt anxious
and now if I think about it, I might have already foreseen this event.
I close my eyes,
And dream an endless dream.
Then I hope that she's by my side, not his.

Baby, please don't hold his hands
Cuz you should be my lady

Once the music starts
You'll take the eternal pledge with him
I prayed and hoped
that this day would never come

The wedding dress you're wearing (dress)
(Girl) The wedding dress you're wearing
(but I'm not the one who's by your side)
(Wedding dress, dress )
The wedding dress you're wearing, oh no


Be happy with him
So I can move on
Please erase those pitiful memories of me
For a long time
It was hard on me, no oh
I spent too much time fantasizing
And had a lonely life like a fool
She's still looks at me
and smiles brightly

The wedding dress you're wearing (dress)
(Girl) The wedding dress you're wearing
(but I'm not the one who's by your side)
(Wedding dress, dress )
The wedding dress you're wearing, oh no

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...