Skip to main content

makikawaii comments...

TaeYang - wedding dress lyrics + translation

λ‹ˆκ°€ 그와 λ‹€νˆ¬κ³ 

niga geuwa datugo

λ•Œλ‘  κ·Έ λ•œμ— 울고

ttaeron geu ttaeme ulgo

νž˜λ“€μ–΄ ν•  λ•Œλ©΄ λ‚œ 희망을 느끼고

himdeureo hal ttaemyeon nan huimangeul neukkigo

아무도 λͺ¨λ₯΄κ²Œ 맘 μ•„-μ•„-μ•„ν”„κ³ 

amudo moreuge mam a-a-apeugo

λ‹ˆμž‘μ€ λ―Έμ†Œλ©΄ 또 λ‹΄λ‹΄ν•΄μ§€κ³ 

nijageun misomyeon tto damdamhaejigo

λ‹ˆκ°€ ν˜Ήμ‹œλ‚˜ λ‚΄ λ§ˆμŒμ„ μ•Œκ²Œ 될까봐

niga hoksina nae maeumeul alge doelkkabwa

μ•Œμ•„λ²„λ¦¬λ©΄ 우리 λ©€μ–΄μ§€κ²Œ 될까봐

arabeorimyeon uri meoreojige doelkkabwa

λ‚œ μˆ¨μ„ μ£½μ—¬

nan sumeul jug yeo

또 μž…μˆ μ„ κΉ¨λ¬Όμ–΄

tto ipsureul kkaemureo

제발 κ·Έλ₯Ό λ– λ‚˜ λ‚΄κ²Œ 였길

jebal geureul tteona naege ogil

Baby 제발 그의 손을 μž‘μ§€λ§ˆ

Baby jebal geuui soneul japjima

Cuz you should be my Lady

였랜 μ‹œκ°„ κΈ°λ‹€λ €μ˜¨ λ‚  λŒμ•„λ΄μ€˜

oraen sigan gidaryeo on nal dorabwajwo



λ…Έλž˜κ°€ 울리면 이제 λ„ˆλŠ”

noraega ullimyeon ije neoneun

그와 평생을 ν•¨κ»˜ν•˜μ£ 

geuwa pyeongsaengeul hamkkehajyo

였늘이 μ˜€μ§€ μ•ŠκΈ°λ₯Ό

oneuri oji ankireul

κ·Έλ ‡κ²Œ λ‚˜ 맀일 λ°€ κΈ°λ„ν–ˆλŠ”λ°

geureoke na maeil bam gidohaenneunde


λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ‚΄ λ§˜μ„ λͺ°λΌμ€¬λ˜

nae mameul mollajwotdeon

λ„€κ°€ λ„ˆλ¬΄ λ―Έμ›Œμ„œ

nega neomu miwoseo

가끔은 λ„€κ°€ λΆˆν–‰ν•˜κΈΈ λ‚œ λ°”λž¬μ–΄

gakkeumeun nega bulhaenghagil nan baraesseo

이미 λ‚΄ λˆˆλ¬Όμ€ λ‹€ 마 마 마λ₯΄κ³ 

imi nae nunmureun da ma ma mareugo

λ²„λ¦‡μ²˜λŸΌ 혼자 λ„ˆμ—κ²Œ λ§ν•˜κ³ 

beoreutcheoreom honja neoege malhago

맀일 λ°€ κ·Έλ ‡κ²Œ λΆˆμ•ˆν–ˆλ˜κ±Έ 보면 λ‚œ

maeil bam geureoke buranhaetdeongeol bomyeon nan

μ΄λ ‡κ²Œ λ κΊΌλž€ 건 μ•Œμ•˜λŠ”μ§€λ„ λͺ°λΌ

ireoke doelkkeoran geon aranneunjido molla

λ‚œ λˆˆμ„ 감아

nan nuneul gama

끝이 μ—†λŠ” κΏˆμ„ κΏ”

kkeuchi eomneun kkumeul kkwo

제발 κ·Έλ₯Ό λ– λ‚˜ λ‚΄κ²Œ 였길

jebal geureul tteona naege ogil

Baby 제발 그의 손을 μž‘μ§€λ§ˆ

Baby jebal geuui soneul japjima

Cuz you should be my Lady

였랜 μ‹œκ°„ κΈ°λ‹€λ €μ˜¨ λ‚  λŒμ•„λ΄μ€˜

oraen sigan gidaryeo on nal dorabwajwo



λ…Έλž˜κ°€ 울리면 이제 λ„ˆλŠ”

noraega ullimyeon ije neoneun

그와 평생을 ν•¨κ»˜ν•˜μ£ 

geuwa pyeongsaengeul hamkkehajyo

였늘이 μ˜€μ§€ μ•ŠκΈ°λ₯Ό

oneuri oji ankireul

κ·Έλ ‡κ²Œ λ‚˜ 맀일 λ°€ κΈ°λ„ν–ˆλŠ”λ°

geureoke na maeil bam gidohaenneunde


λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λΆ€λ”” 그와 행볡해

budi geuwa haengbokhae

λ„ˆλ₯Ό μžŠμ„ 수 있게

neoreul ijeul su itge

λ‚΄ μ΄ˆλΌν–ˆλ˜ λͺ¨μŠ΅λ“€μ€ λ‹€ μžŠμ–΄μ€˜

nae chorahaetdeon moseupdeureun da ijeojwo

비둝 ν•œλ™μ•ˆμ€

birok handonganeun
 no oh
λ‚˜ 죽을 만큼 힘이 λ“€κ² μ§€λ§Œ
na jugeul mankeum himi deulgetjiman no oh

λ„ˆλ¬΄ 였랜 μ‹œκ°„μ„ 착각 속에

neomu oraen siganeul chakgak soge

ν™€λ‘œ λ°”λ³΄μ²˜λŸΌ μ‚΄μ•˜μ£ 

hollo babocheoreom saratjyo

아직도 λ‚΄ κ·Έλ…€λŠ” λ‚  보고

ajikdo nae geunyeoneun nal bogo

μƒˆ ν•˜μ–—κ²Œ 웃고 μžˆλŠ”λ°

sae hayake utgo inneunde

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

λ„€κ°€ μž…μ€ μ›¨λ”©λ“œλ ˆμŠ€

nega ibeun wedingdeureseu

TRANSLATION

credits: BK! @ Musictology

You and he would argue
Then sometime tears would drip.
As you're struggling, I felt the rays of hope
My heart s-s-shattered in the silence
And I would calm down as I look at your smile
I conceal and hide my feelings away from you
Because if you find out, we may be no longer together.
I hold my breath
And bite my lips
Then I hope that she's by my side, not his.

Baby, please don't hold his hands
Cuz you should be my lady
I've been waiting forever, so please look at me.

Once the music starts
You'll take the eternal pledge with him
I prayed and hoped
that this day would never come

The wedding dress you're wearing (dress)
(Girl) The wedding dress you're wearing
(but I'm not the one who's by your side)
(Wedding dress, dress )
The wedding dress you're wearing, oh no

I hated you
for not understanding how I felt.
So at one point, I even wished for your misery.
But my tears were already d-d-dried up.
Every night I felt anxious
and now if I think about it, I might have already foreseen this event.
I close my eyes,
And dream an endless dream.
Then I hope that she's by my side, not his.

Baby, please don't hold his hands
Cuz you should be my lady

Once the music starts
You'll take the eternal pledge with him
I prayed and hoped
that this day would never come

The wedding dress you're wearing (dress)
(Girl) The wedding dress you're wearing
(but I'm not the one who's by your side)
(Wedding dress, dress )
The wedding dress you're wearing, oh no


Be happy with him
So I can move on
Please erase those pitiful memories of me
For a long time
It was hard on me, no oh
I spent too much time fantasizing
And had a lonely life like a fool
She's still looks at me
and smiles brightly

The wedding dress you're wearing (dress)
(Girl) The wedding dress you're wearing
(but I'm not the one who's by your side)
(Wedding dress, dress )
The wedding dress you're wearing, oh no

Comments

Popular posts from this blog

Rune Angel Troupe - Dota Bata Fiesta lyrics and translation

 REQUESTED By: Apricot Rune Angel Troupe - Dota Bata Fiesta Dota Bata Fiesta Chu Chu Love a party Chu Chu dota bata Enjyeru   Madamada madamada owaranai arekore tamatta shigoto mo Kyō dakeba hora tokubetsu ni nagedashite shuppatsu da   Pikopiko shiteiru anata mo bunbun shiteiru anata mo Mōsugu ni hora hajimaru yo isoide! onegai!   Tanoshii hibi wa itsuka yume ni kawatte mo Ima ga ichiban nara Ii ja- n ii ja- n Rettsugo- Enjyeru   Yukou yukou yukou Hoshi ni egaku supi-do de Sawagou sawagou sawagou Fukitobase! iyana koto Mita koto nai o matsuri sho! Wakuwaku shichau ne Dota bata Fyiesuta   Girigiri chikoku wa dame demo machibōke wa sabishii yo ne? Dakara hora mukae ni iku yo kigaetara issho ni ne!   Puripuri kyu-tona tenshi mo waru mono san mo minasan mo Wa ni natte sakendemiyou utaeba rararira-   Meguri aeta jikan o taisetsu ni shitara Takanaru kimochi wa Fyi-ba- fyi-ba- Rettsugo- Enjyeru   Itsumo itsumo itsumo Warai aeba suteki da ne Janpu sh...

Snow Man - Secret Touch lyrics and translation

 Snow Man - Secret Touch Kono mune wo… takanari wo  tashikameru youni kimi no shisen ni nando mo fureta Are you my friend? Are you my lover? … Touch my heart tomadou futatsu no shiruetto komorebi to chiisana munasawagi koko wa mo futaridake no sekai  tte omou to naze fuan ni naru nda dareka ni hanashitai hanasenai sou ano hi no… Secret Touch nakatta koto ni wa shitakunai kara toriame ni kakushita hajimete-sa… modokashi sa…  tashikameru youni kimi no shisen ni nando mo fureta ureshikute nakitakute saita hana wa mada chisana strawberry – My love is blooming– sukide itakatta dake sa Kyuujitsu ni au riyuu sagashite Katta ni renraku machi shite Mata ichi-nichi ga owatte shimau yo SUTORAIPUU or BOODDA CHEKKU or DOTTO Kyou wa donna fuku kiteru no? Kekkyoku kimi bakari sa  Konna no yume mitai yumejanai Sou ano hi no... perfect touch Nani yori daiji ni shitakattakara Yozora ni omoi takushita hajimete-sa… modokashi sa…  tashikameru youni kimi no shisen ni nando mo fu...

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song Wasurenaide ite donna ni hanarete mo Aenai jikan no bun anata  Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne "Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na" Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo Aitai aenai kokoro ga yatsureteku Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Anata ni furetaifuretai TRANSLATION credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiik...