Skip to main content

makikawaii comments...

Shimizu Shota - BYE×BYE lyrics + translation

Shimizu Shota - BYE×BYE

kimi ga taisetsu ni shiteta mono
boku ga taisetsu ni shiteta mono
bokura no ai ga nozomu basho de wa
dochira ka shika erabenai

boku ga sou kimeta wake demo naku
kimi ga ii dashita wake demo naku
akirameru youni shizen to futari
betsu no hou he arukidasu

koborete yuku futari no omoi
tomaranai kono namida no youni
nido to furenai hodo tooi
kimi no senaka wo tada, mitsumeta

*motto kimi wo wakareta no nara
motto jouzu ni aiseta kana
motto shiawase ni dekita kana
I don't know why
You say bye
I say bye*

dareka to egao de hanasu tabi ni
dareka ni kokoro yudaneru tabi ni
kagerou no youni kimi no subete ga
netsu wo obite yurete iru

kimi ga taisetsu ni shiteta mono
boku ga taisetsu ni shiteta mono
deatta koro wa erabanakutemo
dakishimete irareta noni

**koborete yuku futari no omoi
tomaranai kono namida no youni
nido to sawarenai hodo tooi
kimi no senaka wo tada, mitsumeta**

*repeat

anna ni aishita hito to de sae
kanashii monogatari ni naru
kimi to mita yume no tsudzuki wa
mou nido to mirenai I miss you...

**repeat
*repeat
**repeat
*repeat

TRANSLATION
credits: makikawaii-jklyrics@BS

The thing that you cherish
is also the thing that I cherish
In the place where our love wants
is you can't choose only one

I have decided to cry when I mean it
then you also cried and started to say
casually that the two of us should give up
then I started walking towards the other person

Both our feelings spilled
My tears won't stop
It's too far enough that I couldn't touch again
your back, just I keep staring at you

*If only I could understand you more
I wonder if my love for you is enough
I wonder if I was able to give you happiness
I don't know why
You say bye
I say bye*

Everytime you speak with someone, you just smiled
Everytime I leave my heart to someone else
Your heat haze are all in me
just as we are shaking by this tingling heat

The thing that you cherish
is also the thing that I cherish
Even if we don't choose it, if we meet
I'll definitely embrace you

Both our feelings spilled
My tears won't stop
It's too far enough that I couldn't touch again
your back, just I keep staring at you

*If only I could understand you more
I wonder if my love for you is enough
I wonder if I was able to give you happiness
I don't know why
You say bye
I say bye*

Even if that person you loved so much
it will become a sad story
I'll continue to see you in my dreams
I won't look back anymore but I miss you...

Both our feelings spilled
My tears won't stop
It's too far enough that I couldn't touch again
your back, just I keep staring at you

*If only I could understand you more
I wonder if my love for you is enough
I wonder if I was able to give you happiness
I don't know why
You say bye
I say bye*

Both our feelings spilled
My tears won't stop
It's too far enough that I couldn't touch again
your back, just I keep staring at you

*If only I could understand you more
I wonder if my love for you is enough
I wonder if I was able to give you happiness
I don't know why
You say bye
I say bye*

Comments

Popular posts from this blog

AAA - Koi Oto To Amazora lyrics and translation

REQUESTED BY: Pdin AAA – Koi Oto To Amazora Suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowaku te iezu suki da yo to suki da yo ga tsunotte wa toketeku kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja nakute ii negaikakeru koi oto to amazora kimi to hanare te kara sΕ« nichi kono doshaburi no ame no naka konna hi wa kanarazu kasa o todoke ni itta itsumo no machiawase no basho iru hazu no nai omokage matsu kasa mo sasazu zubunure de kimi wa soko ni ita kajikan da te o atatameru koto ga mōichido dekiru nara hajimari no toki made modori tai suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowakute iezu suki ja nai suki da yo ga yureru koi oto to amazora kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja naku te ii ame ga yamu made kono mama isase te shinjita ashita o kimi wa doko de warau no nagashisaru chikara naku ano hi no mama de jikan ga tomaru shizuku ga futatsu kimi no hō o tsutau taezu yama nu ame no sei to koi oto wa utau? m...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...