Skip to main content

makikawaii comments...

GReeeeN - Natsu no ne lyrics + translation

GReeeeN - Natsu no ne

Kotoshi mo natsu ga kuru kyonen yori sukoshi dake
Atsui hi ga ooku naru tte TEREBI de itteta
Itsumo no sakamichi de mou hansode no anata ga
Furikaeri "mou atsui" tte hanikamu egao

Ooku no naka no watashi dakedo
"Kotoshi koso wa" wo anata shiranai
Tomodachi na no? Watashi no omoi
Natsu no kaze ni nosete todoite

Anata he no omoi utsusu koi hanabi
Kitto kotoshi no natsu no owari ni
Chigau egao de watashi ni waratte
Ite kuremasu you ni

Natsuyasumi no mae no hi nagai ano sakamichi de
Minna de natsu matsuri ni ikou tte anata waratteta

Semi no koe ga hageshiku natte
Yubiori kazoeru natsumatsuri
Yukata ikutsu mo erande mita yo
Anata ni homete hoshii dake de

Anata he no omoi todoke natsu hanabi
Toki wa modorazu sugu sugiteku kara
Hanabi no oto ni magirekakushite
Anata ni suki tte iu no

Hitogomi de hagure sou ni naru toki wa
Anata wo tsukandetai
Watashi no koto douka kidzuite
Hanabi no you ni kienaide

Anata wo miru to DOKI DOKI shiteru
Konya saigo no ookina hanabi
Futari no kage to aka ao kiiro
Kotoshi mo natsu ga sugiru

Hora natsu no ne ga hibiki yozora ni
Futari sekai wo terashi amaneku
Itsushika saita koi no hanabi ga
Kanadeta monogatari

Watashi no natsu no koi

TRANSLATION
credits: makikawaii-jklyrics@BS

Just a little from last year then summer will come once again this year
I was just saying like on TV that it's too hot today
We're wearing our usual short sleeves
and you just smiled and said "want a hot one"

Though I'm into it
Do you know "what is with this year'?
Friends? my feelings
and summer arrived to put my feelings into the wind

Your feelings of love can be transfer through fireworks
I'm sure the end of summer is also the end of year
I do laugh but with different smiles
We have it now

Before the day of our summer vacation, on that hill
everyone will go for the summer festival and I hope you would smile

Just it becomes a violent cicada of voices
for this countless summer festivals
I tried to choose from several yukata
just for you to praise me

I just want to deliver these feelings for you through fireworks
it just goes but never returned
When sound of firewroks begans, I hid under this cover
but you told me that you love me

It's rogue likely through this crowd
I really want to grab you
but I noticed that thing
Just like fireworks that doesn't disappear

My heart is pounding while looking at you
Tonight is the last big fireworks
The two of us, our shadows I want to turn it into red blue and yellow
cause summer is too nice for this year

Look the sound of summer can be hear through this night sky
it universally light our two worlds
It maybe fireworks but we're not unaware that love blooms
The story of our summer love

My summer love story

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- 꺼져줄게 잘살아 ft. JunHyung lyrics + translation

꺼져 줄게 잘 살아 똑바로 얘기해 날보고서 내 눈을 쳐다보고 말을 해 헤어지잔 그말했니 나와 끝내고 싶은거니 (알아) 넌 여자가 생긴거야 (알아) 넌 내게 싫증 난거야 다만 눈물이 참아오지만 꺼져 줄게 잘 살아 그말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 Sorry My Swetty 날 떠나간다는 네 입술이 오늘따라 왜 이리 원망스러워 보이는지 널 붙잡아야하는데 말이 나오질 않아 넌 이미 멀어지는데 (알아) 나를 다 지울거야 (알아) 난 네가 참 미울거야 다만 모든걸 다알면서도 꺼져 줄게 잘 살아 그 말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 (You) 내가 살았던 이유 (You) 내가 원했던 전부 You~ 너하나만 바라봐주던 나잖아 (Why) 왜 날 떠나는거야 (Why) 왜 날 버리는거야 어차피 이럴거면서 왜 날 사랑한거니 혹시 그날 생각 나 우리 처음 만난 날 아직도 난 생각나 네가 했던 약속이 나만 아껴주고 나만 지키고 나만 사랑한다고 난 믿었어 너의 거짓말 난 믿었단말야 (Oh) Oh Oh Oh Oh 사랑하긴 한거니 (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No 잊어 줄게 잘 살아 Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST lyrics + translation

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST 어떤 옷을 입어볼까 어떤 머리가 좋을까 eotteon oseul ibeobolkka eotteon meoriga joheulkka 그댈 향해 가는 길 내 가슴이 떨려오죠 geudael hyanghae ganeun gil nae gaseumi tteollyeoojyo 무슨 말을 해야 할까 그대 미소를 떠올리죠 museun mareul haeya halkka geudae misoreul tteoollijyo 떨리는 그대 손길을 언제쯤 잡아줄까 tteollineun geudae songireul eonjejjeum jabajulkka Fall in love Fall in love Fall in love Fall in love 눈을 바라봐요 그대를 사랑하는 마음 보이나요 nuneul barabwayo geudaereul saranghaneun maeum boinayo I will Love I will love I will Love I will love 내 말 들리나요 그대를 향한 내 마음 들리나요 nae mal deullinayo geudaereul hyanghan nae maeum deullinayo 아직은 수줍고 떨리지만 우리 잡은 두 손 놓지 말기로 해 ajigeun sujupgo tteollijiman uri jabeun du son nochi malgiro hae 오늘 기분 좋은가요 아님 조금 슬픈가요 oneul gibun joheungayo anim jogeum seulpeungayo 사소한 하나하나까지 난 모두 알고만 싶죠 sasohan hanahanakkaji nan modu algoman sipjyo 괜찮아요 그대의 마음 그거 하나면 충분해요 gwaenchanhayo geudaeui maeum geugeo hanamyeon chungbunhaeyo ...