Skip to main content

makikawaii comments...

People In The Box - Kijou no kuugun lyrics and translation

REQUESTED BY: Mar Chung

People In The Box - Kijou no kuugun

Suna to hito no iku hate wa
Kaze ni kiku shika nai
Sen-nenmae no koe o kiku ga
Hanasu kotoba ga wakaranai

Hontou no koto oshiete to
Kuchiguse ka no you ni
Nozomu to iu no nara koko e
Haitte oide

Dekiru dake hisoka ni
Soshite daitan ni

Tatoete iu naraba
Du-du-du-du...
Uchuu yori hiroi PURANETARIUMU
Du-du-du-du...
Tatoete iu naraba
Du-du-du-du...
Imi yori buatsui DIKUSHONARII
Du-du-du-du...

Mome koto wa TENTO no soto de

JOOKU o hakichigaete
Gairo ga magatte iku
Warai ga tomaranai
Warai ga tomaranai

Sudeni hotondo wa oki tte
Shimatta to iu no de

Tatoete iu naraba
Du-du-du-du...
Uchuu yori hiroi PURANETARIUMU
Du-du-du-du...
Tatoete iu naraba
Du-du-du-du...
Imi yori buatsui DIKUSHONARII
Du-du-du-du...
Kijou no kuugen arawaru
Du-du-du-du...

SAAKASU-dan wa jitto katamatte iru
Mome koto wa TENTO no soto de

Suna to hito no iku hate wa
Ato juu-byou shika nai

It’s the end when people turn into sand
You can’t ask the wind but
You can listen to that voice of 1000 years ago
I don’t know the words that I should tell
Tell me the truth
As it became my habit
If you want to be in there
then you can enter here
As much as possible, make it a secret
and I’ll be dauntless
If I say this
Du-du-du-du…
There will be a PLANETARIUM that’s
bigger than the Universe
Du-du-du-du…
If I say this
Du-du-du-du…
There will be a bulky DICTIONARY
than meanings
Du-du-du-du…
There’s a dispute outside of this tent
I may have full of JOKES
but I can go to that twisted street
I can’t stop laughing
I can’t stop laughing
I knew it all, that
it will happen at anytime
If I say this
Du-du-du-du…
There will be a PLANETARIUM that’s
bigger than the Universe
Du-du-du-du…
If I say this
Du-du-du-du…
There will be a chunky bulky DICTIONARY
than meanings
Du-du-du-du…
The circus is still frozen
Du-du-du-du…
There’s a dispute outside of this tent
It’s the end when people turn into sand
There’s only 10 sseconds after this

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- 꺼져줄게 잘살아 ft. JunHyung lyrics + translation

꺼져 줄게 잘 살아 똑바로 얘기해 날보고서 내 눈을 쳐다보고 말을 해 헤어지잔 그말했니 나와 끝내고 싶은거니 (알아) 넌 여자가 생긴거야 (알아) 넌 내게 싫증 난거야 다만 눈물이 참아오지만 꺼져 줄게 잘 살아 그말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 Sorry My Swetty 날 떠나간다는 네 입술이 오늘따라 왜 이리 원망스러워 보이는지 널 붙잡아야하는데 말이 나오질 않아 넌 이미 멀어지는데 (알아) 나를 다 지울거야 (알아) 난 네가 참 미울거야 다만 모든걸 다알면서도 꺼져 줄게 잘 살아 그 말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 (You) 내가 살았던 이유 (You) 내가 원했던 전부 You~ 너하나만 바라봐주던 나잖아 (Why) 왜 날 떠나는거야 (Why) 왜 날 버리는거야 어차피 이럴거면서 왜 날 사랑한거니 혹시 그날 생각 나 우리 처음 만난 날 아직도 난 생각나 네가 했던 약속이 나만 아껴주고 나만 지키고 나만 사랑한다고 난 믿었어 너의 거짓말 난 믿었단말야 (Oh) Oh Oh Oh Oh 사랑하긴 한거니 (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No 잊어 줄게 잘 살아 Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST lyrics + translation

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST 어떤 옷을 입어볼까 어떤 머리가 좋을까 eotteon oseul ibeobolkka eotteon meoriga joheulkka 그댈 향해 가는 길 내 가슴이 떨려오죠 geudael hyanghae ganeun gil nae gaseumi tteollyeoojyo 무슨 말을 해야 할까 그대 미소를 떠올리죠 museun mareul haeya halkka geudae misoreul tteoollijyo 떨리는 그대 손길을 언제쯤 잡아줄까 tteollineun geudae songireul eonjejjeum jabajulkka Fall in love Fall in love Fall in love Fall in love 눈을 바라봐요 그대를 사랑하는 마음 보이나요 nuneul barabwayo geudaereul saranghaneun maeum boinayo I will Love I will love I will Love I will love 내 말 들리나요 그대를 향한 내 마음 들리나요 nae mal deullinayo geudaereul hyanghan nae maeum deullinayo 아직은 수줍고 떨리지만 우리 잡은 두 손 놓지 말기로 해 ajigeun sujupgo tteollijiman uri jabeun du son nochi malgiro hae 오늘 기분 좋은가요 아님 조금 슬픈가요 oneul gibun joheungayo anim jogeum seulpeungayo 사소한 하나하나까지 난 모두 알고만 싶죠 sasohan hanahanakkaji nan modu algoman sipjyo 괜찮아요 그대의 마음 그거 하나면 충분해요 gwaenchanhayo geudaeui maeum geugeo hanamyeon chungbunhaeyo ...