Skip to main content

makikawaii comments...

Tokyo Girls' Style - Kasokudo lyrics and translation

REQUESTED BY: AYF23

Tokyo Girls' Style - Kasokudo

Asai nemuri madoromu asa kinou ga omoide ni naru koro
Koboreochita namida no ato kibou he to kakaru niji tsudzuiteru

Akogare ga kasokudo wo tsukete mawari hajimeta
Sukoshi dake senobi shita yubikiri nara wasuretenai yo

Ugoki hajimeta tokei no hari ga mirai wo sasu kara
Fuan na kimochi GUTTO osaete SUTEPPU wo fumu
Tsubomi ga hana he oto mo tatezu ni fukurami hajimeru
Mou mayowanai mirai no yume he omoi wa tsunagatte yuku

Yubi no saki de tokete shimau maboroshi oikaketa yuuyake
Donna yume demo kanaerareru jibun to yakusoku wo kawashita hi

Tsugi no DOA hiraku tame kagi wo kaketa kioku mo
Hohoemi de dakishimeru toki ga itsuka modotte kuru kara

Haru-iro no SHATSU sode wo toosu to kaze ga kirameita
Mou daijoubu mune ni kizande aruite yukeru
Mebae no kisetsu furisosogu hi wo ryoute de uketome
Dare yori tooku yume no wadachi wo egakitsudzukete yuku yo

Akogare ga kasokudo wo tsukete mawari hajimeta
Sukoshi dake senobi shita yubikiri nara wasuretenai yo

Ugoki hajimeta tokei no hari ga mirai wo sasu kara
Fuan na kimochi GUTTO osaete SUTEPPU wo fumu
Tsubomi ga hana he oto mo tatezu ni fukurami hajimeru
Mou mayowanai mirai no yume he omoi wa tsunagatte yuku

When morning comes, I realized that I sleep so well
from memories of yesterday
With the tears I spilled, it became a trace of hope
that leading me to a rainbow
I’m longing for acceleration but it starts spinning
Just a little stretch from your back, don’t forget
to swear it with your pinky
The time is starting to move, leading us to a future
Just take a STEP to suppress the feelings of GUTS
A time for buds to bloom, but you can’t even stand
the sound of flowers
Don’t hesitate to dream of a future, your thoughts
will lead you
A chasing phantom, a sunset will melt your past finger
No matter what dream, I promised to myself that I’ll
continue to achieve my dream
A pile up of memories can be the key to open the next
door
I’ll come back someday to see your smile and embrace
you
The wind was sparkling that even passed through my
shirt sleeve with spring colors
It’s alright now, my heart wants me to take a walk
I’ll accept this season where I can place seedlings
that was soak in my hands
We’ll continue to go on and draw anyone even if they
have distant dreams
I’m longing for acceleration but it starts spinning
Just a little stretch from your back, don’t forget
to swear it with your pinky
The time is starting to move, leading us to a future
Just take a STEP to suppress the feelings of GUTS
A time for buds to bloom, but you can’t even stand
the sound of flowers
Don’t hesitate to dream of a future, your thoughts
will lead you

Comments

Popular posts from this blog

B1A4 - Sweet Girl lyrics + translation

B1A4 - Sweet Girl [Gongchan] Neoreul cheoeum boasseulddae [Jinyoung] Geurae cheot neuggimimyeon chungbunhae ok [Gongchan] Ajig neol jal moreuneunde [Jinyoung] Uri waenji inyeoni dwilgeotgateun neuggim [Sandeul] Please I need your love [CNU] Wae domangganeunde naneun niga piryohande [Sandeul] Please I need your smile [CNU] Sarangseureoun neoeui modeun geot dalmgo sipeo baby [Sandeul] Sweet girl nabicheoreom naragallae Gureum gateun neoeui pume angil suman ittdamyeon [Gongchan] Naraga baby I can fly [CNU] Sweet girl dalkomhan hyangi gadeughae Naega byeori dwieo naragalge [Jinyoung] You and I you and I love you You and I love you girl [Baro] Geudaeeui seongseureoun nunbit Geu jataee chwihan geot gata Na galge jigeum geudae gyeoteuro naragalge [Baro] I’m noran butterfly (uh baby butterfly) Nungae bichin haetbichi nal deowug michige mandeulji oh u gotta deep eyes girl neoneun neomu sunsuhan aigateungeol [Gongchan] Please I need your love [Jinyoung] Wae...

Red Velvet – μ„Έκ°€μ§€ μ†Œμ› (Wish Tree) lyrics + translation

Red Velvet – μ„Έκ°€μ§€ μ†Œμ› (Wish Tree) Lyrics chagaun yuri chang neomeo banjjagin bulbit sirin georineun cheosnuneul gidaryeo jogeumssik tto jogeumssik beonjyeoganeun gippeum soge uldeon aido jami deuneun bam eoreobuteun jeo namusgaji wiro han songi tto han songi naeryeo anjneun nun kkoccsongi geu arae uri dul du son gamanhi kkok japgo sowoneul bireobwayo cheot beonjjae sowon neowa na oneulcheoreom haengbokhagil du beonjjae sowoneun myeot beonui gyeoul jinado kkok hamkke igil tto se beonjjae sowoneun jigeum baran modeun ge da irwo jigireul santareul mannagi wihae jureul seon ai banjjagineun nunbit haemalkeun miso eorideon geu naren nado geuttaen geuraesseossji hyanggeushan gingerbread Christmat Tree wie jageun kkoccnuni ppumeonaeneun hyanggi geu ane sujupge kkumkkuneun bom han songi geu arae uri dul du son gamanhi kkok japgo sowoneul bireobwayo nae cheot beonjjae sowon neowa na oneulcheoreom haengbokhagil du beonjjae sowoneun myeot beonui gyeoul jinado kkok ...

2PM - Call My Name lyrics + translation

This Song is with you, Hottest. Call my name This Song is with you, Hottest. Call my name λ“£κ³  μžˆλ‹ˆ λ„ˆλ₯Ό ν–₯ν•΄ λΆ€λ₯΄λŠ” 널 μœ„ν•œ λ‚΄ λ…Έλž˜λ₯Ό deutgo inni neoreul hyanghae bureuneun neol wihan nae noraereul 보고 μžˆλ‹ˆ λ„ˆλ₯Ό ν–₯ν•΄ λ‹¬λ¦¬λŠ” μˆ¨κ°€μœ λ‚΄ λͺ¨μŠ΅μ„ bogo inni neoreul hyanghae dallineun sumgappeun nae moseubeul 였랜 μ‹œκ°„ κΈ°λ‹€λ €μ€€ λ„ˆλΌλŠ” κ±Έ μ•Œκ³  μžˆμ–΄ μ§€κΈˆ κ°€κ³  μžˆμ–΄ oraen sigan gidaryeojun neoraneun geol algo isseo jigeum gago isseo 이 길의 끝에 널 λ§Œλ‚œλ‹€λ©΄ 달렀가 널 μ•ˆμ•„μ€„κ²Œ i girui kkeute neol mannandamyeon dallyeoga neol anajulge λ„ˆλ„ λ“£κ³  μžˆλ‹€λ©΄ λ„ˆλ„ κΈ°λ‹€λ Έλ‹€λ©΄ neodo deutgo itdamyeon neodo gidaryeotdamyeon 힘껏 멀리 λ„€ 손을 λ»—μ–΄ 쀘 himkkeot meolli ne soneul ppeodeo jwo λ„ˆλ„ κΈ°μ–΅ν•œλ‹€λ©΄ ν•œ λ²ˆμ— 널 μ°Ύμ•„λ‚Ό 수 있게 μ•ˆμ•„μ€„ 수 있게 neodo gieokhandamyeon han beone neol chajanael su itge anajul su itge λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) λ‚΄ 이름을 뢈러쀘 (Please call my name) nae ireumeul bulleojwo (Please call my name) 이 λ…Έλž˜λ₯Ό 뢈러쀘 i noraereul bulleojwo λ³΄μ΄λ‹ˆ λ³΄μ΄λ‹ˆ (hey) λ“€λ¦¬λ‹ˆ λ“€λ¦¬λ‹ˆ (hey) boini ...