Skip to main content

makikawaii comments...

Omoinotake - Ubugoe lyrics and translation

Omoinotake - Ubugoe 

wasureteita mune no takanari
kawari baenai keshiki ga ima myaku wo utsu

jibun de hiita teishisen no
mae de ashifumi kurikaesu kono days
jibun dake wa damasenai

kokoro no koe wo sakebu yo
kizutsuku koto yori mo zutto
kimi to wakariaenai hou ga kowai

kodou ga takanaru hou e
kono mama onaji basho de zutto
tachitsukusu tame ni umareta wake janai
kanjou no taidou ashioto kasanete fumidashite

boukansha no you ni fukan de miteita
boku no omoi wa dare no mono demo nai no ni

kono yobousengoshi no kotoba ja
nanimo hajimaranai iki wo sutte
furueta koe de sakebu yo
arinomama itain da motto
hadaka no kokoro de tsunagatteitai

sagashiteta hazu no boku wa
doko demo nai kono mune no oku ni
nido to wasurenai you ni tsuyoku dakishimete

kono sekaijuu de tatta hitori no
kimi dake ni wakareba ii
kimi dake ni todokeba ii

mirai wa mada futashika de ii
boku wa kimi to ima nakiwarai aitai

kokoro no koe wo sakebu yo
kizutsuku koto yori mo zutto
kimi to wakariaenai hou ga kowai

kodou ga takanaru hou e
kono mama onaji basho de zutto
tachitsukusu tame ni umareta wake janai
kanjou no taidou ashioto kasanete fumidashita
hontou no taion ubugoe wo ageta boku no koe

TRANSLATION

I've forgotten this sensation of my racing heart
And now the same old view starts to throb

I drew a stop line by myself
And have kept on running on the spot these days
I'm the only person I cannot fool

So I'll shout out my heart
'Cause rather than being hurt
what I fear more is you and I not understanding each other

I'll follow where the heart sings
'Cause staying at this same place forever, 
standing still, is not what I was born to do
Let the quickening of my emotions be in synch with my feet to step out

Like a bystander, I just had an overview
Although my feelings do not belong to anyone else

Words of pre-emptive apology
1:24 won't start anything, now take a deep breath
and call out in a trembling voice
That I want to show more of what I am
I want to connect with you with a naked mind

The me I thought I'd been looking for
is nowhere but deep inside here in my heart
I'll hold my feelings tight so that I'll never forget it again

In this whole world, the only person
I want to understand me is you
All I want is to have this feeling reach you

It's okay if the future is still uncertain
I just want to share the tears and laughter with you

So I'll shout out my heart
'Cause rather than being hurt
what I fear more is you and I not understanding each other

I'll follow where the heart sings
'Cause staying at this same place forever, 
standing still, is not what I was born to do
The quickening of my emotions went in synch with my feet stepping out
I can now feel the real warmth of my voice, finally giving its first cry

credits: https://www.youtube.com/watch?v=cwC7u-XdpLM

Comments

Popular posts from this blog

Tomohisa Yamashita - Ke Sera Sera single lyrics and translations

Yamashita Tomohisa - Ke.SERA.SERA sokonoke sokonoke MONONOKE SHIBUYA kaiki genshou kawashita amai monku ni dare mo ga yoishirete IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA sokonoke sokonoke MONONOKE touhikou IMITE-SHON urei no ame wo furaseba dare mo ga sono te wo hanasenai de *IKASAMA kami-sama oshiete, aa TSU- to KA- de wakari aitai mayakashi ayakashi ga sasou One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA* yume utsutsu ka maboroshi nara itami mo wasurete yuku darou ochite wa kakeru tsuki ga miseta kagerou tokedashita machi no akari mo itazura na zawameki sae mo nomikonde shimaeba ii sa mezameta yoru ni kokoro furuwase utagoe okose KE SERA SERA! IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba dakedo *repeat KE SERA SERA... TRANSLATION Ke Ke Ke Ke sera sera ...

GReeeeN - Christmas no yoru ni lyrics and translation

  GReeeeN - Christmas no yoru ni MERII KURISUMASU kimi to no machiawase sukoshi isogiashi de Hora PUREZENTO butsukenai you ni shite Kimi no egao marude hoshi no SHIRUETTO KIRA KIRA to hikaru kara Machi no akari mo konna ni kirei nanda MERII KURISUMASU soto wa samuzora bokura wa kata wo yosete Hora mou sukoshi dake aruite miyou yo Kitto atatakai'n da SHOU WINDOU no SANTAKUROOSU Dareka ga dareka wo omoi nagara yasashisa ni tsutsumareteku Shizuka na yoru Minna minna neshizumaru koro Sora kara narihibiite kuru suzu no ne wo kakusu you ni Hitotsu mata hitotsu to Chiisana yuki ga maiorite kuru Subete shiroku nare Negaigoto hitotsu kanaimasu you ni Rainen mo sono saki mo kimi to itsumademo omoi nagara MERII KURISUMASU silent night holy night TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.blog.fc2.com MERRY CHRISTMAS I'm looking forward to meeting you, even if I'm a little rush. Look, this is a PRESENT, and I shouldn't have struck you with it. 🎁 Your smile is like a SILHOUETT...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...