Skip to main content

makikawaii comments...

Omoinotake - Ubugoe lyrics and translation

Omoinotake - Ubugoe 

wasureteita mune no takanari
kawari baenai keshiki ga ima myaku wo utsu

jibun de hiita teishisen no
mae de ashifumi kurikaesu kono days
jibun dake wa damasenai

kokoro no koe wo sakebu yo
kizutsuku koto yori mo zutto
kimi to wakariaenai hou ga kowai

kodou ga takanaru hou e
kono mama onaji basho de zutto
tachitsukusu tame ni umareta wake janai
kanjou no taidou ashioto kasanete fumidashite

boukansha no you ni fukan de miteita
boku no omoi wa dare no mono demo nai no ni

kono yobousengoshi no kotoba ja
nanimo hajimaranai iki wo sutte
furueta koe de sakebu yo
arinomama itain da motto
hadaka no kokoro de tsunagatteitai

sagashiteta hazu no boku wa
doko demo nai kono mune no oku ni
nido to wasurenai you ni tsuyoku dakishimete

kono sekaijuu de tatta hitori no
kimi dake ni wakareba ii
kimi dake ni todokeba ii

mirai wa mada futashika de ii
boku wa kimi to ima nakiwarai aitai

kokoro no koe wo sakebu yo
kizutsuku koto yori mo zutto
kimi to wakariaenai hou ga kowai

kodou ga takanaru hou e
kono mama onaji basho de zutto
tachitsukusu tame ni umareta wake janai
kanjou no taidou ashioto kasanete fumidashita
hontou no taion ubugoe wo ageta boku no koe

TRANSLATION

I've forgotten this sensation of my racing heart
And now the same old view starts to throb

I drew a stop line by myself
And have kept on running on the spot these days
I'm the only person I cannot fool

So I'll shout out my heart
'Cause rather than being hurt
what I fear more is you and I not understanding each other

I'll follow where the heart sings
'Cause staying at this same place forever, 
standing still, is not what I was born to do
Let the quickening of my emotions be in synch with my feet to step out

Like a bystander, I just had an overview
Although my feelings do not belong to anyone else

Words of pre-emptive apology
1:24 won't start anything, now take a deep breath
and call out in a trembling voice
That I want to show more of what I am
I want to connect with you with a naked mind

The me I thought I'd been looking for
is nowhere but deep inside here in my heart
I'll hold my feelings tight so that I'll never forget it again

In this whole world, the only person
I want to understand me is you
All I want is to have this feeling reach you

It's okay if the future is still uncertain
I just want to share the tears and laughter with you

So I'll shout out my heart
'Cause rather than being hurt
what I fear more is you and I not understanding each other

I'll follow where the heart sings
'Cause staying at this same place forever, 
standing still, is not what I was born to do
The quickening of my emotions went in synch with my feet stepping out
I can now feel the real warmth of my voice, finally giving its first cry

credits: https://www.youtube.com/watch?v=cwC7u-XdpLM

Comments

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

B1A4 - Sweet Girl lyrics + translation

B1A4 - Sweet Girl [Gongchan] Neoreul cheoeum boasseulddae [Jinyoung] Geurae cheot neuggimimyeon chungbunhae ok [Gongchan] Ajig neol jal moreuneunde [Jinyoung] Uri waenji inyeoni dwilgeotgateun neuggim [Sandeul] Please I need your love [CNU] Wae domangganeunde naneun niga piryohande [Sandeul] Please I need your smile [CNU] Sarangseureoun neoeui modeun geot dalmgo sipeo baby [Sandeul] Sweet girl nabicheoreom naragallae Gureum gateun neoeui pume angil suman ittdamyeon [Gongchan] Naraga baby I can fly [CNU] Sweet girl dalkomhan hyangi gadeughae Naega byeori dwieo naragalge [Jinyoung] You and I you and I love you You and I love you girl [Baro] Geudaeeui seongseureoun nunbit Geu jataee chwihan geot gata Na galge jigeum geudae gyeoteuro naragalge [Baro] I’m noran butterfly (uh baby butterfly) Nungae bichin haetbichi nal deowug michige mandeulji oh u gotta deep eyes girl neoneun neomu sunsuhan aigateungeol [Gongchan] Please I need your love [Jinyoung] Wae...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...