Skip to main content

makikawaii comments...

Omoinotake - Ubugoe lyrics and translation

Omoinotake - Ubugoe 

wasureteita mune no takanari
kawari baenai keshiki ga ima myaku wo utsu

jibun de hiita teishisen no
mae de ashifumi kurikaesu kono days
jibun dake wa damasenai

kokoro no koe wo sakebu yo
kizutsuku koto yori mo zutto
kimi to wakariaenai hou ga kowai

kodou ga takanaru hou e
kono mama onaji basho de zutto
tachitsukusu tame ni umareta wake janai
kanjou no taidou ashioto kasanete fumidashite

boukansha no you ni fukan de miteita
boku no omoi wa dare no mono demo nai no ni

kono yobousengoshi no kotoba ja
nanimo hajimaranai iki wo sutte
furueta koe de sakebu yo
arinomama itain da motto
hadaka no kokoro de tsunagatteitai

sagashiteta hazu no boku wa
doko demo nai kono mune no oku ni
nido to wasurenai you ni tsuyoku dakishimete

kono sekaijuu de tatta hitori no
kimi dake ni wakareba ii
kimi dake ni todokeba ii

mirai wa mada futashika de ii
boku wa kimi to ima nakiwarai aitai

kokoro no koe wo sakebu yo
kizutsuku koto yori mo zutto
kimi to wakariaenai hou ga kowai

kodou ga takanaru hou e
kono mama onaji basho de zutto
tachitsukusu tame ni umareta wake janai
kanjou no taidou ashioto kasanete fumidashita
hontou no taion ubugoe wo ageta boku no koe

TRANSLATION

I've forgotten this sensation of my racing heart
And now the same old view starts to throb

I drew a stop line by myself
And have kept on running on the spot these days
I'm the only person I cannot fool

So I'll shout out my heart
'Cause rather than being hurt
what I fear more is you and I not understanding each other

I'll follow where the heart sings
'Cause staying at this same place forever, 
standing still, is not what I was born to do
Let the quickening of my emotions be in synch with my feet to step out

Like a bystander, I just had an overview
Although my feelings do not belong to anyone else

Words of pre-emptive apology
1:24 won't start anything, now take a deep breath
and call out in a trembling voice
That I want to show more of what I am
I want to connect with you with a naked mind

The me I thought I'd been looking for
is nowhere but deep inside here in my heart
I'll hold my feelings tight so that I'll never forget it again

In this whole world, the only person
I want to understand me is you
All I want is to have this feeling reach you

It's okay if the future is still uncertain
I just want to share the tears and laughter with you

So I'll shout out my heart
'Cause rather than being hurt
what I fear more is you and I not understanding each other

I'll follow where the heart sings
'Cause staying at this same place forever, 
standing still, is not what I was born to do
The quickening of my emotions went in synch with my feet stepping out
I can now feel the real warmth of my voice, finally giving its first cry

credits: https://www.youtube.com/watch?v=cwC7u-XdpLM

Comments

Popular posts from this blog

Ram Wire - Daijoubu, Bokura lyrics and translation

REQUESTED BY: littlemiu Ram Wire - Daijoubu, Bokura daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru kachimake ja nai deshou nante nagusame ni kuru matta tte kuyashisa ga wa dakete kuroboshi dakede umari sou na sukoa koshi ni soredemo mada awai yume wo miteru soutou kakkou warui genjou no bokura wa jigyaku neta bakari dakedo sore wo koe wo agete warai tobashiaeru kudaranai sono yari tori ga nandaka wo korashii yo daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru daijoubu bokura naku shita mono yori mabushii takaramono ga koko ni aru koto wo shitteru daijoubu, bokura gakeppuchi to omotteta kedo hontou wa koko wa tanizoko de mou noborushi kanai you na mijimesa wo tori tsukurotte jikobengo wo suru yori motto tafu ni hirakinaorou sore aru nara hajime kara dashite yo mitai na monku wo mou sugu iwaseru yo boku wa hissatsuwaza wo dashioshi mi suru hero oofuroshiki wo hirugaeshi counter-punch wo ne...

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san lyrics and translation

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san Requested By: Chris K Watashi o sokora no on’na to onaji you ni atsukatte yo Anata ni fusawashii ka nante son’nani wa kashikoku narenai wa Watashi ga omou kawaii ja ne kitto anata akite shimau Koishi keru mitai ni uso tsuite toriaezu anshin sa sete ite Shiranai tte shiranai tte waratte itai Wakaranai tte wakaranai tte tobokete itai Demo hontou wa I nakunare inaku nare anata o sukina watashi Isso isso inaku nare Kiete shimae kiete shimae anata janakya zettai Iyana iyana iyana iyana iyana watashi Hora daijoubu? Tte tayasuku kiku pera pperana yasashi sadakedo Tonikaku koe ga kikitaku naru damena watashi A~a setsumei nante dekinaikara wakatte nante iwanaikara Tonikaku kyou mo aitaku naru kon’na watashi inaku nare Watashi ni pinku no firutaa o umaku kakete mite ite yo Nodo o narashi nomikonda mizu ga atashi no man’naka ni tsunagaru no Watashi kara wa nani mo kikanai ana no aita kao mitakunai Anata ga kimochiyoku naru nonara yoku aru uso mo nomikonde yar...

4minute - Heart to Heart lyrics + translation

yojeum isanghae, byeonhan geot gata yejeon en anhdeon, maldeul do hago nae apeseo, nae nuneul bogoseo yaegi hae (neo) soljik hage museong ye han nunbit, tta bunhae haneun pyojeong yejeon gwaneun dareun, haengdong gwa maltu shiwon hage, mal dolliji malgo yaegi hae (neo) teonoh goseo malheun geol, naneun barajin anha geujeo yejeon cheoreom man (Jihyun HyunA) Look into my eyes, Please look at me now nareul saenggak haejwo oh Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) deo namja dabge naege yaegi hae (deo) dabdab hage malgo, wihaneun cheok malgo ajik neowa na stay together Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) nae nun ttok baro bogo yaegi haejwo (deo) mal dolliji malgo, hwa nage haji malgo ijeneun Heart to Heart, neowa na Heart to Heart to Heart yejeone jaju hadeon ni serena de yojeumen sarang handan pyohyeoni myeot gaena dwae? shil heumyeon shilh dago anim shiganeul gajja go teonoh goseo neowa, ijeneun Heart to Heart eojjeomyeon geureohke, byeon halsu...