Skip to main content

makikawaii comments...

Shimizu Shota - Prologue feat. Aimer lyrics and translation

Shimizu Shota - Prologue feat. Aimer


PUROROOGU de owatta koi ga

Boku wo okubyou ni saseru kara

Kimi no me mo massugu mirezu

Tachisukumu


Hito wo suki ni naru tte koto

Ima demo mada, kowai keredo

Kimi wo mitsukete shimatta yo

Mitsukete shimatta


Boku no shinzou ga

Kimi ni chikazuku tabi ni

Nanika tsutaeta sou ni

Kodou wo tsuyomeru


Ima, tooi tooi mirai wo mezashite

Saisho no ippo wo kitto fumidashita

Ima, shizuka ni koi ga hajimatte

Boku wa nagaku nagaku kimi wo omou no darou


PUROROOGU de owatta koi no

Ari mo shinai sono tsuzuki wo

Yoku souzou shite ita'n da yo

Kuyashikute


Eiga mitai ni setsunakute

Yasashikute amai Love Story

Mochiron konnan mo aru kedo

HAPPII ENDO da yo


Sonna tsugou no ii

Monogatari wo egaite

Derarenaku natta'n da

Kokoro wa meiro da


Demo, tooi tooi mirai wo mezashite

Saisho no ippo wo yatto fumidaseta

Ima, tashika ni koi wo dakishimete

Boku wa mou ichido mata ai wo mukae ni yuku yo


Boku no shinzou ga

Kimi ni chikazuku tabi ni

Nanika tsutaeta sou ni

Kodou wo tsuyomeru


Moshi boku no koi ga mata PUROROOGU de

Owatte shimatta to shite mo kamawanai

Kimi ni koishita koto wo koukai shinai

Boku wa nagaku nagaku kimi wo omou darou kedokedo


TRANSLATION

credits πŸ‘: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com


The love that ended in the PROLOGUE

that makes me a coward

I'm still standing up

and I can't look directly into your eyes


I'm still scared

to love someone until now

But I've found you

I've found you


Everytime I get 

closer to you

My heart beats so fast

It's beating so fast that there's

something to say


Now, I'm aiming at a far, faraway future

I'm sure I've taken the first step

Now, love has quietly begun

I'll definitely think of you for a really really long time


The love that ended in the PROLOGUE

The continuation that doesn't exist

I was imagining of it and yet

how frustrating it is


It's painful like in a movie

A sweet and gentle story

Of course, there's obstacles

but still a HAPPY ENDING


While imagining

such a convenient story

I also can't get out of

this maze of my heart


But, I'm aiming at a far, faraway future

I'm sure I've taken the first step

Now, I'm sure I'll embracing this love again

I'll welcome love again


Everytime I get 

closer to you

My heart beats so fast

It's beating so fast that there's

something to say


If my love ended in the PROLOGUE again

It doesn't matter if it's over

I won't regret falling in love with you

I'll definitely think of you for a really really long time

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...