Skip to main content

makikawaii comments...

Shimizu Shota - Prologue feat. Aimer lyrics and translation

Shimizu Shota - Prologue feat. Aimer


PUROROOGU de owatta koi ga

Boku wo okubyou ni saseru kara

Kimi no me mo massugu mirezu

Tachisukumu


Hito wo suki ni naru tte koto

Ima demo mada, kowai keredo

Kimi wo mitsukete shimatta yo

Mitsukete shimatta


Boku no shinzou ga

Kimi ni chikazuku tabi ni

Nanika tsutaeta sou ni

Kodou wo tsuyomeru


Ima, tooi tooi mirai wo mezashite

Saisho no ippo wo kitto fumidashita

Ima, shizuka ni koi ga hajimatte

Boku wa nagaku nagaku kimi wo omou no darou


PUROROOGU de owatta koi no

Ari mo shinai sono tsuzuki wo

Yoku souzou shite ita'n da yo

Kuyashikute


Eiga mitai ni setsunakute

Yasashikute amai Love Story

Mochiron konnan mo aru kedo

HAPPII ENDO da yo


Sonna tsugou no ii

Monogatari wo egaite

Derarenaku natta'n da

Kokoro wa meiro da


Demo, tooi tooi mirai wo mezashite

Saisho no ippo wo yatto fumidaseta

Ima, tashika ni koi wo dakishimete

Boku wa mou ichido mata ai wo mukae ni yuku yo


Boku no shinzou ga

Kimi ni chikazuku tabi ni

Nanika tsutaeta sou ni

Kodou wo tsuyomeru


Moshi boku no koi ga mata PUROROOGU de

Owatte shimatta to shite mo kamawanai

Kimi ni koishita koto wo koukai shinai

Boku wa nagaku nagaku kimi wo omou darou kedokedo


TRANSLATION

credits πŸ‘: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com


The love that ended in the PROLOGUE

that makes me a coward

I'm still standing up

and I can't look directly into your eyes


I'm still scared

to love someone until now

But I've found you

I've found you


Everytime I get 

closer to you

My heart beats so fast

It's beating so fast that there's

something to say


Now, I'm aiming at a far, faraway future

I'm sure I've taken the first step

Now, love has quietly begun

I'll definitely think of you for a really really long time


The love that ended in the PROLOGUE

The continuation that doesn't exist

I was imagining of it and yet

how frustrating it is


It's painful like in a movie

A sweet and gentle story

Of course, there's obstacles

but still a HAPPY ENDING


While imagining

such a convenient story

I also can't get out of

this maze of my heart


But, I'm aiming at a far, faraway future

I'm sure I've taken the first step

Now, I'm sure I'll embracing this love again

I'll welcome love again


Everytime I get 

closer to you

My heart beats so fast

It's beating so fast that there's

something to say


If my love ended in the PROLOGUE again

It doesn't matter if it's over

I won't regret falling in love with you

I'll definitely think of you for a really really long time

Comments

Popular posts from this blog

Ram Wire - Daijoubu, Bokura lyrics and translation

REQUESTED BY: littlemiu Ram Wire - Daijoubu, Bokura daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru kachimake ja nai deshou nante nagusame ni kuru matta tte kuyashisa ga wa dakete kuroboshi dakede umari sou na sukoa koshi ni soredemo mada awai yume wo miteru soutou kakkou warui genjou no bokura wa jigyaku neta bakari dakedo sore wo koe wo agete warai tobashiaeru kudaranai sono yari tori ga nandaka wo korashii yo daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru daijoubu bokura naku shita mono yori mabushii takaramono ga koko ni aru koto wo shitteru daijoubu, bokura gakeppuchi to omotteta kedo hontou wa koko wa tanizoko de mou noborushi kanai you na mijimesa wo tori tsukurotte jikobengo wo suru yori motto tafu ni hirakinaorou sore aru nara hajime kara dashite yo mitai na monku wo mou sugu iwaseru yo boku wa hissatsuwaza wo dashioshi mi suru hero oofuroshiki wo hirugaeshi counter-punch wo ne...

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san lyrics and translation

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san Requested By: Chris K Watashi o sokora no on’na to onaji you ni atsukatte yo Anata ni fusawashii ka nante son’nani wa kashikoku narenai wa Watashi ga omou kawaii ja ne kitto anata akite shimau Koishi keru mitai ni uso tsuite toriaezu anshin sa sete ite Shiranai tte shiranai tte waratte itai Wakaranai tte wakaranai tte tobokete itai Demo hontou wa I nakunare inaku nare anata o sukina watashi Isso isso inaku nare Kiete shimae kiete shimae anata janakya zettai Iyana iyana iyana iyana iyana watashi Hora daijoubu? Tte tayasuku kiku pera pperana yasashi sadakedo Tonikaku koe ga kikitaku naru damena watashi A~a setsumei nante dekinaikara wakatte nante iwanaikara Tonikaku kyou mo aitaku naru kon’na watashi inaku nare Watashi ni pinku no firutaa o umaku kakete mite ite yo Nodo o narashi nomikonda mizu ga atashi no man’naka ni tsunagaru no Watashi kara wa nani mo kikanai ana no aita kao mitakunai Anata ga kimochiyoku naru nonara yoku aru uso mo nomikonde yar...

4minute - Heart to Heart lyrics + translation

yojeum isanghae, byeonhan geot gata yejeon en anhdeon, maldeul do hago nae apeseo, nae nuneul bogoseo yaegi hae (neo) soljik hage museong ye han nunbit, tta bunhae haneun pyojeong yejeon gwaneun dareun, haengdong gwa maltu shiwon hage, mal dolliji malgo yaegi hae (neo) teonoh goseo malheun geol, naneun barajin anha geujeo yejeon cheoreom man (Jihyun HyunA) Look into my eyes, Please look at me now nareul saenggak haejwo oh Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) deo namja dabge naege yaegi hae (deo) dabdab hage malgo, wihaneun cheok malgo ajik neowa na stay together Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) nae nun ttok baro bogo yaegi haejwo (deo) mal dolliji malgo, hwa nage haji malgo ijeneun Heart to Heart, neowa na Heart to Heart to Heart yejeone jaju hadeon ni serena de yojeumen sarang handan pyohyeoni myeot gaena dwae? shil heumyeon shilh dago anim shiganeul gajja go teonoh goseo neowa, ijeneun Heart to Heart eojjeomyeon geureohke, byeon halsu...