Skip to main content

makikawaii comments...

B.A.P - Secret Love lyrics + translation

Romanji
I know it ain’t easy for two of us
That’s right man but you know what?
What’s up!
Sometimes just don’t care what people say man
Things are goin’ crazy all the time you know?
I got no choice let me just do this for love
Amudo mollae saranghae
Amudo mollae saenggakhae
Sesange neowa naman algo itneun sarang
Haru jongil neol gieokhae
Haru jongil neol saranghae
Gamokirado joha neo hana neoman isseumyeon sara
Nugunga arachaebeorilka
Mam pyeonhi mot georeo danineun gangnamgeori
Eoduun bam garodeung neonsainmani
Uri saireul chukgokhaneun i kkori
Gaseum apeuda
Manheun saramdeul apeseoneun bangaun mal
Dan hanbadi mot geonneneun na aeteuthae
Gamseongiran teulboda iseongiran teurane gathyeobeorin uriga
Eoreum wireul geotneun gibun haneul wireul naneun gibun
Nae tteugeoun shimjangeun dugeun dugeun dugeun love
Taeyangboda tteugeoun neo eoreumboda chagaun na
Sarangeul mal mothaneun neowa nawa uri
Amudo mollae saranghae
Amudo mollae saenggakhae
Sesange neowa naman algo itneun sarang
Haru jongil neol gieokhae
Haru jongil neol saranghae
Gamokirado joha neo hana neoman isseumyeon sara
You don’t know me never ever ever know
You don’t know me never ever ever
Jeonhwa hantonghagi eoryeowo maeil mollae
Munjaro
Talk talk haedae nunchireul bone
Urin saranghaeran malboda
Urin saranghaeran malboda
Bogo shipdaneun mari deo
Iksukhaejin geot gata geuraeseo gaseumapeo
Onjongil kkeungkkeung neol arheo
Eodil bwado niga boyeoseo
Deo bogo shipeun mameul areo
Yeope isseodo puk nulleosseun moja ttaemune
Nundo mot majuchineun imameul nuga areo
Eoreum wireul geotneun gibun
Haneul wireul naneun gibun
Ige jjarithan geonji aejeolhan geonji
Gubuni andwae mwoga matneunji
Taeyangboda tteugeoun neo eoreumboda chagaun na
Oneuldo neoman aneun mesejiro
Nae sangtaereul teuwithae ajjirhan gibuneuro
Amudo mollae saranghae
Amudo mollae saenggakhae
Sesange neowa naman algo itneun sarang
Haru jongil neol gieokhae
Haru jongil neol saranghae
Gamokirado joha neo hana neoman isseumyeon sara
Urin eodilgado neul guseoke anja
Mwolhaedo gachi mot jjikneun sajin hanjang
Geuge mwo geuri jungyohae nae yeope itneunde
Mwolhaedo gachi itneun shigani naegen deo sojunghae
Urin jamkan seuchineun shiseonedo nolla
Ttagapgo duryeowo
Nugunga i bimireul kaelka
Geuge mwo geuri jungyohae nae yeope itneun neo
Geurigo gachi itneun shigani urin deo sojunghae
Geuraedo neoman saranghae
Geuraedo neoman saenggakhae
Yeongwonhi byeonchi anha neowa naui sarang
Naboda neoreul saranghae
Naboda neoreul saenggakhae (saranghae)
Amudo molladodwae neo hana neoman isseumyeon sara

Hangul

I know it ain’t easy for two of us
That’s right man but you know what?
What’s up!
Sometimes just don’t care what people say man
Things are goin’ crazy all the time you know?
I got no choice let me just do this for love
아무도 λͺ°λž˜ μ‚¬λž‘ν•΄
아무도 λͺ°λž˜ 생각해
세상에 λ„ˆμ™€ λ‚˜λ§Œ μ•Œκ³  μžˆλŠ” μ‚¬λž‘
ν•˜λ£¨ 쒅일 널 κΈ°μ–΅ν•΄
ν•˜λ£¨ 쒅일 널 μ‚¬λž‘ν•΄
감μ˜₯이라도 μ’‹μ•„ λ„ˆ ν•˜λ‚˜ λ„ˆλ§Œ 있으면 μ‚΄μ•„

λˆ„κ΅°κ°€ μ•Œμ•„μ±„λ²„λ¦΄κΉŒ
맘 편히 λͺ» κ±Έμ–΄ λ‹€λ‹ˆλŠ” 강남거리
μ–΄λ‘μš΄ λ°€ κ°€λ‘œλ“± λ„€μ˜¨μ‚¬μΈλ§Œμ΄
우리 사이λ₯Ό μΆ•λ³΅ν•˜λŠ” 이 꼴이
κ°€μŠ΄ μ•„ν”„λ‹€
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€ μ•žμ—μ„œλŠ” λ°˜κ°€μš΄ 말
단 ν•œλ§ˆλ”” λͺ» κ±΄λ„€λŠ” λ‚˜ μ• ν‹‹ν•΄
κ°μ„±μ΄λž€ 틀보닀 μ΄μ„±μ΄λž€ ν‹€μ•ˆμ— κ°‡ν˜€λ²„λ¦° μš°λ¦¬κ°€
μ–ΌμŒ μœ„λ₯Ό κ±·λŠ” κΈ°λΆ„ ν•˜λŠ˜ μœ„λ₯Ό λ‚˜λŠ” κΈ°λΆ„
λ‚΄ 뜨거운 심μž₯은 두근 두근 두근 love
νƒœμ–‘λ³΄λ‹€ 뜨거운 λ„ˆ μ–ΌμŒλ³΄λ‹€ μ°¨κ°€μš΄ λ‚˜
μ‚¬λž‘μ„ 말 λͺ»ν•˜λŠ” λ„ˆμ™€ λ‚˜μ™€ 우리
아무도 λͺ°λž˜ μ‚¬λž‘ν•΄
아무도 λͺ°λž˜ 생각해
세상에 λ„ˆμ™€ λ‚˜λ§Œ μ•Œκ³  μžˆλŠ” μ‚¬λž‘
ν•˜λ£¨ 쒅일 널 κΈ°μ–΅ν•΄
ν•˜λ£¨ 쒅일 널 μ‚¬λž‘ν•΄
감μ˜₯이라도 μ’‹μ•„ λ„ˆ ν•˜λ‚˜ λ„ˆλ§Œ 있으면 μ‚΄μ•„
You don’t know me never ever ever know
You don’t know me never ever ever
μ „ν™” ν•œν†΅ν•˜κΈ° μ–΄λ €μ›Œ 맀일 λͺ°λž˜
문자둜
Talk talk ν•΄λŒ€ 눈치λ₯Ό 보넀
우린 μ‚¬λž‘ν•΄λž€ 말보닀
보고 μ‹Άλ‹€λŠ” 말이 더
μ΅μˆ™ν•΄μ§„ 것 κ°™μ•„ κ·Έλž˜μ„œ κ°€μŠ΄μ•„νΌ
μ˜¨μ’…μΌ 끙끙 널 μ•“μ–΄
μ–΄λ”œ 봐도 λ‹ˆκ°€ λ³΄μ—¬μ„œ
더 보고 싢은 λ§˜μ„ μ•Œμ–΄
μ˜†μ— μžˆμ–΄λ„ ν‘Ή λˆŒλŸ¬μ“΄ λͺ¨μž λ•Œλ¬Έμ—
λˆˆλ„ λͺ» λ§ˆμ£ΌμΉ˜λŠ” μ΄λ§˜μ„ λˆ„κ°€ μ•Œμ–΄
μ–ΌμŒ μœ„λ₯Ό κ±·λŠ” κΈ°λΆ„
ν•˜λŠ˜ μœ„λ₯Ό λ‚˜λŠ” κΈ°λΆ„
이게 μ§œλ¦Ών•œ 건지 μ• μ ˆν•œ 건지
ꡬ뢄이 μ•ˆλΌ 뭐가 λ§žλŠ”μ§€
νƒœμ–‘λ³΄λ‹€ 뜨거운 λ„ˆ μ–ΌμŒλ³΄λ‹€ μ°¨κ°€μš΄ λ‚˜
μ˜€λŠ˜λ„ λ„ˆλ§Œ μ•„λŠ” λ©”μ„Έμ§€λ‘œ
λ‚΄ μƒνƒœλ₯Ό νŠΈμœ—ν•΄ μ•„μ°”ν•œ κΈ°λΆ„μœΌλ‘œ
아무도 λͺ°λž˜ μ‚¬λž‘ν•΄
아무도 λͺ°λž˜ 생각해
세상에 λ„ˆμ™€ λ‚˜λ§Œ μ•Œκ³  μžˆλŠ” μ‚¬λž‘
ν•˜λ£¨ 쒅일 널 κΈ°μ–΅ν•΄
ν•˜λ£¨ 쒅일 널 μ‚¬λž‘ν•΄
감μ˜₯이라도 μ’‹μ•„ λ„ˆ ν•˜λ‚˜ λ„ˆλ§Œ 있으면 μ‚΄μ•„
우린 μ–΄λ”œκ°€λ„ 늘 ꡬ석에 앉아
λ­˜ν•΄λ„ 같이 λͺ» μ°λŠ” 사진 ν•œμž₯
그게 뭐 그리 μ€‘μš”ν•΄ λ‚΄ μ˜†μ— μžˆλŠ”λ°
λ­˜ν•΄λ„ 같이 μžˆλŠ” μ‹œκ°„μ΄ 내겐 더 μ†Œμ€‘ν•΄
우린 잠깐 μŠ€μΉ˜λŠ” μ‹œμ„ μ—λ„ 놀라
λ”°κ°‘κ³  λ‘λ €μ›Œ
λˆ„κ΅°κ°€ 이 비밀을 깰까
그게 뭐 그리 μ€‘μš”ν•΄ λ‚΄ μ˜†μ— μžˆλŠ” λ„ˆ
그리고 같이 μžˆλŠ” μ‹œκ°„μ΄ 우린 더 μ†Œμ€‘ν•΄
κ·Έλž˜λ„ λ„ˆλ§Œ μ‚¬λž‘ν•΄
κ·Έλž˜λ„ λ„ˆλ§Œ 생각해
μ˜μ›νžˆ λ³€μΉ˜ μ•Šμ•„ λ„ˆμ™€ λ‚˜μ˜ μ‚¬λž‘
λ‚˜λ³΄λ‹€ λ„ˆλ₯Ό μ‚¬λž‘ν•΄
λ‚˜λ³΄λ‹€ λ„ˆλ₯Ό 생각해 (μ‚¬λž‘ν•΄)
아무도 λͺ°λΌλ„돼 λ„ˆ ν•˜λ‚˜ λ„ˆλ§Œ 있으면 μ‚΄μ•„

 TRANSLATION

I know it ain’t easy for the two of us
That’s right man but you know what? What’s up?
Sometimes I just don’t care what people say, man
Things are goin’ crazy all the time, you know?
I got no choice, let me just do this for love
* Without anyone knowing, I love you
Without anyone knowing, I think of you
It’s a love that only you and I know in this world
All day, I remember you
All day, I love you
Even if I’m in jail, it’s okay – if only I have you, I can live
In case anyone recognizes us, we can’t walk comfortably in the streets of Kangnam
Only the neon signs and streetlights in the dark night
Are blessing our relationship, making my heart ache
In front of many people, I can’t express my greetings or a single word to you, making me anxious
We’re trapped in a box called reason, rather than a box called emotion
This feeling like I’m walking on ice
This feeling like I’m flying in the sky
My hot heart is pounding rub dub rub dub love
You are hotter than the sun,
I am colder than ice
You and I, we can’t speak of this love
* repeat
You Don’t Know Me. Never Ever Ever Know.
You Don’t Know Me. Never Ever Ever
It’s hard to talk on the phone with you so every day
We secretly talk through texting as I cautiously look around me
Instead of saying I love you, saying I miss you
Is more familiar in our conversation so my heart aches
Every day, I am love sick over you
Everywhere I look, I see you – so do you know how much more I miss you?
Even if you’re next to me, because of your pushed down hat
I can’t even look at your eyes – who will know this feeling?
This feeling like I’m walking on ice
This feeling like I’m flying in the sky
Whether this is electrifying or just pathetic
I can’t tell which one is right
You are hotter than the sun,
I am colder than ice
Again today, with a message that only you would know
I tweet about my current status with a nervous feeling
* repeat
Wherever we go, we always sit in the farthest corner
Whatever we do, we can’t even take a single picture
What’s so important about that? I’m next to you
Whatever we do, our time together is more precious
Even if we lock eyes for a moment, we get surprised
We get nervous and scared in case someone figures out our secret
What’s so important about that? You are next to me
And our time together is more precious
Still, I only love you
Still, I only think of you
It will never change forever, the love of you and I
I love you more than myself
I think of you more than myself
No one needs to know, if only I have you, I can live

credits:pop!gasa

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...